DOI 10.24411 /2076-1503-2020-11037 КОПТЯКОВА Елена Евгеньевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и переводоведения
БУ ВО ХМАО-Югры «Сургутский государственный университет», e-mail: [email protected]
ЗАБИРОВА Венера Хажиахметовна,
старший преподаватель кафедры лингвистики и переводоведения Сургутского государственного университета ,
e-mail: [email protected]
ПРИМЕНЕНИЕ ИНТЕРАКТИВНОГО МЕТОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
Аннотация. В статье рассматриваются проблемные аспекты обучения иноязычному взаимодействию на уроках иностранного языка у обучающихся в средней школе. Показаны различные направления в активизации речевого взаимодействия учащихся. Отмечается роль учителя в активизации взаимодействия учащихся. Раскрываются особенности интерактивного метода обучения. Представлены данные анкетирования обучающихся, которые подтверждают эффективность данного подхода в обучении иностранному языку. Констатируется, что интерактивный метод способствует активизации устно-речевого взаимодействия учащихся, повышает внутреннюю мотивацию к изучению иностранных языков.
Ключевые слова: иностранный язык, интерактивный метод, взаимодействие, межличностное взаимодействие, средняя школа.
KOPTYAKOVA Elena Evgenievna,
Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Linguistics and Translatology Surgut State University
ZABIROVA Venera Khazhiakhmetovna,
Senior Lecturer, Department of Linguistics and Translatology, Surgut State University
THE USE OF INTERACTIVE METHOD IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATION AT SECONDARY SCHOOL
Annotation. The article examines the problematic aspects of teaching foreign language interaction to secondary school students. It considers various directions in enhancing the speech interaction of students as well as the role of the teacher in this process. The authors reveal the distinctive features of the interactive teaching method. The data of the survey conducted among students confirm the effectiveness of this approach in teaching a foreign language. It is stated that the interactive method encourages oral-speech interaction of students and increases internal motivation for learning foreign languages.
Key words: foreign language, interactive method, interaction, interpersonal interaction, secondary school.
Процесс обучения иностранному языку в современной школе направлен на образование, развитие и воспитание обучающихся, для чего необходимо ставить цели обучения в единстве образовательного, развивающего и воспитательного компонентов, а для их
решения необходимы новые подходы к организации учебного процесса. Федеральные образовательные стандарты Российской Федерации предъявляют высокие требования не только к обучающимся, но и к преподавателям. Одним из обязательных условий образовательного процесса
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2020
является усвоение обучающимися большого объёма информации в короткие сроки, применяя полученные знания и умения на практике [1].
Современный подход к организации образовательного процесса требует от педагогов не только изменения процесса обучения на структурном уровне, но также и изменения формы организации учебной деятельности [11; 12]. Очевидно, следует управлять не личностью, а процессом ее развития, поэтому учитель должен отдавать предпочтение коммуникативным методам обучения и разнообразной творческой деятельности. Это можно реализовать, применяя интерактивные методы обучения.
Интерактивный метод - это одна из форм развивающего обучения, имеющая целью формирование творческой личности, способной получать новые знания через сотрудничество и взаимодействие с другими участниками учебного процесса.
Термин «интерактивность» происходит от английского слова interaction, которое в переводе означает «взаимодействие» [7].
В электронном психологическом словаре psihotesti.ru понятие «взаимодействие» определяется как процесс воздействия объектов друг на друга, порождающий их взаимную обусловленность и связь. Взаимодействие - это универсальная форма изменения состояний объектов. В социальной психологии понятие «взаимодействие» характеризует действительные межличностные контакты людей в процессе совместной деятельности и для описания того влияния, которое люди оказывают друг на друга в ходе совместной работы. Межличностное взаимодействие может носить случайный или преднамеренный, частный или публичный, длительный или кратковременный, вербальный или невербальный личный контакт двух или более человек, вследствие чего происходят взаимные изменения в их поведении, деятельности, отношениях, установках, психических состояниях. В результате взаимодействия люди приспосабливаются к действиям друг друга, достигают общности в понимании смысла работы, ситуации и солидарности или согласия между ними [9].
Посредством интерактивного взаимодействия обучающихся на уроке иностранного языка реализуется принцип активности, один из основных лингводидактических принципов, поскольку для групповой работы характерен высокий уровень познавательной и коммуникативной мотивации обучающихся.
Л.И. Филина отмечает то, что взаимодействие учителя и обучающихся осуществляется в процессе интерактивного обучения и выделяет следующие её особенности:
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2020
- единое смысловое пространство;
- единое творческое пространство для совместного решения задач;
- согласование выбора средств и методов реализации решения задач;
- близкое эмоциональное состояние, переживание одних и тех же чувств, которые сопутствуют принятию и осуществлению решения задач [10].
