8. Дубовая, Т.А. Проблема несовместимости лексических единиц в терминах лексической семантики и семантики фреймов / Т.А. Дубовая // Лингвистическая мозаика: наблюдения, поиски, открытия. - Волгоград, 1998. - Вып. 1.
9. Рогачева, Ю.Н. Репрезентация фрейма «память» в современном английском языке / Ю.Н. Рогачева: дис. ... канд. филол. наук: - Белгород, 2003.
10. Ромашина, О.Ю. Формирование фрейма эмоционального звучания и его репрезентация в глагольных лексемах современного английского языка / О.Ю. Ромашина: дис. ... канд. филол. наук: - Белгород, 2004.
11. Яскевич, Т.В. Репрезентация фрейма «выбор» в современном английском языке / Т.В. Яскевич // Филология и культура: Матер. 11-й Между-нар. конф. 12-14 мая 1999 г. / отв. ред. Н.Н. Болдырев; Редкол. Е.С. Кубрякова и др. - Тамбов: Изд-во Тамбов. гос. ун-та, 1999. - Ч. 1.
12. Чурсин, О.В. Когнитивно-фреймовый критерий классификации музыкальных терминов (на примере современного английского языка) / О.В. Чурсин // Молодежное приложение к журналу «Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета». - 2005. - № 1.
13. Громова, И.А. Когнитивные аспекты семантики юридического термина (на материале английской юридической терминологии) / И.А. Громова // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. науч. тр. - Калининград: Калининград. ун-т, 1999.
14. Джигарханов, А.Р. Фреймово-тезаурусная характеристика системы железнодорожной терминологии / А.Р. Джигарханов // Молодежное приложение к журналу «Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета». - 2004. - № 3.
15. Чудинов, А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры / А.П. Чудинов // Вопр. когнитивной лингвистики.- 2004.- № 1.
16. Феоктистова, А.Б. Когнитивные аспекты семантики идиом, обозначающих чувства-состояния / А.Б. Феоктистова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1996.
17. Феоктистова, А.Б. Культурно значимая роль внутренней формы идиом с позиций когитологии / А.Б. Феоктистова // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки рус. культуры, 1999.
18. Молчанова, Г.Г. Некоторые языковые механизмы вариативной интерпретации действительности (эволюция метафоры - метафора эволюции?) / Г.Г. Молчанова // Вестник МГУ: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - № 2. - Сер. 19.
19. Баранов, А.Н. Структуры знаний и их языковая онтологизация в значении идиомы / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Исследования по когнитивным аспектам языка: Тр. по искусственному интеллекту. - Тарту, 1990. - Вып. 903.
20. Баранов, А.Н. Концептуальная модель значения идиомы / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики: Немецкий язык: сб. науч. тр. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991.
21. Филиппенко, Т.В. Внутренняя форма идиом в когнитивной перспективе / Т.В. Филиппенко // Вестник МГУ: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 4. - Сер. 19.
22. Алефиренко, Н.Ф. Фразеологическое значение и концепт / Н.Ф. Алефиренко // Когнитивная семантика: Материалы 2 Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике. - Тамбов, 2000. - Ч. 2.
23. Алефиренко, Н.Ф. Фразеологическое значение: природа, сущность, структура / Н.Ф. Алефиренко // Грани слова: сб. науч. ст. к 65-летию
проф. В.М. Мокиенко. - М.: ООО «Изд-во ЭЛПИС», 2005.
24. Лукашевич, Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект / Е.В. Лукашевич. - М.; - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.
25. Фразеологический словарь русского языка. 4-е изд., стер. / Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; под ред. А.И. Молоткова. - М.: Рус. яз., 1986.
26. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / сост. А.И. Федоров. - Новосибирск: ВО «Наука». Сиб. издат. фирма, 1997. - Т.1.
Статья поступила в редакцию 22.07.09
УДК 800:159.9
Т.И. Горшунова, аспирант БПГУ, ассистент кафедры английского языка, г. Бийск, Е-mail: [email protected]
ПРИЧИНЫ И ФОРМЫ ПРОЯВЛЕНИЯ ПОВТОРА В СПОНТАННОЙ РЕЧИ
В данной статье повтор рассматривается как элемент спонтанной речи, выделяются причины его возникновения, а также формы проявления в русской неподготовленной речи (частеречная принадлежность, протяженность, семантическая нагруженность).
