Научная статья на тему 'Прилагательное атаах 'избалованный, капризный' в современном якутском языке: этимология и семантика'

Прилагательное атаах 'избалованный, капризный' в современном якутском языке: этимология и семантика Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
381
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ / ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ И ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА ЧЕЛОВЕКА / ТЮРКСКИЕ И МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ / ЗАИМСТВОВАНИЕ / ЭТИМОЛОГИЯ / РАЗВИТИЕ СЕМАНТИКИ СЛОВА / ЭМПИРИЙНЫЙ ПРИЗНАК / СИНОНИМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Егинова С. Д.

Статья посвящена истории этимологии и лексико-семантического развития якутского прилагательного атаах 'избалованный, капризный', обозначающего отрицательные черты характера человека. Проведена семантическая реконструкция анализируемого прилагательного от архаического общетюркского корня арт 'увеличиваться', предварительно определено исходное значение данного корня, выявлен процесс расширения семантики прилагательного атаах 'избалованный, капризный'. На основе анализа этимолого-семантических особенностей прилагательного атаах автор выдвигает предположение, что происхождение и развитие данного архаичного прилагательного якутского языка указывают на его тюркское происхождение.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Прилагательное атаах 'избалованный, капризный' в современном якутском языке: этимология и семантика»

УДК 8Г37+8Г367.623:811.512.157

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ АТААХ ИЗБАЛОВАННЫЙ, КАПРИЗНЫЙ’

В СОВРЕМЕННОМ ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ: ЭТИМОЛОГИЯ И СЕМАНТИКА

© С. Д. Егинова

Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова Россия, Республика Саха (Якутия), 677013 г. Якутск, ул. Кулаковского, 42.

Тел./факс: +7 (4112) 49 67 45.

E-mail: [email protected]

Статья посвящена истории этимологии и лексико-семантического развития якутского прилагательного атаах 'избалованный, капризный', обозначающего отрицательные черты характера человека. Проведена семантическая реконструкция анализируемого прилагательного от архаического общетюркского корня арт 'увеличиваться', предварительно определено исходное значение данного корня, выявлен процесс расширения семантики прилагательного атаах 'избалованный, капризный'. На основе анализа этимолого-семантических особенностей прилагательного атаах автор выдвигает предположение, что происхождение и развитие данного архаичного прилагательного якутского языка указывают на его тюркское происхождение.

Ключевые слова: прилагательное, положительная и отрицательная черты характера человека, тюркские и монгольские языки, заимствование, этимология, развитие семантики слова, эмпирийный признак, синоним.

На современном этапе развития тюркологии лингвистические исследования тюркологов, монголистов, тунгусо-маньчжуроведов характеризуются интересом к вопросам лексической семантики, изучению смысловой структуры многозначных слов, выяснению этимологии и изменений значений слов напримере разного фактического материала.

В якутском языке качественные прилагательные по семантическим признакам подразделяются на 11 групп [1, с. 157, 158]. Из них в одну лексикосемантическую группу входят и слова, обозначающие особенности характера, психологического склада [2]. По материалам «Якутско-русского словаря» нами зафиксировано 154 прилагательных, выражающих положительные и отрицательные черты характера человека [3].

Целью настоящего исследования является выявление этимологии и восстановление исходной семантики прилагательного атаах 'избалованный, капризный’, примыкающего по семантическим признакам к основам, характеризующим различные пороки человека.

Вопросы этимологии и образования, развития значений якутского прилагательного атаах ’капризный, избалованный’ являются до сих пор спорными.

1) Ст. Калужинский якутскую основу атаах ’избалованный, капризный’ считает производным именем от атаа ’плакать’ ~ ытаа ’плакать, рыдать’ [4, с. 13]. Якутская глагольная основа ытаа сравнивается им с тюркской основой сыхтаах ’плакса’, восходящей к древнетюркской сы§да, сы§та ’плакать, рыдать’ [4, с. 37].

