ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
УДК 340.152.340.153 Д.А. Суровень
ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЛИЧНОСТИ В ДРЕВНЕЙ И РАННЕСРЕДНЕВЕКОВОЙ ЯПОНИИ Часть 1. Преступления против жизни
Собраны и проанализированы сведения японских источников о преступлениях против личности в государстве Ямато (ГУ-УГГ вв.), приведены правоприменительная практика и нормативно-правовые акты, регулирующие уголовно-правовые отношения в сфере преступлений против личности в древней и раннесредневековой Японии.
Ключевые слова: преступления против личности, преступления против жизни, убийства разных видов, неосторожное лишение жизни, причинение вреда здоровью, причинение выкидыша, увечий, ранений; нанесение побоев, преступления против личной свободы, похищение людей, торговля людьми, залог людей, преступления против чести и достоинства личности, клевета, оскорбление, непочтительное отношение к родителям, древнеяпонское право, Ямато, свод законов «Тайхо-рицу-рё».
Как установили исследователи, основываясь на анализе археологического материала и подробностях Восточного похода Каму-ямато-иварэ-бико в изложении «Кодзики» и «Нихон-сёки», государство Ямато в Центральной Японии возникло на рубеже ГГГ-ГУ вв. н.э.1 В связи с формированием государственности появилась необходимость в правовом регулировании общественных отношений. По этой причине начинает складываться система древнеяпонского права. В Японии, как и везде в мире, государство стремилось прежде всего урегулировать уголовно-правовые отношения.
Но содержание древних законов нам неизвестно, так как нормативные акты японской древности до нас не дошли. Казалось бы, ситуация безвыходная. Однако нарративные исторические источники содержат запись некоторых правовых обычаев, а также правоприменительной практики периода Ямато (ГУ-УГГ вв.). Древнеяпонские хроники сохранили нам тексты отдельных указов и законов. Поэтому, используя материалы исторических источников, можно собрать и реконструировать нормы древнеяпонской правовой системы, в том числе и нормы уголовного права о преступлениях против личности.
Преступления против личности (общественно опасные деяния, предусмотренные уголовным законом и непосредственно посягающие на безопасность жизни, здоровья, свободу, честь и достоинство, половую неприкосновенность, конституционные права и свободы человека и гражданина, интересы семьи и несовершеннолетних) в современном праве делятся на: 1) преступления против жизни и здоровья (убийство, причинение смерти по неосторожности, доведение до самоубийства, причинение вреда здоровью, побои, истязание, незаконное производство аборта, оставление в опасности и др.); 2) преступления против свободы, чести и достоинства личности (похищение человека, незаконное лишение свободы, торговля людьми, использование рабского труда, клевета, оскорбление); 3) преступления против половой неприкосновенности и половой свободы личности; 4) преступления против конституционных прав и свобод человека и гражданина (нарушение равноправия граждан, нарушение неприкосновенности жилища и др.); 5) преступления против семьи и несовершеннолетних (подмена ребенка и др.)2. Однако следует отметить, что не все эти категории возникли одновременно - развитие общества влекло за собой исчезновение некоторых старых и появление новых видов преступлений против личности. Исторически частью преступлений против личности считались половые преступления (относимые к группе преступлений против жизни, здоровья, свободы и достоинства личности) (эта группа преступлений будет проанализирована в отдельном исследовании).
В обычном праве древней Японии преступления против личности рассматривались как цуми (др.-яп. туми) - «прегрешения». К подобным правилам можно отнести нормы, содержавшиеся в
1 Воробьев М.В. Япония в Ш-УП веках. М.: Наука, 1980. С. 108, 65; Арутюнов С.А. Дзимму-тэнно: мифический вымысел и историческая реконструкция // Сибирь, Центральная и Восточная Азия в средние века. Новосибирск, 1975. С. 10; Светлов Г.Е. Путь богов: синто в истории Японии. М.: Мысль, 1985. С. 15; Светлов Г.Е. Колыбель японской цивилизации: история, религия, культура. М.: Искусство, 1994. С. 36; Иофан Н.А. Культура древней Японии. М.: Наука, 1974. С. 31-32; Суровень Д.А. Основание государства Ямато и проблема Восточного похода Каму-ямато-иварэ-бико // Историко-юридические исследования российского и зарубежных государств. Екатеринбург, 1998. С. 175-198.
См.: Рарог А.И., Есаков Г.А., Чучаев А.И., Степалин В.П. Уголовное право России. Части общая и особенная. Курс лекций / под ред. А.И. Рарога. М.: ТК Велби, Проспект, 2005. С. 199-263.
ЭКОНОМИКА И ПРАВО 2012. Вып. 4
ндрито3: запрет убийства члена коллектива; запрет нанесения телесных повреждений общинникам (в норито: запрет «резать на живом кожу»4); запрет колдовства, направленного против членов общинного коллектива (в норито - «беда от насекомого ползающего, от Такацуками5 беда, беда от птиц с высоты6... грех ворожбы», а также «...резать на мертвом кожу...»7)8. В норито эти действия отнесены к «прегрешеньям земным» (куни-цу цуми9)10.
В раннесредневековом своде законов «Тайхо-рицурё» (702 г.) и его редакции 718 г. - «Ёро-рицурё», в классификации особо тяжких преступных деяний (яп. хатигяку - «восьми злодеяний»)11 -преступления против личности шли сразу после государственных преступлений и вперемешку с преступлениями «великой непочтительности» (яп. дайфукё - шестой категории особо тяжких преступлений, то есть неуважительных действий в отношении государя12). «.4. Убийство близких родственников (акугяку). (Говорится об избиении, замысле убийства [или] убийстве дедушки, бабушки, отца, матери, дяди, тётки, старшего брата, старшей сестры по мужской линии, а также дедушки, бабушки по женской линии [или] убийстве [своего] мужа) . 5. Аморальные поступки (фудо). (Говорится об убийстве трёх не подлежащих смертной казни человек из одной семьи, четвертовании (сигэ) (расчленении. - Д.С.), изготовлении и хранении ядов, колдовстве (эм[м]и), оскорблении действием или ложным обвинением (вококу) старших дядей, старших тёток, старших братьев, старших сестёр мужа, дедушки и бабушки жены, своего мужа или его родителей или же замысле [их] убийства, а также убийстве почтенных родственников от четвёртого колена и ближе или [своей] жены)14.
