Научная статья на тему 'ПРЕФИКСАЛЬНОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ: КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОД (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ENT-, VER-)'

ПРЕФИКСАЛЬНОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ: КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОД (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ENT-, VER-) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
61
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕФИКСАЦИЯ / ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / РЕКЛАМНЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕКСТЫ / ГЛАГОЛЬНАЯ СЕМАНТИКА / ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОД

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванова Лариса Викторовна, Талалай Татьяна Сергеевна

Освещается вопрос префиксального словообразования в текстах немецкой рекламы. Рассматриваются в когнитивно-дискурсивном аспекте немецкие глаголы, образованные путем префиксального словообразования. Анализируются немецкие рекламные информационные тексты на предмет глагольной семантики, выявляются самые употребительные префиксы, фиксируются их значения, определяется членимость структуры с учетом сохранения семантики префикса и глагольной основы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PREFIXAL VERBAL WORD FORMATION IN THE GERMAN ADVERTISEMENT: COGNITIVE AND DISCURSIVE APPROACH (BASED ON THE VERBS WITH THE PREFIXES ‘ENT-’, ‘VER-’)

The article deals with the issue of the prefixal word formation in the texts of the German advertisement. There are considered the German verbs in the cognitive and discursive aspect produced by the means of the prefixal word formation. There are analysed the German advertisement information texts for the purpose of the verbal semantics. The author reveals the most common prefixes and fixes their meaning. There is defined the divisibility of the structure with the consideration of the preservation of the semantics of the prefix and the verbal stem.

Текст научной работы на тему «ПРЕФИКСАЛЬНОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ: КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОД (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ENT-, VER-)»

world/20140114/216477609.html (дата обращения: 18.11.2020).

9. Ухтомский А.А. Доминанта как фактор поведения // Его же. Учение о доминанте. М., 2019. С. 75-101.

* * *

1. Artem'eva E.Yu. Psihologiya sub#ektivnoj se-mantiki. M., 2007.

2. Bezinger A.A. Kognitivnye patterny [Elek-tronnyj resurs]. URL: https://xn--e1abcgakjmf3afc5c8g. xn--p1ai/communication/forums/psychology/kognitiv nye-patterny/ (data obrashcheniya: 14.09.2020).

3. Gumilev L.N. Etnogenez i biosfera Zemli. M., 2010.

4. Zajdal' T.V. Pattern kak ob»ekt issledovaniya kul'turnoj antropologii // Iskusstvo i kul'tura. 2017. № 1(25). S. 65-68.

5. Lihachev D.S. Zametki o russkom. M., 2014.

6. Markov B.V. Kul'tura povsednevnosti. SPb., 2008.

7. Russo Zh.Zh. Yuliya, ili Novaya Eloiza // Biblioteka vsemirnoj literatury. T. 58. M., 1968. S. 23706.

8. Tejler Kak ateisty mogut zashchitit' zdravyj smysl: 15 sposobov [Elektronnyj resurs] // InoSMI RU. 2014. 14 yanv. URL: https://inosmi.ru/wo rld/20140114/216477609.html (data obrashcheniya: 18.11.2020).

9. Uhtomskij A.A. Dominanta kak faktor po-vedeniya // Ego zhe. Uchenie o dominante. M., 2019. S. 75-101.

Cultural scripts as a part of the cognitive substratum of the language way of thinking

The article deals with the characterization of the row of the mental categories and some ways of the modelling of the world by the language means from the perspective of the linguocognitive approach. There is shown that they define the attitude of the native speakers to the particular fragments of the existence. There was given as the example the English cultural script WAY forming the cognitive basis for the collective concept of the man's life from its birth to death. There is demonstrated the symbolic character of the script.

Key words: cognitive substratum of language thinking, cognitive attitude/pattern, fragment of the world, cultural script.