Ключевые слова: повтор, повтор-переспрос, повтор-ретроспектр, речевое воздействие, самокоррекция, спонтанная речь.
Современная лингвистика все чаще обращается к реальному функционированию языка и исследует законы использования языковых средств для передачи какого-либо содержания в процессе коммуникации. Изучение отношений между содержательными характеристиками высказывания и формами их языкового выражения занимают центральное место в семантическом синтаксисе, психолингвистике, теории номинации, генеративной семантике, теории референции, теории речевых актов, лингвистике текста и других направлениях современного языкознания.
Информативность повторов в речи представляет собой особый интерес для исследования, так как данное явление универсально и является типичным для любого языка. Изучение повтора предполагает необходимость рассмотрения причин его возникновения, поскольку понимание психологической, эмоциональной и социальной мотивации повтора позволит наиболее полно раскрыть функционирование данного феномена в речи.
Повтор представляет собой уникальное явление в различных подсистемах языка. Существует множество разнообразных подходов к исследованию данного феномена, что обусловливает отсутствие единства мнений исследователей относительно природы и статуса повтора, а также его толкования, которое бы отражало всю многоаспектность данного явления. В связи с отсутствием однозначной дефиниции повтора в исследовании принималось наиболее широкое его толкование: фономорфологические, лексические и синтакси-
ческие явления, проявляющиеся в удвоении части звукового комплекса, части слова, всего слова или ряда слов.
Традиционно проблема «повтора» изучалась литературоведами и стилистами, и с точки зрения лингвистики данный феномен представляется недостаточно изученным. Внимание к исследованию повтора именно в спонтанной речи вызвано тем, что, во-первых, ведущими парадигмами исследований в современной лингвистике являются антропоцентрические парадигмы, во-вторых, предполагается, что именно в спонтанной, неподготовленной речи возможно наилучшим образом проследить естественное функционирование повтора.
Говоря о повторе как явлении спонтанной речи, необходимо обозначить, что такое «спонтанная речь», и каковы ее характерные особенности. Согласно исследованию В.К. Харченко, спонтанность является первостепенным свойством современного разговорного дискурса: «именно неподготовленность, спонтанность и создает основу разговорного дискурса в приложении к постоянно меняющейся «сиюминутности» ситуации» [1, с. 45]. Действительно, учитывая мобильность и темп современной жизни, человеку необходимо быть гибким и способным быстро адаптироваться к изменяющимся условиям не только в поведении, но и в речи.
В.К. Харченко выделяет следующие наиболее яркие составляющие спонтанной речи:
• междометия (в том числе звукоподражания)
Бж-жж! Поймали бы! или Я молчала, но меня пробило на ха-ха!;
• ошибки, вызванные рядом причин (особенности развития языковой личности, «черновиковость речи» и т.д.)
Он сна...сначала с нами посмотрел, а потом на экспертизу отправил.;
• хезитация (заполнение пауз языковыми единицами)
И с людьми он как бы тяжело работает. Один как бы делает, а другой как бы лентяй.
Несмотря на то, что исследователь не выделяет повтор как составляющее спонтанной речи, проанализировав приведенные примеры, можно сделать вывод о том, что данное явление тоже является типичным для спонтанной речи. В действительности, неподготовленная речь насыщена повторами, что еще раз подтверждает актуальность исследования повтора и его функционирования в спонтанной речи.
Нередко понятие «спонтанная речь» ассоциируется с термином «устная речь», однако между ними существуют определенные различия. Если устная речь включает как подготовленные, так и неподготовленные элементы, то понятие «спонтанность» применительно к речевому акту употребляется исключительно как синоним «неподготовленности» и характеризует как мотив возникновения сообщения, так и сам речевой акт по признаку подготовленности - неподготовленности говорящего к высказыванию. Однако, мы полагаем, что спонтанность не следует рассматривать в крайностях «подготовленности-неподготовленности», так как она является однородной категорией, и степень неподготовленности при продуцировании речи может быть различной. Целая гамма промежуточных степеней лежит между полной спонтанностью и относительной неспонтанностью, например, продуманность только плана сообщения, который сохраняется в уме.