7. Непочтительное отношение к родителям (фуко). (Говорится о возбуждении судебного дела или преданию проклятию прямых дедушки, бабушки, отца, матери, [самовольном] выделении в особый дворовый список или [самовольном] выделении части имущества при наличии прямых дедушки, бабушки, отца, матери, [самовольном] вступлении в брак, развлечении светской музыкой или смене траурной одежды на обыденную в период траура по отцу, матери, о сокрытии известия о смерти и
3 ЙШ яп. норито - досл. «чествующие слова»; молитвословия; молитва в синто (см.: Японско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1984. С. 414 (далее - ЯРС); Конрад Н.И. Очерки японской литературы. М., 1973. С. 51; Сэнсом Дж. Б. Япония: Краткая история культуры. СПб.: Евразия, 1999. С. 87, прим. 1); синтоистские священные тексты, которые были в письменном виде зафиксированы в VII в. (но не ранее). Джон Р. Бэнтли, опираясь на анализ исторических написаний иероглифов, пришёл к выводу, что ндрито были письменно зафиксированы в период позднего Асука (т.е. во второй четверти VII в.) [Japan: Culture and History. Historiographical Trends in Early Japan / by John R. Bentley // Цит. по: URL: http://www.w3. org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd]. Несмотря на сравнительно позднюю запись, эти тексты, может быть, представляют наиболее архаические слои древнеяпонского языка. Они зародились в глубокой древности и долгое время передавались в устной традиции. В некоторых японских работах отдельные фрагменты этих текстов осторожно датируются V-VI вв. По данным предварительных лингвистических разысканий С.А. Старостина, разработавшего оригинальную методику датировки текстов, норито по языку явно старше, чем летописный свод «Кодзики», и, согласно глоттохронологической датировке исследователя могут быть отнесены к III-IV вв., во всяком случае, по ряду фрагментов; Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей: ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики. М.: Вост. лит., 1995. С. 56; Воробьев М.В. Япония в III-VII веках. C. 8; см.: Сондерс Э.Д. Японская мифология // Мифологии древнего мира. М.: Наука, 1977. C. 410.
4 Норито. Сэммё / пер. Л.М. Ермаковой. М.: Наука, 1991. С. 111.
5 Вероятно, бога-громовика. Там же. С. 219, прим. 6.
6 Речь идёт о некоей порче, связанной с птицами, но происхождение этой скверны всё же остаётся неясным.
Там же. С. 220, прим. 7.
7 Норито. Сэммё. С. 111.
8 См. также: Кодзики: Записи о деяниях древности. СПб.: Шар, 1994. Т. II. С. 133; Г.Я^Ш ^ШШ^ ШШ
Ш. ййл ^ ^ -Ье Й^ШШ, Ш ffia.J - Норито ЙШ // Симпайсисю
// Цит. по: http://miko.org/ ~uraki/kuon/furu/text/rituryou/engi/engi08.htm.
9 ЯШ кит. куни-цу цуми - «земные прегрешения». Vargo Lars. Social and economic conditions for the formation of the early Japanese state. Stockholm: Stockholm University, 1982. P. iii.
10 Норито. Сэммё. С. 219, прим. 4.
11 АМ яп. хатигяку - восемь тяжких преступлений. Свод законов «Тайхо рицурё». М.: Наука, 1989. Т. III.
С. 106; М яп. гяку - мучить; издеваться; жестоко обращаться; притеснять; угнетать. Фельдман-Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. М.: Рус.яз., 1977. С. 519 (далее - ЯРУСИ).
12 См.: Свод законов. Т. III. С. 71, прим. 15.
13 Слова и выражения, помещенные в переводе в круглые скобки, в оригинале написаны мелким шрифтом и, вероятно, являются поздней интерполяцией. Свод законов. Т. III. С. 71, прим. 10.
14 Свод законов. Т. III. С. 7.
неоплакивании прямых дедушки, бабушки, матери, отца; ложное заявление о смерти прямых дедушки, бабушки, отца, матери; прелюбодеянии с наложницей (младшей женой. - Д.С.) деда или отца).
8. Нарушение долга (фуги). (Говорится об убийстве основного хозяина (хонсю), наместника провинции, [своего] наставника, а также убийстве служками или стражами начальника, имеющего 5-й ранг и выше; [о жене], которая узнав о смерти мужа, скрывается, не оплакивает [его], а развлекается светской музыкой и не носит траурное одеяние, о вступлении жены в повторный брак [во время траура по мужу])»15 [Тайхо-рицу, Общая часть, ст. 6, пп. 4-5, 7-8].
Преступления против жизни и здоровья
Преступления против жизни
Убийство. До вступления в действие «Тайхо-рицу» классификация убийств в древнеяпонском праве отсутствовала. В 702 г. в «Тайхо-рицу» были выделены следующие виды убийств. Во-первых, появляется деление убийств в зависимости от наличия или отсутствия умысла (по форме вины) на три вида: 1) умышленное (косэцу)16, 2) в драке (тосацу/ тосассё/ тосэссё)17, 3) неосторожное (гисассё)118, что объединялось общим понятием котогисэссё (обобщённый термин для трех видов убийства)19. Это видно из 14-й статьи УГГ закона рицу: «Если [кто-либо] угрожает другому человеку и [тот] в большом испуге совершит убийство, то в зависимости от обстоятельств судить [его] как за [1] умышленное убийство или за [2] убийство в драке, или за [3] убийство по неосторожности (гисэссё)»20 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 14].
Убийца обозначался термином косэцунин21, что дословно означало «умышленно убивший человек». Наказания за умышленные убийства устанавливались специальными законами категории косэ-цухо («Законы об умышленном убийстве»)22. Следует обратить внимание на то, что в отличие от современного права в древнем и раннесредневековом японском праве уголовная ответственность, возможно, наступала за формирование и обнаружение умысла. Однако, может быть, под термином «замысел» («замышлять») понималось приготовление к совершению преступления. А, возможно, что формирование и обнаружение умысла, а также приготовление объединялись в японском праве того времени общим понятием «замысел», «замышлять». В тексте источника используется термин боса-цу23 (кит. моуша - букв. «замышлять убийство»24), который в японском языке имеет значение «умышленное убийство»25. Однако первый иероглиф бо (кит. моу) имеет значение не только «строить планы, планировать, замышлять» (значения, связанные с формированием и обнаружением умысла), но и «изыскивать, добиваться, стремиться к., обеспечивать; уговариваться, договариваться» (значения, связанные с приготовлением)26.