(Статья поступила в редакцию 21.12.2020)

л.В. иванова, т.е. талалай

(оренбург)

ПРЕФИКСАЛЬНОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В НЕМЕЦКОЙ РЕКЛАМЕ: КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ ПОДХОД (на примере глаголов с префиксами ent-, ver-)

Освещается вопрос префиксального словообразования в текстах немецкой рекламы. Рассматриваются в когнитивно-дискурсивном аспекте немецкие глаголы, образованные путем префиксального словообразования. Анализируются немецкие рекламные информационные тексты на предмет глагольной семантики, выявляются самые употребительные префиксы, фиксируются их значения, определяется членимость структуры с учетом сохранения семантики префикса и глагольной основы.

Ключевые слова: префиксация, глагольное словообразование, рекламные информационные тексты, глагольная семантика, дискурсивный подход.

Префиксация является одним из способов обогащения словарного состава немецкого языка. Префиксация играет в глагольном словообразовании немецкого языка большую роль, чем суффиксация, поскольку количество глагольных приставок значительно больше, чем глагольных суффиксов.

Семантические функции префиксов сложны и многообразны. Основная функция глагольных префиксов - словообразовательная, т. е. префиксы служат для образования новых лексических единиц [1, с. 312]. Многие префиксы многозначны, однако могут образовывать единую систему взаимосвязанных значений. Следующей функцией можно считать выражение предельности, которая часто переплетается с изменением основного лексического значения глагола.

Глагольные префиксы по форме могут быть схожи с предлогами: um - umgarnen, durch - durchschauen. Среди префиксов выделяют глагольные частицы (Verbpartikeln) (un-, miss-), которые являются модификаторами и могут выступать как свободные единицы.

В современном немецком языке существует несколько продуктивных глагольных префиксов. основу представляют пять предлож-

О Иванова Л.В., Талалай Т.С., 2021

ЯЗЫ1КОЗНАНИЕ

ных (durchlaufen, hintergehen, ueberschreiben, umstellen, untergraben) и пять морфологизиро-ванных (bestuhlen, entgiften, erarbeiten, verlegen, zersiedeln) префиксов [2, с. 256].

Настоящее исследование ограничено анализом семантики глаголов с префиксами ent-и ver- в информационных рекламных текстах. Данные глаголы были отобраны методом сплошной выборки из рекламных текстов, расположенных на официальных сайтах компаний Nivea и Volkswagen. Рассмотрим значения данных префиксов.

Префикс ent- употребляется в следующих значениях: «направление против чего-либо»; «начало какого-либо действия». В исследуемом материале префикс ent- проявил себя в следующих значениях:

- начало какого-либо действия (Nach 10 Jahren intensiver Forschung und der Prüfung von mehr als 50.000 Inhaltsstoffen hat NIVEA einen neuen, hocheffektiven Wirkstoff für die Reduzierung von Pigmentflecken entwickelt: LUMINO-US630®; Mit Haut- und Kinderärzten entwickelt; In seiner Kopfnote entfacht NIVEA SUN Eau de Toilette mit frischen grünen Noten einen belebenden Kick [3]; Entscheiden Sie sich jetzt für die attraktiven Leasingraten oder die 0,00%-Finan-zierung; Entdecken Sie unsere Jahreswagen von Volkswagen mit Garantie bis zum 5. Fahrzeugjahr. Jetzt mit einer 1,99% Finanzierung [4]);

- направление против чего-либо (Das erfrischende Gesichtswasser mit Vitamin E für normale- und Mischhaut reinigt das Gesicht gründlich und entfernt Rückstände auf der Haut; Das Ergebnis ist eine köstliche Kreation mit leichtem „Suchtfaktor", der man sich nicht entziehen kann: NIVEA SUN Eau de Toilette; Gerötete, trockene und beanspruchte Hautpartien werden entspannt, Hautirritationen gelindert und Juckreiz vorgebeugt [3]; Wie die Finanzierung für Ihr Wunschfahrzeug im Detail aussehen kann, entnehmen Sie bitte den Beispielrechnungen im PDF [4]).