2) Э. В. Севортян якутское прилагательное атаах возводит к общетюркской основе ардац 'неженка, баловень’, зафиксированной в восточнокыпчакских

(киргизской, алтайской) и в западнокыпчак-ских (каракалпакской, татарской, чувашской) языках [5, с. 172, 173]. По его мнению, ардак образовано от глагольной основы арта ’быть достаточным’, ’оставаться’, ’пережить’, ’жить в изобилии’ при помощи аффикса -к. Ученый сравнивает общетюркскую основу ардац 'неженка, баловень’ с лексическими параллелями из монгольских и тунгусоманьчжурских языков. Так, в письменно-монгольском языке зафиксирована основа ардау 1) ’нежный’; 2) ’ необъезженный (конь), дикий’, в бурятском языке - ардаг 1) ’не испытавший забот и хлопот, неопытный’; 2) необъезженный, дикий, (о лошади)’; 3) ’бойкий, резвый’; 4) ’нежный; деликатный’ и в маньчжурском языке - арда 1) ’неопыт-ный; легкомысленный, беззаботный’; 2) ’барич’

[6, с. 58; 7, с. 50].

3) По утверждению Г. В. Попова, якутская основа атаах генетически восходит к древнетюркской айа ’беречь, содержать в порядке; жалеть, щадить’, т.к. интервокальный тюркский -й- соответствует якутскому -т-. Якутская основа сопоставляется им с основами из тувинского (аак (< айак или адак) , из хакасского (ая§ ’жалость’), из чувашского (ачаш) языков [8, с. 95]. Как заметил Г. В. Попов, этимоло-го-семантическая разработка прилагательного атаах, осуществленная Э. В. Севортяном, недостаточна в том плане, что выпадение -р- из сочетания -рд- в основе ардак не аргументировано.

3) М. Рясянен словоформу ардац считает заимствованием из монгольских языков [5, с. 173]. Авторы-составители «Сравнительного словаря тунгусо-маньчжурских языков» основу арда ’неопыт-ный; легкомысленный, беззаботный’ из маньчжурского языка также возводят к вышеперечисленным монгольским основам [7, с. 50].

938

ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

Таким образом, из приведенных форм вычленяется древнейший односложный корень арт ’увеличиваться’; ’прибавляться’. Данная корневая основа выделена Н. У. Халиуллиной и А. Г. Шайху-ловым и в тюркских языках Урало-Поволжья (в башкирском, казахском языках) [9, с. 240]. Е. З. Ка-жибеков тюркскую основу арт ’увеличивать’; ’прибавлять’ относит к синкретичным моносиллабам, выявленным им в процессе сравнительного анализа [10, с. 132]. На основе древнейшего значения корневой основы ’увеличиваться’ и наличия соответствующих форм орт, арт им усматривается связь данных основ с ор ’подниматься’, оре ’умножаться, возрастать в числе или количестве’.

Нам не удалось зафиксировать глагольную корневую основу арт со значением ’увели-чиваться’ в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках. Нужно отметить, что в данных языках соответствующие параллели к якутскому атаах ’избалованный, капризный’ зафиксированы в более поздних значениях, обозначающих черты характера человека или нрава животных. Наличие более поздней (производной) формы и значений в данных языках могут свидетельствовать об их вторичности по отношению к древнетюркским формам.

Итак, якутское прилагательное атаах в значении ’избалованный, капризный’, обозначающее черты характера человека, активно функционирует в современном якутском языке [3, с. 51]. Данное прилагательное употребляется преимущественно по отношению к ребенку:

Ийэ о^ото атаах Олоо уол кYн ортотугар ди-эри утуйар [11, с. 205].

'Избалованный маменькин сынок Олоо спит до полудня’.

Прилагательное атаах характеризует качество ребенка, привыкшего к быстрому достижению желаемого, не познавшего нужды, тягости труда [12, с. 629]. С точки зрения семантики рассматриваемое якутское прилагательное сопоставимо с прилагательным русского языка избалованный ’испорченный баловством’ [13, с. 417].

Прилагательное атаах может употребляться также и по отношению к женщинам:

Аттыларыгар кYYстээх арацаччылаахтарын билэр эрэ сорох атаах дьахталлар бэйэлэрин туту-луга суохтук, KYн сирин бYTYнHYYTYн талбыттары-нан дьаЬ_айан кэбиЬиэхтик, киэмсийэ туттунааччы-лар [14, с. 113].