Во-вторых, преступления одновременно классифицировались по объекту преступления, а некоторых случаях - по специальному субъекту преступления.
15 Там же. С. 8.
16 шш яп. косэцу - умышленное убийство. Свод законов. Т. ГГГ. С. 100.
17 ЙШ яп. тосацу - досл. «убийство в сражении, борьбе»; убийство в драке; сокр. от ШШШ яп. тосассё /тосэссё - убийство в драке. Свод законов. Т. ГГГ. С. 105.
18 ШШШ яп. гисассё - убийство по неосторожности. Там же. С. 94; где Ш яп. ги /одокэ - 1) шутка; шутовство; яп. тавамурэру - играть. шутить. - ЯРУСИ. С. 251; ШШ яп. ги-сацу, кит. си-ся - [совершить] убийство (по неосторожности.). Большой китайско-русский словарь. М.: Наука, 1983. Т. ГУ. С. 209 (далее - БКРС).
19 Щ.ЙШШШ яп. котогисэссё - обобщённый термин для трех видов убийства. Свод законов. Т. ГГГ. С. 100.
20 Там же. С. 52.
21 шшл яп. косэцунин - убийца. Свод законов. Т. ГГГ. С. 100.
22 шшш яп. косэцу-хо. «Законы об умышленном убийстве». Там же.
23 См.: Тайхо-рицу, законы 1-й - 12-й Ш— •Ш+— в кн.: Рицу Щ (из серии «Кокуси-тайкэй» Ш^^^). Токио, б.г. С. 57, строка 5.
24 шш кит. моуша - замышлять убийство. БКРС. Т. ГГГ. С. 710.
25 ШШ яп. босацу - умышленное убийство. ЯРУСИ. С. 554; ШШ яп. босацу - умышленное (преднамеренное) убийство. ЯРС. С. 41; где Ш яп. бо /хакаригото - 1) замысел, план. Ш яп. бо / хакару - планировать, замышлять. ЯРУСИ. С. 554.
26 Ш
кит. моу - гл. 1) строить планы, планировать. замышлять. 2) изыскивать, добиваться; стремиться к., обеспечивать; 3) уговариваться, договариваться. БКРС. Т. ГГГ. С. 709, 710.
Преступления против личности в древней и раннесредневековой Японии. 149
ЭКОНОМИКА И ПРАВО 2012. Вып. 4
1. Убийство близкого родственника
В своде законов «Тайхо-рицу» данные деяния относились к 4-й и 5-й категориям особо тяжких преступлений (хатигяку): «.4. Убийство близких родственников (акугяку)...27. 5. Аморальные поступки (фудо). (Говорится о. замысле убийства. старших дядей, старших тёток, старших братьев, старших сестёр мужа, дедушки и бабушки жены, своего мужа или его родителей. а также убийстве почтенных родственников от четвёртого колена и ближе или [своей] жены).»28. [Тайхо-рицу, Общая часть, ст. 6, пп. 4-5].
Самым опасным видом умышленного убийства в уголовных законах «Тайхо-рицу» считалось акугяку29 (убийство близких родственников): «Говорится о .замысле убийства [или] убийстве дедушки, бабушки, отца, матери, дяди, тётки, старшего брата, старшей сестры по мужской линии, а также дедушки, бабушки по женской линии [или] убийстве [своего] мужа»30 [Тайхо-рицу, Общая часть, ст. 6, п. 4].
Убийство близкого родственника и в более раннее время в древней Японии считалось одной из наиболее тяжких категорий убийства. За это преступление полагалась смертная казнь.
а) Самым ранним упоминанием об убийстве родственника (младшего родственника) - убийстве младшего брата является сообщение «Нихон-сёки» (около 328 г. испр. хрон.): Идзумо-но Фуру-нэ (др.-яп. Пуру-нэ) из Цукуси «.всё таил гнев в душе своей и желал убить младшего брата. Тогда старший (брат. - Д.С.) ударил мечом младшего, Ипи-ири-нэ, и убил его»31.
б) Другим видом убийства родственника (старшего родственника) является убийство старшего брата Ямато-такэру (около 339 г. испр. хрон.). «Тогда государь изволил спросить Воусу-но мико-то (Ямато-такэру. - Д.С): „Почему твой старший брат так долго не приходит? Неужто ты до сих пор не вразумил его?„ - так спросил. „Уже наставил я его“, - ответствовал тот. „А как ты его наставлял?“ - спросил государь, и в ответ: „Когда он по утру зашёл в "речной домик" (отхожее место. -Д.С ), я его подстерёг, схватил, конечности ему вырвал, завернул в тростниковую плетёнку и выбро-сил“, - так тот сказал»32.
В 456 г. принц Ö-хацусэ-но Вака-такэру (др.-яп. Опо-патусэ-но Вака-такэру / будущий государь Юряку, 457-479) убийство своих старших братьев. «.Он (Опо-патусэ-но Вака-такэру. -Д.С.) .отправился к своему старшему брату Куропико-но опокими и. убил его»33. После этого Ö-хацусэ-но Вака-такэру отправился к другому своему старшему брату - Сирохйко-но кими (др.-яп. Сиропико-но кими) и также его убил34.
в) Убийство сына. В 459 г. произошел такой случай. «Отец (оклеветанного в преступлении. -Д.С ), узнав об этом слухе, стал опасаться несчастий. Он вызвал сына к реке Ипоки-но капа, будто бы желая расспросить его, и, внезапно напав, убил»35.
г) В «Нихон-сёки» описывается ещё один случай убийства родственника - убийство мужа (в 463 г., в период правления государя Юряку): «Жена же Ото-кими, Кусу-пимэ. тайком убила мужа, захоронила (убитого мужа. - Д.С.) в комнате.»36 [Нихон-сёки, св.14-й, Юряку, 7-й год пр.].