В значении «направление против чего-либо» префикс и основа глаголов сохраняют свою семантику, при этом членимость структуры сохраняется. В значении «начало какого-либо действия» членимость структуры сохраняется частично в отношении семантики префикса и основы.

В анализируемом материале было выявлено дискурсивное значение префикса ent-, которое можно определить как «включение в качестве части целого», например: Enthält besonders hautfreundliche Inhaltsstoffe; Die extra milde Formel mit BIO Aloe Vera & Kamille enthält 0% Seife und verursacht keine Tränen [3]; Darin sind unter anderem die 17-Zoll-Leichtmetallräder

„Manila", die Außenspiegel in schwarz und das Navigationssystem Discover Media enthalten [4].

В данном значении членимость глагольной структуры сохраняется при транспарентности семантики префикса и основы. Префикс ver- может встречаться в следующих значениях: «определенная направленность действия»; «отделение, удаление, изгнание»; «неправильность выполнения действия»; «использование»; «завершение действия»; «действие, противоположное тому, которое называет основной глагол»; «усиление действия»; «образование преграды вследствие совершения действия»; «замещение действия»; «конечная цель действия»; «соединение, связь»; «превращение, изменение состояния»; «снабжение чем-либо (предметом, качеством)» [5].

Префикс ver- проявил себя в следующих значениях:

- использование (Bitte verwenden Sie maximal 5 verschiedene Bilder [3]; в данном значении членимость структуры глагола частично сохранена, префикс и основа употребляются в метафоризированном значении);

- действие, противоположное тому, которое называет основной глагол (Die Nutzung illegaler, pornografischer Bilder, oder Bilder, die gegen das Deutsche Gesetz verstoßen, ist verboten! [Ibid.]; в данном случае членимость структуры глагола частично сохраняется, префикс используется в метафоризированном значении);

- усиление действия (Durch Ihr Bild dürfen Privatsphäre, Rechte /Ehre / Würde anderer nicht verletzt werden; Versorgt die Haut mit Feuchtigkeit; Es ist dabei besonders pflegend, schützt das Haar und verbessert die Kämmbarkeit [Ibid.]; в данных примерах глаголы частично сохраняют членимость структуры, префиксы отражают метафоризированное значение, основы глаголов передают прямое значение; Das NIVEA Streichelzart Pflege-Öl verwöhnt Ihr Baby und spendet intensive Feuchtigkeit [Ibid.]; глагол verwöhnen демонстрирует отсутствие члени-мости структуры и слияние значений префикса и основы);

- соединение, связь (In der Herznote verbinden sich sonnige Blütennoten, um die Gefühlswelt des Sommers einzufangen; Der frische Herrenduft verbindet Eleganz mit Modernität, Dynamik mit Laissez-Faire, ein maskuliner Fougere-Duft, der die Individualität mit Lebendigkeit und Wärme unterstreicht [Ibid.]; Das konfigurierbare Kombiinstrument „Digital Cockpit Pro" versammelt alle sportlichen Anzeigen- und Bedienelemente erstmals in der speziell auf den Golf R abgestimmten AnsichtR-View [4]; Die Duftkreation besticht

durch ihren Akkord aus transparenten Blumennuancen, weißen Gewürznoten und holzigen Tönen, die perfekt mit der Sinnlichkeit warmer Haut verschmelzen [3]; глаголы verbinden, versammeln, verschmelzen в значении «соединение, связь» частично сохраняют членимость своей структуры, префиксы отображают метафоризиро-ванное значение, основы глаголов передают прямое значение);

