Научная статья на тему 'Прагматика сверхъестественного в художественном дискурсе'

Прагматика сверхъестественного в художественном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
306
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДИСКУРС / ПРАГМАТИКА / СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ / ПРИВИДЕНИЕ / ПРИЗРАК / ДУХ / СКАЗКА / РАССКАЗЫ ОЧЕВИДЦЕВ / ARTISTIC DISCOURSE / PRAGMATICS / SUPERNATURAL / GHOST / SPIRIT / FAIRY TALE / EYEWITNESS STORIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зубаирова К. Ф., Ползунова М. В.

Цель исследования анализ прагматики сверхъестественного и его роль в русском и английском художественном дискурсе. В статье рассмотрены наиболее яркие представители славянских и западно-европейских мистических образов, их исторические истоки и примеры упоминания в художественной литературе. Более подробно описаны английские привидения, их характерные черты, географическое распространение и исторические различия. Научная новизна работы заключается в подходе к рассмотрению мистических представителей английской и русской культуры через описание художественных дискурсов. Выявлены различия их влияния на представителей разных культур. Полученные результаты демонстрируют роль сверхъестественного в литературе и жизни славянских и западно-европейских народов в целом.The purpose of the research is to analyze the pragmatics of the supernatural and its role in Russian and English artistic discourse. The article deals with the most prominent representatives of Slavic and Western European mystical images, their historical origins and examples of mention in fiction. English ghosts, their characteristics, geographical distribution, and historical differences are described in more detail. The scientific novelty of the work is the approach to the consideration of mystical representatives of English and Russian culture through the description of artistic discourses. Differences in their influence on representatives of different cultures are revealed. The results obtained demonstrate the role of the supernatural in the literature and life of Slavic and Western European peoples in General.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Прагматика сверхъестественного в художественном дискурсе»

Прагматика сверхъестественного в художественном дискурсе

Зубаирова Карина Фларитовна,

студент, кафедра химии и химических технологий, Озерский технологический институт - филиал ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ»

Ползунова Марина Владимировна,

кандидат филологических наук, доцент, кафедра гуманитарных дисциплин Озерский технологический институт - филиал ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ» E-mail: [email protected]

Цель исследования - анализ прагматики сверхъестественного и его роль в русском и английском художественном дискурсе. В статье рассмотрены наиболее яркие представители славянских и западно-европейских мистических образов, их исторические истоки и примеры упоминания в художественной литературе. Более подробно описаны английские привидения, их характерные черты, географическое распространение и исторические различия. Научная новизна работы заключается в подходе к рассмотрению мистических представителей английской и русской культуры через описание художественных дискурсов. Выявлены различия их влияния на представителей разных культур. Полученные результаты демонстрируют роль сверхъестественного в литературе и жизни славянских и западно-европейских народов в целом.

Ключевые слова: художественный дискурс, прагматика, сверхъестественное, привидение, призрак, дух, сказка, рассказы очевидцев.

Актуальность исследования, представленного в данной статье, вызвана нарастанием присутствия мистического в культуре современного общества посредством увеличения художественных произведений на данную тематику, компьютерных игр, кинематографа, ролевых движений, общего интереса к загадкам истории и, следовательно, необходимостью его исследования как отдельного явления с целью дальнейшего его использования в социальной сфере. Особое место занимает выявление роли мистических персонажей в формировании личности через эмоциональное восприятие данных образов в различных культурах (славянская и западно-европейская) на художественном и публицистическом материале. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

• рассмотрение мистических образов на материале художественных произведений славянской культуры;

• рассмотрение мистических образов на материале художественных произведений западноевропейской культуры;

• анализ их влияния на социум;

• выявление принципиальных различий их влияния.

Для решения поставленных задач в данной статье применяется методика сплошной выборки языкового материала, описательный метод, предполагающий приёмы анализа и обобщения, а также лингвокультурологический и лингвофолькло-ристический методы. Теоретическая база проведенного исследования сложилась под влиянием отечественных и зарубежных работ в области анализа дискурса Кулибина Н.В., В.А. Миловидова, В.И. Тюпа, Хорнелла Харта и др. Практическая значимость данной статьи связана с возможностями использования результатов исследования на уроках русского языка и литературы, а также в курсах «Лингвистический анализ текста», «Филологический анализ текста».