Отметим, что в данной работе под спонтанной речью мы понимаем устную речь, в которой процесс специфического выбора и способа организации языковых средств происходит в момент коммуникации. Это означает, что при продуцировании речи отсутствует обдумывание, включающее предварительную обработку, замену структуры и предварительную запись материала.
Говоря об осознанности спонтанной речи, нельзя не согласиться с мнением И.Н. Борисовой, полагающей, что «поскольку говорение - явление индивидуальное, зависящее от желания, воли и разума говорящего, было бы логично признать в нем сосуществование осознанных и неосознанных компонентов и процессов» [2, с. 74]. Продемонстрируем закономерность данного высказывания на примере повтора, который может выступать как неосознанный, так и относительно осознанный компонент спонтанной речи.
Проанализировав исследования авторов, занимающихся вопросом функционирования повтора в дискурсе (В.И. Глу-шак, К.А. Долинин, О.И. Еременок, Г.Г. Инфантова, П. Нобили, Ж.С. Павловская и др.), мы выделили шесть причин появления данного феномена в спонтанной речи. Их можно классифицировать на внешние и внутренние причины - внешние обусловлены реакцией говорящего на независящие от него условия коммуникации (невнятная речь собеседника, шумы и т.д.), внутренние определяются состоянием говорящего, его языковой развитостью и т.д. Обсудим каждую из причин более подробно:
1. Исследуя любое явление в спонтанной речи нельзя умолять значения внешних обстоятельств и условий, влияющих на процесс коммуникации. Шум, невнятность речи собеседника, наличие отвлекающего предмета/человека приводит к появлению повторов-переспросов. Такие повторы могут проявляться в речи посредством вопросительных слов:
- А я вчера у Галки была//
-Что-что?
Однако, переспрос возможен и повторением последней части предыдущей реплики:
-Григорий Палыч научил меня играть на гитаре//
-На гитаре?
Повтор-переспрос помогает сохранить последовательность разговора, и скорее всего, является неосознанным, так как конец предыдущей реплики повторяется механически, а
вопросительные слова в такой ситуации «выскакивают» автоматически.
2. Повтор можно рассматривать как явление кратковременной памяти, которое напоминает собеседникам о теме разговора, возвращая их к первому элементу повтора. Такой повтор-ретроспектор употребляется при восстановлении логического хода коммуникации, возвращении к определенной мысли разговора, от которой отклонился собеседник.
- И решили мы тогда в лес пойти за грибами//э..э погода хорошая была/ солнечно и тепло// я вообще такую погоду люблю//
- Ну так и что там/за грибами?
- Ах да/пошли мы за грибами ...
Следует отметить, что повтор-ретроспектор может наблюдаться как в речи коммуникативного партнера, который напоминает собеседнику о теме беседы, так и в репликах самого говорящего:
- Ну так вот/ мне по зарубежке надо было три книги взять// Слушай/там така-ая библиотека! Загляденье просто! Там полки такие/ стеллажи// Древностью прям пахнет// Так о чем это я?// а/ книжки в общем мне надо было взять/ а читательский то я дома забыла .
В обоих случаях повтор-ретроспектор дублирует не всю фразу, а только «ключевые» слова, меняя при этом синтаксическое оформление высказывания. Причина появления такого повтора объясняется стремлением активизировать память собеседника и направить коммуникативное взаимодействие в желаемом направлении, что позволяет говорить об определенной осознанности повтора в данном случае.
3. Одна из внутренних причин возникновения повтора в речи обусловлена трудностью словесного воплощения мысли. В такой ситуации возникают, так называемые, паузы неуверенности или хезитации, которые приходится заполнять некоммуникативными звуками типа э-э-э, м-м-м. В данном случае повторы выступают в роли опоры для говорящего, когда он пытается подобрать наиболее приемлемую форму передачи мысли.
