УДК 271.2
Татьяна Вячеславовна Романенко,
аспирант,
Забайкальский государственный университет (672039, Россия, г. Чита, ул. Александро-Заводская, 30),
e-mail: [email protected]
Православие в контексте взаимодействия русской и китайской культур
В данной статье рассматривается роль Русской Православной Церкви во взаимодействии китайской и русской культур. Проанализированы основные проблемы распространения православия в Китае, которые требуют скорейшего разрешения. Установлено, что миссионерская деятельность Русской Православной Церкви приводит к расширению межнациональных связей, что способствует культурному взаимовлиянию. В статье рассмотрены основные направления миссионерской деятельности Русской Православной Церкви в разный период времени, а также условия, которые способствовали возрождению православия не только в Китае, но и в СССР Далее автор рассматривает действия, которые предпринимают представители Русской Православной Церкви, для возрождения православия в Китае, а также предпринимаемые ответные действия со стороны китайских властей. Кроме того, в статье обращается внимание на тот факт, что возрождение православия в Китае связано с государственной политикой, которую проводит правительство Китая. Несмотря на то, что многие проблемы представители обеих стран стремятся решить совместными усилиями, однако переговоры по ним идут уже несколько лет, и автор данной статьи выделил основные проблемы, которые необходимо решить. В конце сделан вывод о том, что православие в Китае начинает приобретать национальный китайский характер и становится частью культурной традиции этой страны.
Ключевые слова: православие, Китай, культурный диалог, православная церковь, распространение православия
Tatiana V. Romanenko,
Postgraduate Student, Transbaikal State University (30 Aleksandro-Zavodskaya st., Chita, 672039, Russia), e-mail: [email protected]
Orthodoxy as a Factor of Communication Between Chinese and Russian Cultures
The article dwells upon the role of the Russian Orthodox Church in the cultural communication between China and Russia. It presents the analysis of the main problems in the distribution of Orthodoxy in China, which require fast solution. It is established that the missionary activity of the Russian Orthodox Church leads to the expansion of international relations, which promote cultural interaction. The article considers the main directions of missionary activities of the Russian Orthodox Church in different periods of time and also some conditions that contributed to the revival of Orthodoxy not only in China and the Soviet Union. The author of the article considers the actions that are undertaken by representatives of the Russian Orthodox Church for the revival of Orthodoxy in China and ongoing retaliatory actions from the Chinese authorities. In addition, the article draws attention to the fact that the revival of Orthodoxy in China is due to the state policy pursued by the state. Despite the fact that many of the problems of representatives of both countries tend to be addressed jointly, however, these negotiations have been going on for several years, and the author of this article highlighted the main issues that need to be addressed. The conclusion drawn in the article is that Orthodoxy is becoming nation-wide and a part of the cultural tradition in China.
Keywords: Orthodoxy, China, cultural dialogue, the Orthodox church, distribution of Orthodoxy
© Т. В. Романенко, 2016
87
Современный мир - мир, в котором стираются границы культур, способов мышления, где культуры активно взаимодействуют друг с другом, что на сегодняшний день играет огромную роль как в существовании культуры, так и в её развитии [2, с. 6]. Как отмечает Т. В. Бернюкевич, начиная с середины XX в. в процессе взаимодействия культур идут значительные изменения в его содержании и направленности [Там же]. На сегодняшний день нарастает интенсивность культурных контактов, повышается стремление к их рефлексии, возрастает необходимость в их сознательном регулировании. На данный момент мы можем говорить о том, что, с одной стороны, межкультурная коммуникация приводит к созданию некоего единого пространства мировой культуры, с другой - к стремлению сохранить специфику разных культур.
Как отмечает Н. В. Кокшаров в своей статье «Взаимодействие культур: диалог культур», взаимодействие культур, их диалог - наиболее благоприятная основа для развития межэтнических, межнациональных отношений [9]. Диалог культур может выступать как фактор заимствования. Основой заимствований и синкретических процессов является определённое соотношение уровней общественно-культурного развития вступивших в контакт народов, известная степень соответствия заимствуемой черты культуре-восприемнику. Нередко причины заимствования или отказа от него находятся в общем укладе жизни, который открывает пути заимствованию либо исключает его [1, с. 91].