В ряде работ отечественных авторов дискурс понимается как процесс текстопостроения и процесс чтения (Н.А. Кулибина, В.А. Миловидов, В.И. Тюпа). В частности, Н.А. Кулибина предлагает различать книгу как машинописный текст и книгу в процессе прочтения ее человеком. В первом случае - это действительно текст во всей его графической завершенности от первого слова до последнего знака препинания. Во втором - это творимый (создаваемый, порождаемый) в процессе восприятия дискурс, а именно - художественный дискурс. Здесь автор исследования предлагает нам понимать дискурс как «последовательный предсказуемо-непредсказуемый процесс взаи-

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

модействия текста и реального (а не мыслимого автором) читателя, учитывающего либо нарушающего «указания» автора, привносящего в текст свою информацию, которая была известна и/или не известна писателю ...» [22]. Таким образом, резюмируя сказанное выше, мы можем говорить о том, что понятия «художественный дискурс» и «художественный текст» неразрывно связаны друг с другом. При анализе любого художественного произведения следует учитывать обе эти категории. Принимая во внимание различные подходы к определению дискурса, под «художественным дискурсом» мы предлагаем понимать социокультурное взаимодействие между писателем и читателем, вовлекающее в свою сферу культурные, эстетические, социальные ценности, личные знания, знания о мире и отношение к действительности, систему убеждений, представлений, верований, чувств и представляющее собой попытку изменить «духовное пространство» человека и вызвать у него определенную эмоциональную реакцию [6].

Большой толковый словарь русского языка под редакцией С.А. Кузнецова трактует слово «привидение» как бесплотного духа, призрака умершего существа, обитающего обычно в замках, на кладбищах и являющегося людям [2].

В России данное понятие не пользуется особой популярностью, которую можно наблюдать в ряде других странах. Объяснение этого факта связано с определенным историческим периодом развития страны, а точнее с историей СССР и идеологией ранее существовавшей республики.

XX век отличился большими изменениями в разных сферах жизни. Особую роль сыграло такое понятие, как атеизм (мировоззрение, отрицающее религию). И, как ни странно, к теме привидений это может иметь прямое отношение. Ведь что такое привидение с точки зрения церкви? У человека есть душа, которая в конце жизни не умирает вместе с телом, а переходит в мир духов. С этой позиции отвергалось понятие привидения. А так как прошло относительно немного времени с рассматриваемого периода, этот аспект может отражаться и на современной России.

Конечно, в нашей стране без мистических явлений никогда не обходилось. Доказательством этому являются литературные произведения, написанные на основе народных поверий. Примером является баллада Василия Андреевича Жуковского «Светлана» [5]. Во время традиционных русских гаданий девушка сидит перед зеркалом и мечтает о суженом. Когда она незаметно засыпает, ей приходит видение о мертвом суженом и проявляются темные силы. Но весь ужас ночи уходит с наступлением рассвета, когда к ней на санях со звоном колокольчика приезжает статный гость, ее живой 5 жених. Ну и самым ярким мистиком, известным § не только в России, но и во всем мире, является русский прозаик Николай Васильевич Гоголь. Суть еЗ необъяснимых явлений славянского народа отрази жена в таких произведениях, как «Вий» и «Вечера

на хуторе близ Диканьки» [4] [3]. Обычные люди сталкиваются с потусторонним, и лишь сила духа может их спасти от темного влияния.

Главным источником художественных произведений, посвященных мистическим явлениям, являются сказки и легенды народа. При более близком изучении образов волшебного мира мы видим тесную связь героев из детских сказок с мистическим и потусторонним миром. Рассмотрим подробнее.

Всем знакомы строки: «Там чудеса: там леший бродит, Русалка на ветвях сидит...» [8]. В период язычества русалка считалась сказочной жительницей воды, обладающей вечной юностью и красотой, олицетворявшей стихийную силу воды. По мере утверждения христианства русалки стали больше считаться водяной нежитью, хотя так и остался образ прекрасной юной девушки с длинными распущенными волосами. Русалка - это утопленница, неупокоившаяся девушка, потому что была некре-щенной при жизни. Из этого понятия можно объяснить поведение русалок: они заманивали себе юношей и мужчин, привлекая своей лаской, которой при жизни им не досталось в полной мере [19]. Образ этой речной красавицы встречается в драме А.С. Пушкина «Русалка», повести Н.В. Гоголя «Майская ночь, или Утопленница» (цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки»). В русской народной сказке «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», пусть и не явно, также встречается русалка. Ведьма обманом завела Аленушку на речку, привязала ей камень к шее и бросила в воду. Когда козленок подбегал к реке и звал сестрицу, та отвечала ему из глубины. Это показывает связь живого мира и мертвого: сестрица предстает нам как утопленница, то есть русалка [20].