- Мы значит/ э-э../мы тут/ в гости пришли/ и тогда его в первый раз и увидели//
Следует отметить, что не только звуковые повторы сопровождают паузу хезитации. Приведем примеры повтора служебных и знаменательных слов:
- Они видимо это/ как его/ ну/ как-то там/ именно они там и живут//
или
- То есть эта баба/ которая... которая... она понимаешь/ была в платочке/ а тут она с прической//
Можно предположить, что такие повторы зависят от уровня образованности, воспитания и культуры говорящего -чем выше уровень, тем меньше повторов, ведь большая часть повторов, заполняющих паузу хезитации - так называемые «слова-паразиты». Однако, трудность воплощения мысли в слово не всегда обусловлена только языковой бедностью, но также и экстралингвистическими факторами, такими как психологическое состояние говорящего (волнение, возбуждение), внешние шумы, непозволяющие сосредоточиться и т. д.
4. Предназначение повторов в устной речи заключается также в том, что они помогают избежать ошибочного понимания слушателем хронологической последовательности высказывания, деталей событий, внешности, эмоционального состояния и т.д., выполняя тем самым функцию самокоррек-ции. Говорящий строит свою речь с ориентацией на мир знаний адресата, приспосабливая форму подачи информации к возможностям ее интерпретации. Именно в этот момент и возникают повторы:
- Он пришел домой и только тогда проверил почту// Ну то есть/ сначала он пришел/ поел/ позвонил Светке/ а потом проверил почту//
или
- Узнав новость/ она конечно очень разволновалась// Она и до этого волновалась/ но тут еще больше разволновалась//
Анализ фрагментов речи показал, что самокоррекция, сопровождающаяся повтором, в большинстве случаев носит характер уточнения, конкретизации или детализации, и, безусловно, является сознательным элементом речи.
5. Возможно рассматривать повтор как прагматическую единицу, изначально обусловленную коммуникативной природой высказывания. В таком понимании повтор не несет в себе первичной номинации, т.е. не обозначает действительность, его коммуникативная функция состоит в реализации прагматического эффекта. Увеличение прагматических повторов в спонтанной речи указывает на речевое воздействие говорящего. Говоря о речевом воздействии, следует упомянуть, что в широком смысле его понимают как речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности. О.С. Иссерс пишет о том, что «феномен речевого воздействия связан, в первую очередь, с целевой установкой говорящего - субъекта речевого воздействия», который регулирует деятельность своего собеседника [3, с. 21].
- Пойдем/ я тебе говорю/ пойдем-пойдем/ и нечего тут стесняться//
Воздействуя на собеседника, говорящий использует различные речевые тактики и стратегии. Согласно О. С. Иссерс [3, с. 133], распознаванию таких тактик и стратегий могут служить «почти что неуловимые маркеры на «поверхности» речи», такие как частицы, коннективы, колебания, повторы.
Мы полагаем, что повтор, используемый для речевого воздействия, носит относительно осознанный характер, так как говорящий использует различные речевые стратегии, представляющие собой комплекс речевых действий, направленных на достижение результата.
6. Часто возникновение повтора обусловлено темпераментом и эмоциональным состоянием говорящего. Как известно, выражение эмоций в речи требует отступления от языкового автоматизма и поиск новых «словесных сигналов», одним из которых является повтор:
- Папа! Папа! Посмотри/ что мне дядя Петя подарил//
Данная реплика демонстрирует, как повтор выражает такие эмоции, как радость и ликование. Возможен вариант выражения и отрицательных эмоций через повтор, когда говорящий находится в состоянии недоумения, раздражения, гнева, испуга, страха и т.д. Например:
- Нет/ ну сколько можно говорить/ сколько можно говорить/ ну нельзя так цветы заливать/ они же сдохнут//
И.Ю. Ковальчук [4], ссылаясь на исследования Б. Лами, пишет о том, что повтор является симптомом увлеченного, одержимого, высокоэмоционального человека. Следует отметить, что возникновение данного феномена совпадает с моментом, когда чувство, наполняющее говорящего, доведено до высшего предела. Говоря об эмоциональной сфере деятельности человека, вряд ли можно говорить о ее сознательности, поэтому мы полагаем, что повтор в данном случае является бессознательным.