Миссионерство является ещё одним фактором взаимодействия культур. Как явление его можно рассматривать в двух аспектах: содержательном и функциональном. В содержательном плане анализируются задачи и методы миссионерской деятельности, особенности религиозного сознания, интерпретация и толкование ве-роучительных догматов. В функциональном плане анализируется специфическая роль миссионерства в межкультурных контактах [7, с. 15]. Как отмечает Н. В. Карташева, изучение миссионерства с точки зрения его коммуникативной и интеграционной функции имеет большое значение в понимании культурно-исторической роли миссионерства, т. к. именно благодаря своей главной цели (передаче и распространения христианства) миссионерство активно включается
в процесс межкультурного взаимодействия [Там же]. Приехавшие в Китай миссионеры стали основоположниками и участниками взаимодействия двух различных культур Востока и Запада [15, с. 53].
Всё же культура создаёт множество путей сближения - политические, экономические, культурные, в том числе и религиозные. Например, сближение России и Китая началось не только в советский период, но значительно раньше, ещё в дореволюционные годы. Этому сближению в значительной степени способствовало строительство Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД), а также православие.
Когда православие начало проникать во Внутреннюю Монголию, Православная Церковь не спешила заниматься миссионерской деятельностью среди тувинцев, населявших данный район, так как они были китайскими подданными, и работа с ними была в ведении внешнеполитического ведомства [6, с. 127]. Ситуация часто осложнялась и тем, что многие священники не знали китайского языка, а коренное население не знало русского. Таким образом, богослужение для коренного населения оказалось не доступным для понимания. Однако, используя опыт миссионерской деятельности в приграничных районах с Китаем, церковь попыталась реорганизовать свою миссионерскую деятельность, учитывая этническую самобытность коренных народов, создавая новые структуры, увеличивая количество миссионерских станов, выпуская в больших количествах религиозную литературу на национальных языках [4, с. 30-31]. Как указывал иеромонах Алексей Виноградов, «у русских, поставленных в положение миссионеров среди китайцев, главное внимание обращено на церковное богослужение, совершение таинств и других треб и чинопоследований согласно уставу Православной Церкви. Дело учительства обставлено строгими требованиями, с возможным устранением личного вольномыслия и даже метода, лишающего авторитета Библии и Церкви. С другой стороны, члены русской дипломатической миссии в Пекине ещё не начали распространения и утверждения православия в разных частях Китая, а потому и запросы их на литературный материал ограничиваются только северным китайским диалектом и обще учёным, без отношения к прочим» [3, с. 36].
Годы культурной революции разрушили инфраструктуру Православной Церкви по всему Китаю. Но в последние годы идёт интенсивный диалог Русской Православной Церкви с Государственным управлением Китая по делам религий. Инициатором диалога между Русской Православной Церковью и властями Китая стал в 1990-е гг. председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, в то время митрополит Смоленский и Калининградский, а ныне патриарх Московский и вся Руси Кирилл. Он неоднократно посещал Китай и встречался с государственными чиновниками, добиваясь разрешения на возрождение Китайской Православной Церкви. Во время визитов в Китай патриарх Кирилл встречался с православными верующими и стал первым русским архиереем, совершившим богослужение на территории Китая после почти полувекового перерыва [12].
С 1970-х гг. Китай вступил в период реформ, началось нормальное функционирование светского государства, религиозных институтов и развитие христианства. В 1993 г. генеральный секретарь КПК Цзян Цзэминь предложил проект по работе с религиями «три представительства», который подчёркивал активную направленность на религию и социалистическое общество на пути взаимной помощи в адаптации друг к другу. На рабочей конференции в 2003 г. «Вся страна - единый фронт», Цзян Цзэминь снова определил дальнейшие определённые условия для активных действий религии и социалистического общества на пути взаимной помощи в адаптации друг к другу. Во-первых, представители религии и верующие должны соблюдать закон страны, правовые предписания и политический курс. Во-вторых, религиозная деятельность должна подчиняться и служить наивысшим интересам государства и национальным интересам, представители религии должны выявлять и развивать в религии положительный фактор, для объединения родины, единство национальностей и развитие общества также вносит свою лепту. Этот комментарий показывает смысл основных требований и усиление курса на активные действия религии и социалистического общества на пути взаимной помощи в адаптации друг к другу [5, с. 32].