В обучении иноязычному взаимодействию интерактивная технология обучения предусматривает создание моделей жизненных ситуаций, применение ролевых игр, совместное решение ключевых проблем, отсутствие преобладания мнения какого-либо участника или какой-либо идеи, что способствует гуманному, демократическому подходу к процессу обучения.
Г.О. Сиротенко характеризует интерактивные технологии обучения как «способы организации процесса обучения, при которых у обучающихся нет возможностей не принимать участие в коллективном, взаимодополняющем, основанном на взаимодействии процессе обучения» [8, с. 31].
Следует подчеркнуть, что при использовании технологий интерактивного обучения происходит постоянное, активное взаимодействие всех участников учебного процесса. Ученик и учитель - это равноправные субъекты обучения. Следовательно, технология интерактивного обучения -это «совокупность способов целенаправленного усиленного межсубъектного взаимодействия учителя и учащихся, последовательная реализация которых создает оптимальные условия для их развития» [2, с. 97].
Более того, с использованием интерактивных методов, кардинально меняется и роль учителя, он уже не центральная фигура, он организует учебный процесс, осуществляет подготовку заданий и выносит вопросы и темы для обсуждения, контролирует время и порядок выполнения разработанного плана. Что касается обучающихся, то они обогащаются социальным опытом, т.к. они вступают в коммуникацию друг с другом, совместно выполняют поставленные задачи, решают возникающие конфликты, ищут общие точки соприкосновения и идут на компромиссы.
Л.И. Филина считает, что «интерактивные технологии:
• пробуждают у обучающихся интерес к учебному процессу;
• поощряют активное участие каждого в учебном процессе;
• воздействуют на чувства каждого обучающегося;
• облегчают усвоение учебного материала;
• оказывают эмоциональное воздействие на обучающихся;
• осуществляют рефлексию;
• способствуют формированию у обучающихся собственного мнения и отношения;
• развивают жизненные навыки;
• способствуют изменению поведения» [10]. Как любой другой метод, интерактивное обучение основывается на выполнении обучающимися различных упражнений и заданий, которые направлены не только на закрепление уже изученного материала, а также на освоение нового [3; 4]. На современном этапе обучения существует большое количество интерактивных подходов. Некоторые из них представлены ниже:
- работа в группах;
- образовательные игры;
- творческие задания;
- проектная работа;
- изучение, закрепление нового материала, а также обсуждение сложных вопросов [6, с. 203205].
Структура процесса обучения с использованием интерактивного метода обучения состоит из следующих этапов:
первый этап - ориентация, на котором осуществляется подготовка участников и экспертов. Учитель разрабатывает режим работы, ставит вместе с обучающимися цели и задачи занятия, разъясняет правила игры, делает общий обзор хода учебного процесса и раздает необходимые материалы;
второй этап - подготовка к проведению, на котором осуществляется изучение ситуации, инструкций, установок и других материалов, знакомство со сценарием, разъяснение процедуры проведения и подсчёта очков, распределение ролей, игровые процедуры. Задача обучающихся на данном этапе - собрать дополнительную информацию, проконсультироваться с учителем (при необходимости), обсудить между собой содержание и ход учебного процесса;
третий этап - проведение, на котором осуществляется собственно обучение. От того момента, когда обучение началось, ни один из участников не может изменить его ход. Только ведущий имеет право вносить определенные корректировки в действия участников при условии, что они отходят от цели обучения. Учитель после начала обучения не должен без необходимости участвовать в нем. Его задача состоит в разъяснении неясностей и оказании помощи по просьбе обучающихся;
четвёртый этап - обсуждение, на котором осуществляется анализ, обсуждение и оценка результатов учебного процесса. При обсуждении эксперты и участники высказывают свое мнение, защищают свои позиции и решения, делают выводы, делятся впечатлениями, рассказывают о
возникавших по ходу обучения трудностях [5, с. 18 - 20].
Необходимо подчеркнуть, что согласно содержательному компоненту, обучающиеся должны освоить определенные умения в процессе обучения, а именно умения диалогической и монологической речи. Данные умения включают следующие компоненты:
1) формулирование собственной точки зрения;
2) аргументирование собственной точки зрения;
3) соотнесение своего высказывания с преды-
дущим;
4) определение позиции собеседника(ов);
5) умение критиковать.
С целью выяснения отношения обучающихся старших классов к интерактивному взаимодействию и какие виды работы на уроках иностранного языка им нравятся, было решено провести анкетирование среди обучающихся 10-11 классов. Анкета состояла из 5 вопросов. Было опрошено 32 ученика.
1. Есть ли у вас право выбора формы занятия?
а) всегда; б) иногда; в) никогда; г) затрудняюсь ответить;
2. Какие способы организации работы на уроке английского языка вам нравятся больше?