д) Убийство деда. В начале 4-го месяца 624 г. «один монах зарубил топором своего деда»37.
В 702 г. свод уголовных и уголовно-процессуальных законов «Тайхо-рицу» следующим образом урегулировал данные уголовно-правовые отношения. Наказанию подлежал даже замысел убийства близкого родственника, а также, видимо, приготовление к убийству близкого родственника. «Если [кто-либо] замышляет убить [своего] родного дедушку, бабушку (собумо), отца, мать (бумо) или дедушку, бабушку жены (гэсобумо), [своего] мужа (вотто), дедушку, бабушку мужа (вотто-но собумо), отца, мать [жены], то [виновного] всегда обезглавливать. Если [кто-либо] замышляет
27 Слова и выражения, помещенные в переводе в круглые скобки, в оригинале написаны мелким шрифтом и, вероятно, являются поздней интерполяцией. Свод законов. Т. ГГГ. С. 71, прим. 10.
28 Свод законов. Т. ГГГ. С. 7.
29 яп. акугяку - досл. «злостная строптивость».
30 Слова и выражения, помещенные в переводе в круглые скобки, в оригинале написаны мелким шрифтом и, вероятно, являются поздней интерполяцией. Свод законов. Т. ГГГ. С. 71, прим. 10.
31 Нихон-сёки: Анналы Японии. СПб.: Гиперион, 1997. Т. Г. С. 216-217.
32 Кодзики: Записи о деяниях древности. Т. ГГ. С. 69.
33 Там же. С. 191.
34 Там же.
35 Нихон-сёки: Анналы Японии. Т. Г. С. 349.
36 Там же. С. 356.
37 Там же. Т. ГГ. С. 111.
убийство законной жены (тякумо), мачехи (кэйбо), родного дяди (хакусюкубу), тётки (ко), старшего брата или старшей сестры (кёси), то [виновному] - дальняя ссылка»38 [Тайхо-рицу, VII, ст. 6, п. 1-2].
За покушение на убийство вышеуказанных категорий родственников (в случае причинения им вреда здоровью) полагалась смертная казнь через повешенье. «Если [перечисленным выше] нанесены ранения (при попытке убийства. - Д.С.), то [виновного] повесить»39 [Тайхо-рицу, VII, ст. 6 «Убийство родственника», п. 3]. За покушение на остальных близких родственников наказание было меньше. «Если было [покушение] на старшего родственника (сондзё) (то есть родственника по восходящей мужской линии40. - Д.С.) пятого колена и ближе, то [виновному] - 3 года каторги... »41 [Тайхо-рицу, VII, ст. 6, п. 4].
Если преступнику удавалось осуществить свои преступные планы, то он за убийство близкого родственника подвергался смертной казни через отсечение головы. «Если [родственник] убит, то [виновного] всегда обезглавливать»42 [Тайхо-рицу, VII, ст. 6, п. 4]. Исследователи обратили внимание на то, что за убийство близких родственников мужа и жены полагалось одинаковое наказание -смертная казнь43 путём обезглавливания44. Статьи о наказании за убийство отдельных категорий близких родственников содержались в 25-й, 27-й и 29-й статьях VIII уголовного закона рицу, которые ныне не сохранились. Однако учёные, опираясь на китайское законодательство, которое было реципировано в Японии в начальный период раннего средневековья, так восстанавливают их содержание: 1) за убийство старшего дяди, старшей тёти, дедушки, бабушки жены -
обезглавливание [VIII, ст. 27]; 2) за убийство старшего брата, старшей сестры - обезглавливание [VIII, ст. 27]; 3) за убийство мужа - обезглавливание [VIII, ст. 25]; 4) за убийство отца или матери мужа - обезглавливание [VIII, ст. 29]45.
Следующим по тяжести являлось убийство вдовой старших близких родственников своего покойного мужа. Статья 8-я («Убийство, совершенное женой») VII закона рицу определяет специальный субъект преступления: в данном случае им являлась овдовевшая старшая жена или же овдовевшая младшая жена46 (в русском переводе ошибочно переведено «наложница»47). Наказанию подлежало приготовление к убийству: «Если жена или наложница (младшая жена. - Д.С.) замышляет убить дедушку, бабушку, отца, мать покойного мужа (здесь говорится о том, что муж умер, а (его бывшая. - Д.С.) жена (то есть вдова. - Д.С.) снова вышла замуж), то [ей] - 3 года каторги»; покушение на убийство: «Если [им] уже нанесено ранение, то [виновной] - дальняя ссылка»; а также оконченное преступление: «Если [они] уже убиты, то [виновную] непременно повесить»48 [Тайхо-рицу, VII, ст. 8].
2. Убийство дальнего родственника
Менее опасным (если судить по более мягкому наказанию) считалось убийство дальнего родственника (от шестой степени родства и далее). Наказанию также подлежало приготовление к совершению убийства дальнего родственника. «Если замышляется убийство старшего родственника (яп. Сондзё. - Д.С.) шестого колена и далее, а также младшего родственника (хэйхё) (то есть родственника по нисходящей мужской линии49, видимо, такой же удалённости родства. - Д. С.), то судить, как за преднамеренное убийство, со снижением [наказания] на четыре ступени.»50 [Тайхо-рицу, VII, ст. 6, п. 5].
Если преступнику удалось добиться своей преступной цели, то смягчения наказания уже не предусматривалось. «Если .(случится. - Д.С.) убийство старшего родственника шестого колена и далее, а также младшего родственника (хэйхё). Если [родственник] уже убит, то полностью руково-
38 Свод законов. Т. ГГГ. С. 49.
39 Там же. С. 49.
40 Там же. С. 84, прим. 6.
41 Там же. С. 49.
42 Там же. С.49.
43 См.: Свод законов. Т. ГГГ. С. 71, прим. 13.
44 См.: Свод законов. Т. ГГГ. С. 72.
45 Свод законов. Т. ГГГ. С. 72.
46 кит. ци-це - .2) старшая (главная) жена и младшая (второстепенная) жена (при многоженстве). БКРС. Т. ГУ. С. 1019; где ^ кит. це - сущ. младшая (второстепенная) жена. БКРС. Т. ГУ. С. 1014.