Возрождение православия в Китае было связано не только с реформами в КНР,
но и с событиями в СССР. Со второй половины 1980-х гг. в СССР начинаются кардинальные изменения в социально-экономических отношениях, что также сказывается и на отношениях с РПЦ, как следствие -с другими конфессиями, в том числе и с РКЦ [10]. Церковь и верующие теперь не рассматриваются как инакомыслие и оппозиция для советского режима, руководители РПЦ больше не подвергаются критике, наоборот, власть начинает видеть в РПЦ союзника. Такой поворот не был связан с религиозными причинами, власти руководствовались, прежде всего, политическими причинами, которые должны были способствовать «приведению в норму отношений между религиозными организациями и верующими» [Там же]. Кроме того, власти начинают принимать во внимание мнение Русской Православной церкви в отношении с другими религиозными конфессиями, прежде всего с Ватиканом.
Традиционной православной территорией в Китае считается северо-восток. Православие здесь распространено в таких городах, как: Харбин, Хайлар, Лабдарин (центр Трёхречья), Пекин, Шанхай, Синь-цзян-Уйгурский автономный район, Хухто, а также Гонконг и Тайвань. Это так называемая «Территория пастырской ответственности Русской Православной Церкви». Отец Дионисий (Поздняев) отмечал: «Хайлар возник благодаря строительству КВЖД и русскому влиянию в Маньчжурии. В Хай-ларе сейчас проживает около 30 православных семей - потомки смешанных браков между русскими, монголами и даурами. Старшее поколение ещё говорит по-русски, хотя вспоминает, что в годы "великой культурной революции" о русском языке пришлось забыть. Ещё не так давно в Хайла-ре было два православных храма, один из них даже каменный» [13]. Русские - одна из трёх синьцзянских нацменьшинств и, как показывают статистические данные на июнь 2006 г. их общая численность в Синь-цзяне составляет 11206 чел.: Чугучак - 3490 чел., Улумчи - 3099 чел., в округе Или - непосредственно 1497 чел. [5, с. 13]. Русские в основном проживают в северных пригородах Синьцзяна, в восточной и южной частях Синьцзяна русских сравнительно меньше. Например, непосредственно в округе Или 1497 русских, которые в основном проживают в таких городах, как Инин, Куйтунь,
а также в городе и уезде Синьюань (Кунгес), в городе и уезде Гунлиу (Яньшар, Токкузта-ра), в городе и уезде Хочэн и в других городах и уездах, а также в каждом уездном посёлке [Там же].
На сегодняшний день проповедь среди населения, перевод, издание религиозной литературы на китайском языке, богослужение и образование на родном языке коренного населения остаются главными методами Русской Православной Церкви в распространении православия в КНР. Возрождение православия в Китае продолжается. Были освящены и открыты православные храмы в разных городах Китая: от северо-востока Внутренней Монголии до Пекина и Шеньчженя [12]. Целью регулярных поездок представителей РПЦ в Китай и переговоров, которые ведутся с государственным Управлением по делам религии, является нормализация православной жизни в Китае. Сегодня прихожанами этой церкви являются китайцы, исповедующие православную веру, русские, а также граждане других государств, исповедующих православие.
Русская Православная Церковь осуществляет свою миссионерскую деятельность согласно выработанной ею концепции, в которой вопрос о состоянии современного миссионерского поля является ключевым для определения направления, методов и способов развития православной миссии [9].
Целью своих переговоров с Государственным отделом по делам религий в КНР Русская Православная Церковь ставит:
1. Нормализацию положения Китайской Автономной Церкви именно как Православной Церкви Китая (КАПЦ).
2. Получение регистрации КАПЦ как религиозного объединения, где должен быть свой епископ, священники, действующие храмы.