Проанализировав причины возникновения повторов, мы пришли к выводу о том, что повтор может выступать в качестве как осознанного, так и неосознанного элемента спонтанной речи. Относительная осознанность повтора наблюдается, когда говорящий пытается восстановить логический ход разговора, воздействовать на собеседника, подобрать наиболее подходящую форму воплощения мысли. В то же время, повтор можно считать неосознанным при переспросе и выражении того или иного эмоционального состояния.
Теперь обратимся к представленности повтора в речи и рассмотрим частотность употребления того или иного вида повтора, его частеречную принадлежность, протяженность и семантическую нагруженность в русском языке.
Источником материала для исследования представленности повтора в русской разговорной речи стала книга Г.А. Бариновой и Е.А. Земской «Русская разговорная речь» [5], которая содержит тексты, являющиеся графическим отображением разговорной речи, записанной на магнитную ленту. Несмотря на то, что информантам было известно об эксперименте, записанная речь считалась не подготовленной, а спон-
танной, так как информанты не знали, когда и в какой ситуации будет проводиться запись. Так как тексты отображают речь интеллигенции, были исключены случаи повтора, связанные с бедностью словарного запаса. Также не учитывались повторы, обусловленные дефектом речи. Количество выделенных фрагментов речи с наличием повтора составило 244 единицы.
На первом этапе исследования нами было изучено поя-русное распределение видов повтора согласно аспектному принципу. Многочисленные работы лингвистов доказали, что явление повтора имеет место на всех уровнях иерархической языковой системы, таким образом, выделяют фонемный/фонетический, морфемный/ морфологический, лексический и синтаксический повторы. Результаты данного этапа представлены на рисунке 1.
О
н
и
О
С
о
и
н
о
(и
р
к
ч
о
И
200
150
100
50
і її
ІПІ
звуковые
лексические
вид повтора
Рисунок 1. Гистограмма. Частотность употребления повторов согласно аспектному принципу.
Согласно гистограмме, наиболее распространенным является лексический повтор (185 единиц), затем следует синтаксический (164 единиц), звуковой (164 единиц) и морфемный (76 единиц).
Наиболее редко встречающимся видом повтора является морфемный повтор. Отметим ряд особенностей данного вида повтора. В 100% случаев мы сталкиваемся с повторением начальной морфемы. Например, не-ет/они смотр... да/нет/они смотрели//. Следовательно, наиболее часто повторяющимися морфемами являются приставка и корень в начальной позиции. В ряде случаев повторяется только часть корня: он сра.не сразу/а постепенно. Как правило, обособленная морфема стоит перед повторяющейся морфемой в слове, однако возможен и обратный порядок повторяющихся элементов: ну ничего/ниче... ладно//.
Звуковой повтор представлен как гласными, так и согласными. Причем, наиболее типичным для речи носителей языка оказался повтор гласных (87%) - например, ай/ма-а-тушка// или просто-о-о//. Это, вероятнее всего, обусловлено природой данного вида звуков: гласные произносятся без создания особых помех в голосовом тракте, следовательно, их легче воспроизводить неоднократно или длительно. Среди звуковых повторов согласного наиболее популярными являются звуки с, т им: они с..сами чистятся//, о специфике/т.. театрального общения// и м-можно?//
Что касается синтаксических повторов, то они довольно частотны. Синтаксические повторы, выделенные в ходе исследования, можно условно разделить на два подвида. Первый подвид - полностью повторяющиеся синтаксические конструкции, когда сохраняется количество членов конструкции и их место. Например: ну вот теперь я смогу/теперь я смогу/значит здороваться// или то она идет на совет пенсионеров/то она идет в кружок/то она идет в библиотеку//. Второй подвид - частично повторяющиеся синтаксические
0
конструкции, в которых количество членов конструкции или их место незначительно варьируется. Например, они там и танцевали вот тогда/ тогда вот они там и танцевали//.