47 Значение «наложница» у иероглифа ^ кит. це, яп. сё /мэкакэ, собама должно использоваться в случаях, когда многожёнства уже не было. См.: БКРС. Т. ГУ. С. 1014; 1019; ЯРУСИ. С. 171.
48 Свод законов. Т. ГГГ. С. 50.
49 Там же. С. 84, прим. 7.
50 Там же. С. 49.
ЭКОНОМИКА И ПРАВО 2012. Вып. 4
дствоваться положением о преднамеренном (то есть умышленном. - Д.С) убийстве (косэцухо)51»52 [Тайхо-рицу, VII, ст. 6, п. 5].
Следующими по тяжести считались умышленные убийства, относившиеся к пятой категории особо тяжких преступлений - фудо («аморальных поступков»). Комментаторы текста поясняют: «Сюда относятся такие бесчеловечные преступления, как массовое убийство (то есть убийство двух и более лиц. - Д.С), зверское убийство (убийство, совершённое с особой жестокостью. - Д.С), нанесение телесного вреда или убийство посредством колдовства, а также насильственные действия или подготовка к убийству родственников второго и первого колена, старших по положению, дедушки и бабушки жены, а также убийство старших родственников четвёртого и третьего колена»52. Закон поясняет, что нужно понимать под фудо («аморальными поступками»): «Говорится об убийстве трёх не подлежащих смертной казни человек из одной семьи, четвертовании (расчленении тела. - Д.С) (сигэ), изготовлении и хранении ядов (для убийства. - Д.С), колдовстве (эм[м]и)54 (видимо, с целью вызвать смерть магическими действиями. - Д.С), .(деяния, направленные против. - Д.С) старших дядей, старших тёток, старших братьев, старших сестёр мужа, дедушки и бабушки жены, своего мужа или его родителей. - замысле [их] убийства, а также убийстве почтенных родственников от четвёртого колена и ближе или [своей] жены).»55 [Тайхо-рицу, Общая часть, ст. 6, п. 5].
Убийство нескольких лиц одной семьи («массовое убийство»)
В 456 г. принц О-хацусэ-но Вака-такэру (др.-яп. Опо-патусэ-но Вака-такэру / будущий государь Юряку, 457-479) совершил убийство лиц, являвшимися членами одной семьи, к тому же - старшими братьями убийцы. «.Он (Опо-патусэ-но Вака-такэру. - Д.С) .отправился к своему старшему брату Куропико-но опокими .убил его»56. После этого О-хацусэ-но Вака-такэру умертвил другого своего старшего брата - Сирохйко-но кими (др.-яп. Сиропико-но кими)57.
В своде законов «Тайхо-рицу» (и его редакции «Ёро-рицу») было определено: «Если [кто-либо] убьёт трёх человек из одной семьи, не подлежащих смертной казни., то [виновного] всегда обезглавливать, а старшему сыну такого преступника - 3 года каторги»58. В комментарии к закону сказано: «Одной семьёй считать людей, состоящих в общем семейном списке (додзяку)59, а также родственников второго колена и дедушку с бабушкой по женской линии; дворовые холопы и рабы в счёт не идут.»60 [Тайхо-рицу, VII, ст. 12].
Убийство, совершённое с особой жестокостью («зверское убийство»), в том числе - убийство с расчленением тела
В законах рицу о данном виде убийства сказано: «Говорится о. четвертовании (расчленении. - Д.С.) (сигэ)61.»62 [Тайхо-рицу, Общая часть, ст. 6, п. 5]. Комментаторы текста добавляют: «Сюда относятся такие бесчеловечные преступления, как . зверское убийство.. ,»63, под которым нужно понимать, говоря современным языком, убийство, совершённое с особой жестокостью.
Деяния принца О-хацусэ-но Вака-такэру 456 года как раз можно характеризовать как убийства, совершённые с особой жестокостью. Первое - убийство с применением холодного оружия: «.Он (Опо-патусэ-но Вака-такэру. - Д.С) пришел в гнев и ярость, отправился к своему старшему брату Куропико-но опокими и сказал так: “Государь убит. Как ты можешь оставаться спокойным и ничего не предпринимать?” Схватив его за воротник, он вытащил его наружу, обнажил меч и убил его»64. Второе - убийство закапыванием живьём: После этого О-хацусэ-но Вака-такэру отправился к своему старшему брату Сирохйко-но кими (др.-яп. Сиропико-но кими). «Схватив его за шиворот, он (Опо-
51 шшш яп. косэцухо - положение закона об умышленном убийстве. Свод законов. Т. III. С. 100.
52 Там же. С. 49.
53 Цит. по: Свод законов. Т. III. С. 71, прим. 14.
54 яп. эмми - колдовство, проклятие. См.: Свод законов. Т. III. С. 107.
55 Свод законов. Т. III. С. 7.
56 Кодзики: Записи о деяниях древности. Т. II. С. 191.
57 Там же.
58 Свод законов. Т. III. С. 51.
59 яп. додзяку / досэки - единый семейный список. Там же. С. 97.
60 Там же. С. 51.
61 яп. сигэ, сикай - четвертование, расчленение. С. 103, 104; кит. чжицзе - 1) отсекать конечности, четвертовать; 2) расчленять; кромсать. БКРС. Т. III. С. 1017.
62 Свод законов. Т. III. С. 7.
63 Цит. по: Свод законов. Т. III. С. 71, прим. 14.
64 Кодзики: Записи о деяниях древности. Т. II. С. 191.
патусэ-но Вака-такэру. - Д.С) вытащил его наружу и привёл в Вопарида. Там он выкопал яму, поставил в неё [Сиропико-но опокими] и стал закапывать его...» живьём65.