3. Назначение китайских священников в действующие храмы [11].
В настоящее время для Православной Церкви существует несколько проблем:
1. Проблема со священнослужителями. Перед 1956 г. образовалась Китайская Православная Церковь, православные священнослужители в Синьцзяне были командированными из Пекина православными миссионерами или являлись эмигрировавшими с войсками белой армии священ-
нослужителями. В Синьцзяне они собрали русских по национальности, готовились к постройке храма, вели церковные дела. В 50-е гг. XX в. синьцзянские православные священнослужители стали непрерывно возвращаться домой или уезжать в третьи страны. До сих пор православие Синьцзяна остаётся без священнослужителей.
2. Проблема связей с заграницей. У русских Синьцзяна повсюду множество родственников в Казахстане, России, Кыргызстане, Австралии, Канаде, в Германии и других странах. После политики реформ и открытости большинство русских восстанавливают связи с родственниками за границей. Иностранные верующие незаконно ввозят предметы религиозного культа, неофициально в Синьцзяне православные верующие проводят религиозные мероприятия, нарушая китайское законодательство, нормативные акты и политический курс.
3. В ходе развития приграничной торговли иностранные верующие проявляют активность. В новый период средства проникновения зарубежных вероучений непрерывно изменяются, их становится всё больше. В связи с этим имеющий отношение к этому отдел управления в сфере религий и сотрудники административного отдела Православной Церкви полностью понимают пагубность и серьёзность «Проникновения», необходимость в управлении расширением открытости и в сопротивлении проникающему влиянию. Разработаны мероприятия, которые соответствуют «Положению об управлении деятельностью», дают возможность защищать закон, а в зависимости от конкретной ситуации позволяют принять определённые меры [5, с. 23].
Есть две проблемы, из-за которых трудно решить сложившуюся ситуацию со священнослужителями:
1. В Китае нет православных духовных семинарий, где готовят православных священников. Сейчас в Китае имеются духовные академии, в которых воспитываются протестантские и католические священнослужители, приезжает католический пастор, чтобы исполнять обязанности православного священника, который несёт ответственность за управление церковными делами, а также за церковные обряды, что не соответствует требованиям православного вероисповедания.
2. Кто-то должен взять на себя расходы за обучение священников, а также доход у церкви не является достаточным, чтобы содержать священников и в то же время решать экономические проблемы [Там же].
Чтобы решить многие проблемы, в том числе и со священнослужителями, по мнению китайского исследователя Го Вэйцзи-ня, необходимо противостоять иностранной религиозной активности, ключевые вопросы, касающиеся религии, необходимо решать внутри страны, всесторонне и достоверно, а также последовательно направлять политический курс на свободу вероисповедания, укреплять осознание самостоятельности в религиозных кругах и двигаться в направлении самостоятельности [Там же].
За последние годы встречи представителей РПЦ и Государственного управления КНР по делам религий стали более частыми и более активными. Всё чаще стали организовываться встречи, круглые столы, конференции, на которых обсуждаются проблемы, встающие перед современным обществом. На сегодняшний день власти КНР уделяют большое внимание религиозному фактору в развитии современного общества, понимают также, что контакты в религиозной сфере важны для укрепления отношений между Россией и Китаем.
Возрождение православия в Китае связано с несколькими причинами:
- экономическими (развитие туризма). На сегодняшний день можно констатировать, что поток туристов из России, посещающих Китай, увеличился. Когда россияне приезжают в Китай, то они посещают различные храмы [14];
- политическими. Здесь важным является достижение согласия по важным мировым проблемам и вопросам двусторонних отношений;
- национальной политикой. В 80-е гг. в Китае была развёрнута политика «спасения культуры национальных меньшинств», которая способствовала научным исследованиям культур «малых народов». В русле новой культурной и религиозной политики
исследования были направлены на изучение и сохранение этнических традиций «малых народов».