а) работа в диадах (2 человека); б) работа в триадах (3 человека);
в) работа по 4 человека; г) работа в командах;
3. Какие виды работы вам хотелось бы выполнять чаще?
а) работать самостоятельно (составлять высказывание по предложенной проблеме);
б) работать в парах (составлять диалог);
в) выполнять грамматические и лексические упражнения;
г) прослушивать аудиотекст;
4. С какими трудностями вы сталкиваетесь во время дискуссии на уроке английского языка, либо во время этапа подготовки к ней?
а) выполнение грамматических, лексических упражнений;
б) составление диалогов;
в) понимание речи учителя и одноклассников на слух;
г) высказывание своего мнения;
д) понимание проблемы на родном языке;
5. Используете ли вы знания из других областей и наук при подготовке к уроку английского языка?
а) да; б) нет; в) затрудняюсь ответить;
6. Откуда вы берете ситуации для обсуждения?
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2020
а) предлагает учитель; б) предлагаем мы, учащиеся; в) берем из учебника.
О том, что обучающиеся никогда не выбирают форму учебного занятия и тему для группового обсуждения, ни для кого не секрет. Особо хочется обратить внимание на ответы обучающихся на вопросы 3 и 4 анкеты.
В диаграмме 1 отражены результаты ответов на третий вопрос. 87.5% опрошенных обучаю-
щихся желают чаще работать в парах, 6.25% хотят больше выполнять грамматические и лексические упражнения и 6.25% хотели бы, чтобы учитель больше внимание уделял аудированию. Несомненно, данные формы работы и виды деятельности должны быть направлены на обучение языку, который в дальнейшем поможет осуществлять обмен мыслями между учащимися в интерактивном взаимодействии.
Диаграмма 1.
Диаграмма 2 показывает, что 62.5% обучающихся испытывают трудности при выполнении грамматических и лексических заданий, которые являются опорой для овладения рече-
выми функциями. 25% обучающихся сталкиваются с трудностью, которая заключается в составлении диалогов. 12.5% обучающихся считают трудным высказывание своего мнения.
Диаграмма 2.
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2020
Таким образом, результаты анкетирования показывают, что обучающиеся старших классов средней школы недостаточно хорошо владеют вышеперечисленными умениями, которые они продемонстрировали при выполнении практических заданий. 75% учащихся предпочитают работу в командах на уроке иностранного языка, что подтверждает соблюдение принципа интерактивности, который подразумевает стремление участников коммуникации к социальному партнерству, при общении в котором учащиеся могут активно использовать языковой материал и речевые функции.
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что взаимодействие - это ключевое понятие, которое отражает сущность технологии интерактивного обучения иностранному языку, которая заключается в непосредственной межличностной коммуникации, важнейшей особенностью которой является дать возможность обучающимся освоить определенные умения в процессе обучения, а именно умения диалогической и монологической речи, умения играть определенную роль, представлять, как его воспринимают группа или партнер по общению, и, соответственно, интерпретировать ситуацию и моделировать свои собственные действия.
Список литературы:
[1] Федеральный государственный образовательный стандарт общего (полного) среднего образования [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://xn--80abucjiibhv9a.xn-- 2365 (дата обращения: 12.10.2020).
[2] Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам): учеб. пособие / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: ИКАР, 2012. - 448 с.
[3] Егоров А.И., Егорова Ю.А. Интерактивные технологии в обучении иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки // Педагогическое взаимодействие: возможности и перспективы: материалы I науч.-практ. конф. с межд. участием. - Саратов: СГМУ им. В.И. Разумовского, 2019. - С. 370-375.
[4] Егоров А.И., Егорова Ю.А. Роль стереотипов речевого поведения в формировании навыков межкультурной коммуникации // Современные подходы в преподавании иностранных языков в свете ФГОС: материалы Всеросс. очно-заочной науч.-практ. конф. - Тула: ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2017. - С. 42-45.
[5] Интерактивные методы в образовании: личностно созидающие смыслы: сб. науч. ст. по материалам Междунар. науч.-практ. конф., проводимой 7 декабря 2011 г. / сост. Быстрова Н.Н.,
Пигуль Г.И.; под ред. Л.Н. Куликовой. - Хабаровск: Изд-во ХГПУ, 2012. - 263 с.
[6] Култаева Ф.Э. Применение интерактивных методов обучения на уроках английского языка // Mолодой ученый. - 2014. - № 5. - С. 203205.
[7] Ломов А. Это сладкое слово интерактивность... [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.getinfo.ru/article208.html
[8] Сиротенко Г.О. Современный урок: интерактивные технологии обучения. - Харьков: Изд. группа «Основа», 2013. - 158 с.
[9] Словарь терминов и определений [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // www. psihotesti.ru (дата обращения: 12.10.2020).