«Иные избалованные женщины, чувствующие рядом с собой сильных покровителей, обычно ведут себя независимо-чванливо, как будто могут распоряжаться всем миром по своему желанию».

В данном случае семантическое поле прилагательного расширяется. В орбиту значений атаах вовлекаются такие значения, как ’чванливая’, ’привыкшая обращаться с людьми с пренебрежением, свысока’, ’не считающаяся ни с кем’.

Характерно, что в настоящее время прилагательное атаах начинает употребляться с положительным оттенком в значении ’любимый’ (по отношению к ребенку).

Вася уол, кини балтын со^отох атаах о^ото, билигин онус кылааЬы бYтэрбит комсомолец, совхоз эдэр Yлэhитэ, номо^он ыччат, кини ыцыр-тарбытыгар улгумнук кэлбит [15, с. 65].

«Вася, единственный любимый сынок его сестры, комсомолец, закончивший нынче десятый класс, скромный молодой работник совхоза, быстро пришел, когда он его вызвал».

В этом же значении прилагательное атаах субстантивируется. Например:

Оттон ити аатын истибэтэх о^ото, бука, ыал биир эмэ атаа§а буолаахтыа [16, с. 161].

«А этот ребенок, имя которого /он/ не прослушал, вероятно, любимчик какой-либо семьи».

Наличие положительного оттенка ’любимый’ в значениях слова атаах, видимо, связано с демографическими проблемами. Сейчас многие якутские семьи имеют по одному или по два, три ребенка. Если раньше в понятии людей единственный ребенок ассоциировался со словом избалованный, то нынче - со словом любимый.

Слово атаах послужило производящей основой для слов: атаахтаа ’капризничать, не слушаться, ломаться’ (употребляется только по отношению к старшим); атаахтат 'баловать, нежить,

потворствовать’ [3, с. 51]. Оно употребляется в одном синонимическом ряду со следующими словами: ачаах ’маленький разиня; избалованный (ребенок)’; тараах ’избалованный’; нараЫт ’о ребенке: слабосильный, хилый’; ацатах ’слабый’ безсильный (теленок, жеребенок)’ [17, с. 210, 2568, 1681, 119].

В словаре Э. К. Пекарского зафиксированы следующие значения атаах: 'избалованный, испо-таченный, изнеженный, нежный, слабый (о ребенке)’ [17, с. 193]. Как видно, здесь отмечены вторичные, производные значения атаах, обозначающие черты характера человека (в частности, ребенка).

Э. К. Пекарский прилагательное атаах выводит, хотя и под вопросом, от глагольной основы атай, употребляющейся в сочетании атайан бвтвйвн олорор ’он живет сыто, богато и важно’ [17, с. 193]. В данном случае, основа атай семантически перекликается с общетюркской основой арта ’быть достаточным, жить в изобилии’, зафиксированной у Э. В. Севортяна.

Якутская основа атай не функционирует в современном якутском языке. По-видимому, як. ата-ах образовано от атай, где потенциальная сема включает в себя понятие достатка, излишества. Возможно, якутские основы атай, атаах генетически близки к старокалмыцкой основе атхуг со значениями: ’привесок, придаток, довесок; склонность; расположение; страсть, увлечение’ (<ата) [18, с. 17]. Факты параллельного существования двух совпадающих по семантике соответствующих форм в

древнетюркском (арт со значениями: ’1) увеличиваться, прибавляться’; 2) ’размножаться (о

животных’; 3) ’превосходить’ и а$ 'увеличивать, прибавлять, умножать’) и в чувашском языках (артак ’нега’, иртех ’становиться избалованным, капризным, разборчивым (в еде и т.д.)’ <арта и ат ’избаловываться, становиться избалованным, слишком шаловливым’) при дальнейшем тщательном изучении могли бы привести к определенным выводам [19, с. 55, 62; 20, с. 111, 42 ]. При этом нужно отметить, что якутская основа атаах и анализируемые основы из древнетюркского и чувашского языков структурно-семантически близки и выпаде -ние интервокального -р- могло произойти раньше (ср. чув. ачаш).