Несмотря на то, что православие не является официально признанной религией в Китае, она считается религией национального меньшинства в Китае - религией русского населения Китая. Сегодня правительство Китая для объединения всех национальностей в одном государстве во избежание конфликтов на религиозной почве проводит политику умиротворения. Это делается для того, чтобы показать, что ни одна национальность, ни одна религия, ни одна культура не забыта, поэтому китайцы и занялись восстановлением Китайской Православной Церкви.
Китайская Православная Церковь должна стать ещё одним связующим звеном между Россией и Китаем. С одной стороны, она должна нести идеи китайской традиционной культуры. Для этого необходимо, чтобы в Китае снова появились православные школы, семинарии, открылись церкви, начались богослужения. С другой - возрождение православия в Китае должно показать, во-первых, что эпоха диктатуры в Китае закончилась, и, во-вторых, что китайское правительство встало на путь диалога и не намерено сворачивать с выбранного пути открытости и реформ. Иными словами, религия должна всячески содействовать построению гармоничного общества, в котором представители религий вносили бы свой важный вклад [Там же].
Несмотря на то, что православие для китайцев остаётся русской религией, однако православие в Китае начинает приобретать национальный китайский характер и становится частью культурной традиции этой страны. Богослужение переводится на китайский язык, появляются новые священнослужители-китайцы, которые проходят обучение в России, чтобы затем вернуться на родину и служить в соответствии с китайскими традициями и с китайским законодательством. В целом миссионерская деятельность Русской Православной Церкви приводит к расширению межнациональных связей и способствует культурному взаимовлиянию.
Список литературы
1. Артановский С. Н. Историческое единство человечества и взаимное влияние культур: фило-софско-методологический анализ современных зарубежных концепций. Л., 1967. 267 с.
2. Бернюкевич Т. В. Взаимодействие культур: формы и механизмы: учеб. пособие. Чита: ЗабГУ, 2015. 140 с.
3. Виноградов А. Китайская библиотека и учёные труды членов Императорской российской духовной и дипломатической миссии в г. Пекине или Бэй-Цзине (в Китае). СПб.: Тип. Пантелеевых, 1889.
4. Волнина Н. Н. Роль Русской Православной Церкви в формировании социокультурного пространства Забайкалья (конец XVII - начало XX в.). М.: Университетская кн., 2015. 128 с.
5. Го Вэньцзин. Анализ истории и современного положения православия в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Урумчи: Синьцзян. пед. ун-т, 2008. С. 13-32.
6. Дацышен В. Г Христианство в Китае: история и современность. М.: Науч.-образовательный форум по междунар. отношениям, 2007. 240 с.
7. Карташева Н.В. Русское православное миссионерство как явление культуры: на примере деятельности св. Иннокентия (Вениаминова): автореф. дис. ... канд. культурологии: 24.00.02. М., 2000.
8. Кокшаров Н. В. Взаимодействие культур: диалог культур [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.credonew.ru/content/view/352/28/ (дата обращения: 03.03.2016).
9. Концепция миссионерской деятельности Русской Православной Церкви [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.file:///C:/Users/Admin/Desktop/Konzepzia.doc (дата обращения: 27.03.2016).
10. Королева Л. А., Мельниченко О. В. Власть, русская Православная Церковь и Римско-католическая церковь в России (1985-2000 гг.): к вопросу о взаимоотношениях [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.f¡le:///C:/Users/Admin/Desktop/переводы (дата обращения: 16.03.2016).
11. Митрополит Волоколамский. Для возрождения Православной Церкви в Китае есть все условия [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.patriarchia.ru/db/text/2970545.html (дата обращения: 22.04.2016).
12. Патриархия.ру [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.patriarchia.ru/db/text/2977783. html (дата обращения: 29.03.2016).
13. Поздняев Дионисий. Три дня в Трёхречье [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www. orthodox.cn/contemporary/neimenggu (дата обращения: 27.03.2016).
14. Святейший Патриарх Кирилл. Церковь вносит вклад в укрепление подлинной дружбы между народами [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.patriarchia.ru/db/text/2961750.html (дата обращения: 22.03.2016).
15. Хе Сие. Исследование Китая французскими иезуитами и их участие во взаимодействии китайской и западной культур // Журн. Паньчжихуасского ун-та. 2001. Т. 24, № 2.