- определенная направленность действия (Mit beeindruckender Innovationskraft, Geschwindigkeit und Dynamik verschiebt der neue Golf R die Grenzen des Möglichen [4]; Mit Aloe Vera und natürlichen Inhaltsstoffen lässt sich die Lotion sanft auf der zarten Haut des Babys verteilen [3]; Und wenn Sie den ID.4 verlassen, verabschiedet Sie das ID. Light mit einem Abschiedsgruß - mit Lichtzeichen [4]); в данном значении у глаголов наблюдается частичная прозрачность структуры, основа глагола выражает прямое значение, при этом значение приставки метафоризировано);

- отделение, удаление, изгнание (Und wenn Sie den ID.4 verlassen, verabschiedet Sie das ID. Light mit einem Abschiedsgruß - mit Lichtzeichen [4]; в данном примере у глагола verabschieden префикс и основа метафоризирова-ны, глагол характеризуется отсутствием четкой членимости структуры);

- превращение, изменение состояния (Ihr frischer Citrus-Cocktail versetzt Sie auf Anhieb in eine gute Stimmung [3]; глагол versetzen демонстрирует метафоризированное значение префикса и основы, при этом наблюдается полное слияние семантики префикса и основы, члени-мость структуры отсутствует);

- образование преграды вследствие совершения действия (Die NIVEA Soft & Cream Feuchttücher reinigen und pflegen die zarte Haut von Neugeborenen sanft und verhindern Irritationen [Ibid.]; у глагола verhindern частично прозрачная структура, префикс употребляется в метафоризированном значении, основа глагола демонстрирует прямое значение);

- снабжение чем-либо (предметом, качеством) (Leicht biologisch abbaubare Formel verleiht der Haut das Gefühl langanhaltender Frische; Die extra milde Formel mit BIO Aloe Vera & Kamille enthält 0% Seife und verursacht keine Tränen [Ibid.]; глаголы verleihen и verursachen обладают частичной членимостью структуры, префикс отражает метафоризирован-ное значение при транспарентности семантики основы).

В результате анализа исследуемого материала было выявлено дискурсивное значение префикса ver-, которое можно определить как

«пребывание в определенном состоянии», например: Sagen Sie einfach "Hallo ID." - und das System wird Sie verstehen [4]. Структура глагола verstehen не поддается членению. Наблюдается полная интеграция семантики префикса и основы глагола.

Таким образом, в большинстве случаев у глаголов с префиксами ent-, ver- членимость структуры сохраняется частично. Префиксы отражают метафоризированное значение, в то время как основа передает, как правило, прямое значение глагола.

Список литературы

1. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка / под ред. Т.В. Строевой. 2-е изд., испр. М., 2007.

2. Eisenberg P. Das Wort. Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart, 2006.

3. Nivea.de [Electronic resource]. URL: https:// www.nivea.de/ (дата обращения: 12.01.2021).

4. Volkswagen.de [Электронный ресурс]. URL: https://www.volkswagen.de/ (дата обращения: 15.01.2021).

5. Deutsch-sprechen.ru [Электронный ресурс]. URL: https://deutsch-sprechen.ru/glagol-prefiksi/ (дата

обращения: 10.01.2021).

* * *

1. Stepanova M.D. Slovoobrazovanie sovremen-nogo nemeckogo yazyka / pod red. T.V. Stroevoj. 2-e izd., ispr. M., 2007.

Préfixai verbal word formation

in the German advertisement: cognitive

and discursive approach

(based on the verbs with the prefixes

'ent-', 'ver-')

The article deals with the issue of the prefixal word formation in the texts of the German advertisement. There are considered the German verbs in the cognitive and discursive aspect produced by the means of the prefixal word formation. There are analysed the German advertisement information texts for the purpose of the verbal semantics. The author reveals the most common prefixes and fixes their meaning. There is defined the divisibility of the structure with the consideration of the preservation of the semantics of the prefix and the verbal stem.

Key words: prefixation, verbal word formation, advertisement information texts, verbal semantics, discursive approach.

(Статья поступила в редакцию 17.02.2021)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.