Кроме того, О-хацусэ-но Вака-такэру совершил убийство с расчленением тела (сигэ). Он застрелил из лука Осипа-но опокими, отца принцев Окэ и Вокэ66. В «Кодзики» сообщается подробности этого преступления: на охоте, «.когда их кони поравнялись, он (Опо-патусэ-но Вака-такэру. - Д.С) достал стрелу, выпустил её в Осипа-но опокими и свалил его на землю. Потом изрубил его, сложил [останки] в лохань для кормления лошадей и зарыл их в землю»67. Об этом же преступлении говорится в «Харима-фудоки»: «История пребывания в этой местности царевичей Окэ и Вокэ такова: когда их отец, царь Итибэ (Осипа-но опокими. - Д.С), был убит на горном поле Кудавата в провинции Оми.»68. В продолжение этой истории, в 485 г. «.Кара-пукуро-но сукунэ (он же. - Д.С), Сасаки-но яма-но кими, был обвинен в умышленном убийстве принца Осипа»69.
В «Тайхо-рицу» по этому поводу было сказано: «Если .четвертуют (расчленят. - Д.С) (сигэ) человека (здесь говорится о четвертовании после убийства), то [виновного] всегда обезглавливать, а старшему сыну такого преступника - 3 года каторги»70.
Убийство с целью людоедства. Опасным видом убийства, сопряжённым с отягчающими обстоятельствами, можно считать людоедство (при этом тело убитого также расчленяли, но это сопровождалось употреблением человеческой плоти в пищу). Такие случаи стали известны в 567 г., когда «.в провинциях и уездах были наводнения и голод. Люди поедали друг друга .»71.
Отравление. В «Нихон-сёки», в разделе 645 г., сообщается о таком виде убийства как отравление. Был убит студент, проходивший обучение в Китае: когурёсцы «.опоил[и] его ядом, и он умер»72. В «Тайхо-рицу» было две статьи, связанные с вопросом о ядах. В VII законе - ст. 15 («Изготовление яда») устанавливала наказания за изготовление отравляющих веществ, а ст. 16 («Продажа яда») - за торговлю ядами и иное распространение этих веществ (смертная казнь через повешение)73. «Если [этими] ядами отравлен [кто-либо] из лиц, совместно проживающих [с отравителем], то родители, жена, наложницы (младшие жёны. - Д.С ), сыновья и внуки отравителя, если [они] не знали об изготовлении ядов, наказанию не подлежат»74 [Тайхо-рицу, VII, ст. 15].
Убийство начальника или хозяина
Следующими по тяжести считались убийства, относившиеся к восьмой категории особо тяжких преступлений - фуги («нарушения долга»). «Говорится об убийстве основного хозяина (хонсю), наместника провинции, [своего] наставника, а также убийстве служками или стражами начальника, имеющего 5-й ранг и выше. »75 [Тайхо-рицу, Общая часть, ст. 6, п. 8].
Убийство начальника. В «Кодзики» назван такой случай убийства вышестоящего по положению. В начале правления Идзахо-вакэ (др.-яп. Изапо-вакэ / Ритю) [в 426/427 г. испр. хрон.]: принц «(Мидупа-вакэ-но микото; будущий государь Хансё, 432-437 гг. испр. хрон. - Д.С) вернулся в Нани-ва и обманул человека [из племени] паяпито (народ хаято из южного Кюсю. - Д.С) по имени Соба-кари, который служил у Суминоэ-но Накату опокими, сказав ему так: “Если послушаешься меня, то я стану государем, а ты будешь главным министром (опо-оми76. - Д.С.) и станем управлять Поднебесной. Что скажешь?” Собакари отвечал: “Будет так, как ты говоришь”. Щедро одарив. паяпито, он сказал (ему. - Д.С): “Убей. (своего77. - Д.С.) господина”. Тайно высмотрев, когда его господин отправился в отхожее место, Собакари пронзил его копьем насмерть. После этого [Мидупа Вакэ-но Микото]. подумал: “Собакари. сделал грязное дело - убил своего господина.”». За это преступ-
65 Там же.
66 Нихон-сёки: Aнналы Японии. Т. I. С. 3S5.
67 Кодзики: Записи о деяниях древности. Т. II. С. І92.
68 Древние фудоки. М.: Наука, 1969. С. 108.
69 Нихон-сёки: Aнналы Японии. Т. I. С. 3S5.
70 Свод законов. Т. III. С. 5І.
71 Нихон-сёки: Aнналы Японии. Т. II. С. бб.
72 Там же. С. 138.
73 Свод законов. Т. III. С. 52-53.
74 Там же. С. 53.
75 См.: Там же. С. S.
76 Кодзики: Записи о деяниях древности. Т. II. С. 224, прим. 59.
77 Ср. с переводом Б.Х. Чемберлэйна: Kojiki: Records of ancient matters I Transl. by B.H. Chamberlain. Tokyo:
Charles E. Tuttle Company, 1982. P. 360-361; и с текстом оригинала: Г^л Шо J. Кодзики (из серии
«Нихон котэн дзэнсю» H ^^Ä^Ä). Токио Ж^: Aсахи симбун сякан $Л0?ЯИ^±Т0, 1968. Т. II. С. 3І0.
ЭКОНОМИКА И ПРАВО 2012. Вып. 4
ление Собакари был казнён (путём внесудебной расправы)78 [Кодзики, св. 2-й, государь Ритю]. В «Нихон-сёки» этот случай описан следующим образом. Принцу Накацу (др.-яп. Накату) «.прислуживал один человек [из племени] паяпито. Звали его Сасипирэ (Собакари по версии «Кодзики». - Д.С.). Мидупа-вакэ79 втайне призвал к себе Сасипирэ и стал его улещать так: “Прошу тебя, убей принца. А я тебя за это щедро вознагражу”. И он снял с себя парчовые одеяния и отдал ему. Поддавшись на соблазн, Сасипирэ взял копьё, выждал, когда принц пошел по нужде в “речной домик” (отхожее место80. - Д.С.) и убил его, пронзив копьем. И перешел служить к Мидупа-вакэ. Тут Туку-но сукунэ говорит Мидупа-вакэ: “Сасипирэ ради другого человека убил своего господина. своего господина он нисколько не пощадил. Стоит ли жить на свете такому человеку?” И убил Сасипирэ»81 [Нихон-сёки, св. 12-й, Ритю].
В источниках описан случай, когда в 572 г. своими подчиненными был умышленно убит их начальник - посол корейского государства Когурё. «.Один из разбойников (членов посольства. -Д.С.) вышел в сад с посохом в руках, ударил посла по голове и скрылся. Другой разбойник подошел к послу, ударил его по голове и рукам и скрылся. Ещё один разбойник схватил меч, неожиданно подошел к послу, вонзил ему меч в живот и скрылся. После этого другой разбойник убил его. »82.