[10] Филина Л.И. Интерактивные методы обучения как средство формирования ключевых компетенций [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://urok.1sept.ru (дата обращения: 12.10.2020).
[11] Шагбанова Х.С., Гафуров И.Г. Индивидуально-ориентированный подход к изучению иностранных языков // Проблемы эксплуатации систем транспорта: сб. материалов Всеросс. науч.-практ. конф., посвященной 45-летию со дня основания Тюменского индустриального ин-та им. Ленинского комсомола / отв. ред. В.И. Бауэр. -Тюмень: Тюменский индустриальный ун-т, 2008. - С. 308-310.
[12] Шагбанова Х.С., Исакова А.А. Тестирование как средство повышения качества образования при обучении иностранным языкам // Нефть и газ. Новые технологии в системах транспорта: материалы региональной науч.-практ. конф. / отв. ред. ШМ Mерданов. - Тюмень: Тюменский индустриальный ун-т, 2004. - С. 131-133.
Spisok literatury:
[1] Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart obshchego (polnogo) srednego obrazovaniya [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://xn--80abucjiibhv9a.xn-- 2365 (data obrashcheniya: 12.10.2020).
[2] Azimov E.G. Novyj slovar' metodicheskih terminov i ponyatij (teoriya i praktika obucheniya yazykam): ucheb. posobie / E.G. Azimov, A.N. Shchukin. - M.: IKAR, 2012. - 448 s.
[3] Egorov A.I., Egorova Yu.A. Interaktivnye tekhnologii v obuchenii inostrannomu yazyku studentov neyazykovyh napravlenij podgotovki // Pedagogicheskoe vzaimodejstvie: vozmozhnosti i perspektivy: materialy I nauch.-prakt. konf. s mezhd. uchastiem. - Saratov: SGMU im. V.I. Razumovskogo, 2019. - S. 370-375.
[4] Egorov A.I., Egorova Yu.A. Rol' stereotipov rechevogo povedeniya v formirovanii navykov
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2020
mezhkul'turnoj kommunikacii // Sovremennye podhody v prepodavanii inostrannyh yazykov v svete FGOS: materialy Vseross. ochno-zaochnoj nauch.-prakt. konf. - Tula: TGPU im. L.N. Tolstogo, 2017. -S.42-45.
[5] Interaktivnye metody v obrazovanii: lichnostno sozidayushchie smysly: sb. nauch. st. po materialam Mezhdunar. nauch.-prakt. konf., provodimoj 7 dekabrya 2011 g. / sost. Bystrova N.N., Pigul' G.I.; pod red. L.N. Kulikovoj. - Habarovsk: Izd-vo HGPU, 2012. - 263 s.
[6] Kultaeva F.E. Primenenie interaktivnyh metodov obucheniya na urokah anglijskogo yazyka // Molodoj uchenyj. - 2014. - № 5. - S. 203-205.
[7] Lomov A. Eto sladkoe slovo interaktivnost'... [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://www. getinfo.ru/article208.html
[8] Sirotenko G.O. Sovremennyj urok: interaktivnye tekhnologii obucheniya. - Har'kov: Izd. gruppa «Osnova», 2013. - 158 s.
[9] Slovar' terminov i opredelenij [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http: // www.psihotesti.ru
(data obrashcheniya: 12.10.2020). [10] Filina L.I. Interaktivnye metody obucheniya kak sredstvo formirovaniya klyuchevyh kompetencij [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://urok.1sept.ru (data obrashcheniya: 12.10.2020).
[11] Shagbanova H.S., Gafurov I.G. Individual'no-orientirovannyj podhod k izucheniyu inostrannyh yazykov // Problemy ekspluatacii sistem transporta: sb. materialov Vseross. nauch.-prakt. konf., posvyashchennoj 45-letiyu so dnya osnovaniya Tyumenskogo industrial'nogo in-ta im. Leninskogo komsomola / otv. red. V.I. Bauer. - Tyumen': Tyumenskij industrial'nyj un-t, 2008. - S. 308310.
[12] Shagbanova H.S., Isakova A.A. Testirovanie kak sredstvo povysheniya kachestva obrazovaniya pri obuchenii inostrannym yazykam // Neft' i gaz. Novye tekhnologii v sistemah transporta: materialy regional'noj nauch.-prakt. konf. / otv. red. Sh.M. Merdanov. - Tyumen': Tyumenskij industrial'nyj un-t, 2004. - S. 131-133.
ЮРКОМПАНИ
www. law-books, ru
Юридическое издательство
«ЮРКОМПАНИ»
Издание учебников, учебных и методических пособий, монографий, научных статей.
Профессионально.
В максимально короткие сроки.
Размещаем в РИНЦ, Е-ЫЬгагу.
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2020