References
1. Artanovskii S. N. Istoricheskoe edinstvo chelovechestva i vzaimnoe vliyanie kul'tur: filosofsko-metodologicheskii analiz sovremennykh zarubezhnykh kontseptsii. L., 1967. 267 s.
2. Bernyukevich T. V. Vzaimodeistvie kul'tur: formy i mekhanizmy: ucheb. posobie. Chita: ZabGU, 2015. 140 s.
3. Vinogradov A. Kitaiskaya biblioteka i uchenye trudy chlenov Imperatorskoi rossiiskoi dukhovnoi i diplomaticheskoi missii v g. Pekine ili Bei-Tszine (v Kitae). SPb.: Tip. Panteleevykh, 1889.
4. Volnina N. N. Rol' Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi v formirovanii sotsiokul'turnogo prostranstva Zabaikal'ya (konets XVII - nachalo XX v.). M.: Universitetskaya kn., 2015. 128 s.
5. Go Ven'tszin. Analiz istorii i sovremennogo polozheniya pravoslaviya v Sin'tszyan-Uigurskom avtonomnom raione. Urumchi: Sin'tszyan. ped. un-t, 2008. S. 13-32.
6. Datsyshen V. G. Khristianstvo v Kitae: istoriya i sovremennost'. M.: Nauch.-obrazovatel'nyi forum po mezhdunar. otnosheniyam, 2007. 240 s.
7. Kartasheva N.V. Russkoe pravoslavnoe missionerstvo kak yavlenie kul'tury: na primere deyatel'nosti sv. Innokentiya (Veniaminova): avtoref. dis. ... kand. kul'turologii: 24.00.02. M., 2000.
8. Koksharov N. V. Vzaimodeistvie kul'tur: dialog kul'tur [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http:// www.credonew.ru/content/view/352/28/ (data obrashcheniya: 03.03.2016).
9. Kontseptsiya missionerskoi deyatel'nosti Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.file:///C:/Users/Admin/Desktop/Konzepzia.doc (data obrashcheniya: 27.03.2016).
10. Koroleva L. A., Mel'nichenko O. V. Vlast', russkaya Pravoslavnaya Tserkov' i Rimsko-katolicheskaya tserkov' v Rossii (1985-2000 gg.): k voprosu o vzaimootnosheniyakh [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.file:///C:/Users/Admin/Desktop/perevody (data obrashcheniya: 16.03.2016).
11. Mitropolit Volokolamskii. Dlya vozrozhdeniya Pravoslavnoi Tserkvi v Kitae est' vse usloviya [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.patriarchia.ru/db/text/2970545.html (data obrashcheniya: 22.04.2016).
12. Patriarkhiya.ru [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.patriarchia.ru/db/text/2977783. html (data obrashcheniya: 29.03.2016).
13. Pozdnyaev Dionisii. Tri dnya v Trekhrech'e [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www. orthodox.cn/contemporary/neimenggu (data obrashcheniya: 27.03.2016).
14. Svyateishii Patriarkh Kirill. Tserkov' vnosit vklad v ukreplenie podlinnoi druzhby mezhdu narodami [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.patriarchia.ru/db/text/2961750.html (data obrashcheniya: 22.03.2016).
15. Khe Sie. Issledovanie Kitaya frantsuzskimi iezuitami i ikh uchastie vo vzaimodeistvii kitaiskoi i zapadnoi kul'tur // Zhurn. Pan'chzhikhuasskogo un-ta. 2001. T. 24, № 2.
Библиографическое описание статьи
Романенко Т. В. Православие в контексте взаимодействия русской и китайской культур // Ученые записки ЗабГУ. Сер. Философия. Культурология. Социология. Социальная работа. 2016. Т. 11, № 3. С. 87-93.
Reference to the article
Romanenko T. V. Orthodoxy as a Factor of Communication Between Chinese and Russian Cultures // Scholarly Notes of Transbaikal State University. Series Philosophy. Cultural Studies. Sociology. Social Work. 2016. Vol. 11, No. 2. PP. 87-93.
Статья поступила в редакцию 07.05.2016