Итак, мы можем предположить, что исконное значение прилагательного атаах связано с корневой основой атай с соответствующим значением. Следовательно, предполагаемым исконным значением могло быть ’имеющий в изобилии, достаточный’. Отсюда возникло абстрагированное, позднее значение: ’избалованный, капризный’, т.к. только человек, живущий в изобилии, имеющий всего в достатке, может обладать данной чертой характера. Отличительным признаком слова атаах является, на наш взгляд, понятие излишества. Это способствовало развитию значений прилагательного атаах.

При проведении этимологического анализа выявлено, что непроизводная (с морфологической точки зрения), ныне корневая основа якутского прилагательного атаах ’избалованный, капризный’ является производной. Таким образом, выявление корневой основы и древнейших значений якутского прилагательного ’избалованный, капризный’ позволяет реконструировать исходное (этимологическое) значение ’имеющий в изобилии, достаточный’. Следовательно, значения анализируемого прилагательного атаах ’избалованный, капризный’ возникли на основе эмпирийных признаков, в частности, от визуального, пространственно-размерного признака.

ЛИТЕРАТУРА

1. Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология / Под ред. Е. И. Убрятовой, Е. И. Коркиной, Л. Н. Харитонова, Н. Е. Петрова. М.: Наука, 1982. 496 с.

2. Егинова С. Д., Егорова А. И. Якутско-русский и русско-якутский словарь лексико-семантических вариантов имен прилагательных, обозначающих личностные свойства. Якутск: изд-во ЯГУ, 2007. 26 с.

3. Якутско-русский словарь / Под ред. Слепцова. М.: СЭ. 1972. 608 с.

4. Калужиньски Ст. Этимологические исследования по якутскому языку: Двусложные основы (V). Rocznik

Orientalistyczny. Т. XLII, z. 1., 1981. С. 27-39.

5. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: (общетюркские и межтюркские основы на гласные). М.: Наука. 1974. 767 с.

6. Бурятско-русский словарь (Сост. К. М. Черемисов). М.: СЭ, 1973. 804 с.

7. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков / Под ред. В. И. Цинциус. Т.1. Л.: Наука, 1975. 672 с.

8. Попов Г. В. Слова «неизвестного происхождения» якутского языка. Якутск: Кн. изд-во, 1986. 148 с.

9. Халиуллина Н. У., Шайхулов А. Г. Тюркские языки Урало-Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества (опыт лексико-семантического и идеографического словаря): Словарь. Уфа: Восточный университет, 2004. Ч. 2. 272 с.

10. Кажибеков Е. З. Глагольно-именная корреляция гомогенных корней в тюркских языках: (явление синкретизма). Алма-Ата: Наука, 1985. 272 с.

11. Сметанин Т. Избранное. Якутск: Кн. изд-во, 1969. 464с. (На як. яз.).

12. Толковый словарь якутского языка / Под ред. П. А. Слепцова. Новосибирск: Наука, 2004. 680 с.

13. Словарь синонимов русского языка. В 2-х томах. Т.1. Л.: Наука, 1970. 680 с.

14. Лугинов Н. На Сергеляхе. Повесть. Якутск: Кн. изд-во, 1978. 176 с. (На як. яз.).

15. Габышев Н. Наша с тобою жизнь. Якутск: Кн. изд-во, 1972. 248 с. (На як. яз.).

16. «Полярная звезда» - ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал, орган Союза писателей Якутской АССР. Якутск, 1982. (На як. яз.).

17. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Изд-е 2-е фотомеханическое. В 3-х томах. М., 1959.

18. Ramstedt G. Kalmuckisches Worterbuch. Helsinki: Lexica sosietatis fenno-ungrical. 1935. XXX. 560 s.

19. Древнетюркский словарь / Под ред. В. М. Наделяева, Д. М. Насилова, Э. Р. Тенишева, А. М. Щербака. Л.: Наука, 1969. 676 с.

20. Чувашско-русский словарь / Под ред. М. И. Сироткина. М., 1961. 630 с.

nocmynma в pедaкцию Q7.Q6.2Q11 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.