Лексические повторы оказались наиболее часто употреб- ^
ляемыми. Данный вид повтора можно представить следую- I
щими примерами: нет/ну нельзя не ходить в театр/нельзя// |
или я тебя тысячу лет не видела// - тысячу!//. Следует отме- ;
тить, что чисто семантические повторы, не сопровождаемые \
повтором формы, нами в данном случае не учитывались, так как здесь мы сталкиваемся с проблемой синонимии, у которой другой статус в лингвистике.
Вторым этапом представленности повтора стал анализ данного явления относительно частеречной принадлежности. Результаты количественной обработки данных представлены в таблице 1.
Таблица 1
Частеречная принадлежность повторов и частотность их употребления
Часть речи Количество повторов
глагол 72
существительное 67
прилагательное 36
частица 25
наречие 18
местоимение 18
числительное 13
предлог 12
Выяснилось, что большинство повторов относится к знаменательным частям речи, наиболее употребительные из них - глагол, имя существительное и имя прилагательное. Наименее повторяемыми частями речи являются числительные и предлоги.
Одной из задач нашего исследования было определение протяженности повторяющихся элементов лексических повторов. Полученные результаты представлены на рисунке 2.
120
1 слог 2 слога 3 слога 4 слога боле« 4 слого«
протяженность повтора
Рисунок 2. Гистограмма. Протяженность повторов и частотность их употребления.
Анализ результатов показал, что протяженность повторов в русском языке может составлять 1-6 слогов. Наиболее употребительными из них являются двуслоговые (104 единицы) и трехслоговые (76 единиц) повторы, наименее употребительными - повторы, состоящие из одного (39 единиц), четырех (43 единицы) и пяти-шести (8 единиц) слогов.
Особый интерес представляет семантическая нагружен-ность повтора. Из 244 выбранных фрагментов разговорной речи носителей русского языка нами было выделено 192 случая повторов, когда повторяющийся элемент несет в себе дополнительную смысловую нагрузку. Например, крестьяне/и мелкие-мелкие (очень мелкие) буржуа// или я сейчас читаю какой-то итальянский роман/Пратолини (неуверенно')/Пратолини (с большей уверенностью)//. В 52 случаях повторов дополнительная семантика второго повторяющегося элемента выделена не была. Чаще всего это либо повтор предлогов, либо повтор части слова: Леночка поехала туда/в...в поликлинику//или это же со... современный//.
В результате исследования характеристик повтора в русском языке относительно частотности употребления того или иного вида повтора, его частеречной принадлежности, протяженности и семантической нагруженности, мы пришли к модели наиболее типичного повтора для спонтанной русской речи - это лексический повтор глагола протяженностью в два слога с перегруженной семантикой.
Подводя итог вышеизложенному, отметим, что появление повтора в спонтанной речи обусловлено рядом внешних и внутренних причин, в частности наличием внешних обстоятельств и условий, влияющих на процесс коммуникации, желанием восстановить логический ход коммуникации, трудностью словесного воплощения мысли, самокоррекцией, речевым воздействием на собеседника, темпераментом и эмоциональным состоянием говорящего. Наиболее типичной моделью проявления повтора в спонтанной речи является лексический повтор глагола протяженностью в два слога с перегруженной семантикой.
Библиографический список
1. Харченко, В. А. Современная речь: монография / В. А. Харченко. - М.: Изд-во Литературного института им. А.М. Горького, 2006.
2. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика / И.Н. Борисова; изд. 2-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2007.
3. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс; изд. 5-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008.
4. Ковальчук, И.Ю. Повтор и его функции в тексте / И.Ю. Ковальчук: дис ... канд. филологических наук: 10.02.05. - М.: РГБ, 2005.
5. Баринова, Г. А. Русская разговорная речь / Г. А. Баринова, Е.А. Земская. - М., 1978.
Статья поступила в редакцию 17.06.09
УДК 81' 33
С.В. Мкртычян, докторант Тверского гос. университета, г. Тверь, E-mail: [email protected]
МЕЖЛИЧНОСТНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В АСПЕКТЕ ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
В статье критикуется объем понятия «деловое общение» с учетом российских особенностей через призму дискурсивной онтологии Л. С. Выготского: определен статус межличностного взаимодействия в деловом общении, выводы подтверждены материалами анкетирования; исчислены