В 702 г. «Тайхо-рицу» подробно регламентировал наказание за данное преступление. «Если [в таком случае] совершено убийство (своего начальника. - Д.С), то [виновного] всегда обезглавливать»83 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 5, п. 2]. Наказанию подлежало покушение на убийство начальника: «Если [при покушении] нанесены ранения [пострадавшему], то [виновному] - дальняя ссылка»84 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 5, п. 2]. Кроме того, приготовление к убийству начальника также было наказуемо: «Если [кто-либо] замышляет убить государева посланца (сёси) или [своего] основного хозяина (хонсю)85 или наместника своей провинции (хонкокусю)86, а также, если низший чиновник (рисоцу)87 замышляет убить в своём ведомстве чиновника от 5-го ранга и выше, то [виновному] - 3 года каторги.»88 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 5, п. 1].
Замысел убийства хозяина слугой или рабом. Наказанию подлежало приготовление к совершению преступления. «Если дворовый холоп (яп. кэнин, кит. цзя-жэнь - прислуга, дворня89. - Д.С) или частный раб замышляет убийство [своего] хозяина, то всегда его обезглавливать90. Если [он] замышляет убийство родственников хозяина от второго колена и ближе, а также дедушки, бабушки по линии жены хозяина, то [раба] повесить»91 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 7]. Замысел убийства бывшего хозяина вольноотпущенником. Статья 8 продолжает: «Если (бывший. - Д.С) дворовый холоп или (бывший. - Д.С) частный раб (то есть теперь уже вольноотпущенники. - Д.С) замышляет убить [своего] прежнего хозяина, то [наказывать его], как за [совершённое] убийство»92 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 8, часть 3-я]. Причём примечания к ст. 8 позволяют говорить, что эти нормы применялись в отношении вольноотпущенника (т.е. уже свободного человека): «(О прежнем хозяине раба говорится в том смысле, что раб уже [освободился] и перешёл в [категорию] свободных (рёмин)».93 Оконченное преступление наказывалось
78 Кодзики: Записи о деяниях древности. Т. ГГ. С. 182.
79 Будущий государь Хансё [432-437 годы испр. хрон.].
80 «Речной домик» - отхожее место, ставившееся в верховьях реки, чтобы спускать нечистоты по воде. Как свидетельствуют этнографические данные, находилось довольно далеко от жилищ, использование же для этого иных мест было под запретом. В некоторых отдаленных провинциях Индонезии и до сих пор река традиционно используется в этих целях. В «речном домике» также обитало божество ками и устанавливался маленький алтарь. Ввиду отдаленности и отъединенности этого места там, видимо, проще было совершить убийство. Ни-хон-сёки: Анналы Японии. Т. Г. С. 476, прим. 5.
81 Там же. С. 322.
82 Там же. Т. ГГ. С. 70.
83 Свод законов. Т. ГГГ. С. 49.
84 Там же.
85 яп. хонсю - основной господин (для слуг и подданных). Свод законов. Т. ГГГ. С. 107.
86 ^Я^ яп. хонкокусю - наместник своей (данной) провинции. Там же. С. 107.
87 яп. рисоцу - низший чиновник. Там же. С. 102.
88 Там же. С. 49.
89 ША яп. кэнин, кит. цзя-жэнь - .3) прислуга, дворня. БКРС. Т. ГГГ. С. 842; ср.: ША яп. кэнин - дворовый холоп (слуга). Свод законов. Т. ГГГ. С. 101; ША яп. кэнин - .слуга. ЯРУСИ. С. 182.
90 ГД ША^^ ШШ" Щ Ш \ Тайхо-рицу, закон 7-й - в кн.: Рицу. С. 58, строка 2.
91 Свод законов. Т. ГГГ. С. 50.
92 Там же.
бодился] и перешёл в [категорию] свободных (рёмин)».93 Оконченное преступление наказывалось так: «Если же [он] уже убил [родственника хозяина], то обезглавить»94 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 7].
Все остальные убийства, как не принадлежащие к группе «восьми злодеяний», относились к категории менее тяжких убийств. Исторические источники описывают такие случаи умышленных убийств.
Умышленное убийство должностного лица. В 442 г. [испр. хрон.] Тамата-но сукунэ «.опасаясь неприятностей, вручил (присланному государем с проверкой чиновнику по имени. - Д.С) Асо в дар коня. А сам тайно подстерёг Асо на дороге и убил его»95.
Утопление. В 573 г. чиновник государя совершил умышленное убийство послов северокорейского государства Когурё, утопив их в море, что потом выяснилось в ходе расследования преступления96.
Убийство, совершённое группой лиц по предварительному сговору. В 8-й день 6-го месяца 645 г. принц Нака-но Оэ (др.-яп. Опоэ) с соучастниками убил Сога-но Ирука. «.Вместе с Комаро и другими они вдруг бросились с мечами на Ирука, поразив его в голову и плечо. Ирука от неожиданности вскочил. Комаро же поразил его мечом в ногу. Ирука подкатился к государыне.», прося защиты. «.Сапэки-но мурази Комаро и Вакаинукапи-но мурази Амита зарубили Ирука.»97.
Умышленное убийство простого человека. Преступник подлежал наказанию, независимо от того, на какой стадии совершения преступления он был уличён. Приготовление: «Если [кто-либо] замышляет убить простого человека, то [виновному] - 2 года каторги». Покушение: «Если [потерпевшему] нанесено ранение, то [виновному] - ближняя ссылка». Оконченное преступление: «Если человек уже убит, то [виновного] обезглавить»98. Наказанию подлежали все соучастники преступления -от организатора («зачинщика убийства») до исполнителя («наёмного человека») и пособника (яп.
-99\100 гт-1 л гтт т
како ) [1айхо-рицу, УГГ, ст. 9].
Умышленное убийство заключенного. «Если [кто-либо] убьёт заключённого, то [виновного] обезглавить.»101 [Тайхо-рицу, УГГ, ст. 10].
Древнеяпонское право выделяло, как отдельную категорию - убийство в драке. В историческом источнике описан случай такого убийства: «В древние времена в этой реке росла водоросль ма-комо. Однажды сюда пришёл человек из деревни Нагаунэ уезда Камо и нарезал водоросли. Тогда здешние жители из рода мурадзи Исицукури напали на этого человека и хотели его захватить. Во время схватки человек был убит, а его труп брошен в реку. »102.
Вопрос об убийстве в драке рассматривался в законе тосё-рицу («Уголовном законе о ранениях и драках»)103 [Тайхо-рицу, УГГГ], от которого из 60 статей до нас дошли только три (вторая половина ст. 3, а также ст. 4 и 5)104. Последняя - 5-я статья «Убийство в драке» так регулирует данный вопрос. Выделяются: а) умышленные убийства в драке: «Если [кто-либо] умышленно (в драке. - Д.С.) убил человека, то [виновного] обезглавить»105; б) убийство в драке без определения формы вины: «Если [кто-либо] в драке убил человека, то [виновного] повесить»106; в) неосторожные («неумышленные») убийства в драке: «.однако, если человек, обороняясь от наступающего, применит острое орудие и, отбиваясь, нанесёт смертельную рану другому человеку, то руководствоваться положением о неумышленном убийстве в драке.» . Отличие данного случая от необходимой обороны (которое является обстоятельством, исключающим преступность деяния, то есть в этой ситуации обороняющийся уголовную
93 Там же.
94 Там же.
95 Нихон-сёки: Анналы Японии. Т. Г. С. 332.
96 Там же. Т. ГГ. С. 71.
97 Там же. С. 138-139; Нихон-сёки (из серии «Кокуси-тайкэй» Ш^А^). Токио Ж^: Ёсикава кобун-
кан 1957. Ч. Г. Т. ГГ. С. 208-209.
98 Свод законов. Т. ГГГ. С. 50.
99 м яп. како - пособничество, пособник. Свод законов. Т. ГГГ. С. 98; см.: Тайхо-рицу, закон 7-й в кн.: Рицу.
С. 58, строки 8-9. В русском переводе ошибочно написано кано. См.: Свод законов. Т. ГГГ. С. 50.
100 Свод законов. Т. ГГГ. С. 50.
101 Там же. С. 51.
102 Древние фудоки. С. 76.
103 Свод законов. Т. ГГГ. С. 68-69. яп. Тосё-рицу - уголовный закон о ранениях и драках. Там же. С. 105.
104 Там же. С. 85, прим. 1 к закону УГГГ.
105 Там же. С. 69.
106 Там же.
107 Там же.
Преступления против личности в древней и раннесредневековой Японии. 155
ЭКОНОМИКА И ПРАВО 2012. Вып. 4
ответственность нести не должен) заключается в том, что сначала лица затеяли драку, в ходе которой одно лицо одерживало верх, нападая на другого, но получило смертельное ранение. В этой ситуации действия обороняющегося были вызваны не необходимостью защищать свою жизнь от внезапного нападения, а стали результатом его несдержанности, которая повлекла за собой ссору и применение оружия. Поэтому уголовные законы устанавливают для него уголовное наказание. Оборона здесь выступает только как смягчающее обстоятельство108 [Тайхо-рицу, VIII, ст. 5, чч. 1, 2]. Таким образом, выделение категории «убийств в драке» не связано с формой вины, а определяется особой обстановкой совершения преступления.
К умышленному убийству в драке приравнивались следующие преступления.
Убийство в драке с применением холодного оружия: «Если [кто-либо], хотя и в драке, убил человека острым орудием, то судить [его] одинаково с умышленным убийством». Убийство после прекращения драки: «Однако даже если [участника драки] убили тогда, когда драка уже прекратилась, то [виновного] судить по закону об умышленном убийстве»109 [Тайхо-рицу, VIII, ст. 5, чч. 2, 3]. К убийству в драке приравнивалось убийство, совершённое преступником при хищении имущества. «Если [кто-либо] захватил чужие вещи: одежду, утварь или продукты и убил их хозяина, то [виновного] судить по статье об убийстве в драке (тосассё)»110 [Тайхо-рицу, VII, ст. 14].
Что касается убийства по неосторожности (ныне квалифицируемом как причинение смерти по неосторожности), то в «Тайхо-рицу» существовала отдельная статья «Неумышленное убийство», которая на отдельном примере объясняла, что подразумевается под данным видом преступления. «Если [кто-либо], всовывая предметы другому человеку в нос, рот и другие отверстия [на теле], причинит [ему] вред, то [виновному] - 60 палок»111 [Тайхо-рицу, VII, ст. 14]. Как особую разновидность, выделяли случайное убийство заключенного. «.Если [кто-либо] случайно убьёт заключённого, то [виновного] судить по статье о грабеже заключённого» (виновного повесить)112 [Тайхо-рицу, VII, ст. 10]. Здесь под «случайным убийством», видимо, подразумевается причинение смерти по неосторожности.
Поступила в редакцию 16.04.12
D.A. Suroven’
Personal crimes in ancient and early Japan. Part 1. ^imes against life
In this article, the materials of the Japanese sources on personal crimes in the Yamato state (IV-VII centuries) are collected and analyzed, the law enforcement practice and normative legal acts that regulate penal relationships in the sphere of personal crimes in ancient and early Japan are presented.
Keywords: personal crimes, crimes against life, types of homicides, reckless homicide, physical tresspass, causing miscarriage, mutilations, wounds; battery, crimes against personal liberty, kidnapping, human traffic, people mortgage, crimes against personal honour and dignity, slander, insult, the disrespectful attitude to parents, ancient Japan law, Yamato, Code of laws «Taiho-ritsu-ryo».
Суровень Дмитрий Александрович, кандидат исторических наук, доцент Уральская государственная юридическая академия 620034, Россия, г. Екатеринбург, ул. Колмогорова, 54 E-mail: [email protected]
Suroven D.A.,
candidate of history, associate professor Ural State Law Academy
620034, Russia, Ekaterinburg, Kolmogorova st., 54 E-mail: [email protected]
108 Там же. С. 69.
109 Там же. С. 69.
110 Там же. С. 52.
111 Там же. С. 52.
112 Там же. С. 51.