Далее обратимся к народному быту. По поверьям, в каждом жилом доме обитал домовой дух (домовой), дух места проживания. Возник ещё до появления языческих богов в следствии одушевления человеком всего, что его окружало. Домовой был наделен как добрыми, так и злыми качествами. Считалось, что какой в душе хозяин дома, такой и дух с ним живет [18]. Образ домового встречается вновь в произведении великого русского поэта А.С. Пушкина «Домовому» [7]. Здесь дух предстает нам защитником домашнего хозяйства и просто старым другом:

«Поместья мирного незримый покровитель,

Тебя молю, мой добрый домовой,

Храни селенье, лес и дикий садик мой,

И скромную семьи моей обитель!»

Уникальным и самым популярным представителем русской народной мистики является Баба Яга. В древней русской мифологии она предстает прародительницей рода и хранительницей жизненного пространства [17]. В легендах и сказках образ Бабы Яги связан с переходом главного героя в потусторонний мир. Примером является сказка «Царевна-лягушка» [11]. Когда Ивану-царевичу нужно было попасть в замок Кощея Бессмертного (мистический представитель подзем-

ного, загробного мира) и спасти возлюбленную, помощь ему оказала именно Баба Яга. В данном свете старуха предстает проводником между миром живых и мертвых. Она стоит на границе миров. Возможно, отсюда взялось поверье, что у Яги костяная нога, она является жителем и мира живых, и потустороннего мира.

Все вышеизложенное позволяет заключить, что большинство образов сложились до введения христианства в стране. Так как язычество было направлено на связь русского народа с природой и окружающим миром, большинство духов принадлежали стихиям или сферам быта народа. А если человек после смерти становился нечистью (например, русалка), то он становился не частью мира душ, а частью природы.

Показанные нам в историях мертвецы, вурдалаки, вий и др. являются славянским аналогом всемирно известных призраков.

Далее рассмотрим подробнее образ привидения. Американский социолог Хорнелл Харт проводил исследование, посвященное описанию главных черт привидений [21]. В своей работе он отмечал, что чаще всего привидение является в образе умершего человека, и образы призрака и живого существа выглядят идентично. По описаниям некоторых очевидцев духи имеют реальные четкие очертания вплоть до выражения лица и определенных элементов одежды, из-за чего кажутся телесными и довольно реальными существами. Бывает, что образ привидения расплывчатый, нечеткий. Но иногда люди описывают привидение как пятна света или полоски.

Поведение призраков тоже имеет различную направленность. Обратимся к работе британского писателя Питера Акройда «Английские привидения. Взгляд сквозь время» [1]. Автор обращается к рассказам очевидцев и вырезкам из газет и журналов, после чего описывает возможный характер появления призраков и их действия.

Одним из ярких признаков появления привидения является шум: звук шагов, какой-то шелест, шуршание одежды, звук передвигаемой мебели, музыка, стук. Например, на корнуоллских оловянных рудниках (юг Англии) шахтеры слышали стук молотков там, где разработки уже не велись. Иногда слышатся крики и плач, голоса.

В отмеченных ранее работах описывается, как появляются и исчезают привидения из вида (доказательства взяты из историй очевидцев). В некоторых случаях медленно появляется образ духа и так же медленно исчезает. Бывают привидения, которых люди замечают не из-за появления образа, а из-за определенного шума. Примером служит так называемое Челтнемское привидение (1882, дом в Челтнеме, рассказ доктора Деспарда и его семьи). Люди в доме (хозяева и слуги) слышали сначала шелест платья, потом они из любопытства шли на звук и видели образ высокой женщины. Она проходила всегда по одному и тому же пути: из холла она спускалась по лестнице, доходила до гостиной и в проеме в сад исчезала.

Причина появления призраков в нашей жизни тоже многообразна. Некоторые появляются, если не были должным образом погребены (это либо неестественная смерть, например, убийство, либо если определенная воля умирающего относительно погребения не была исполнена). Некоторых задержало в этом мире какое-либо обещание или невыполненное дело. Большое количество привидений не преследуют никаких целей, то есть они просто появляются. Примером служит рассказ, описанный в письме виконту Галифаксу сэром Джорджем Ситвеллом и леди Идой Ситвелл, 1909 год. В доме была старая лестница, верхняя площадка которой была снесена новым хозяином. Призрак служанки появлялся на лестнице, тихо, как будто крадучись, поднимался вверх до места, где раньше была площадка, и исчезал [1].

Ну и ещё одной особенностью, которую мы не можем не упомянуть, является способность некоторых привидений касаться человека. История приведена в книге Ричарда Бакстера «Несомненное существование мира духов» (1691). Сыну мистера Франклина, священника Англиканской церкви, очень часто являлся дух благородной дамы. В определенном возрасте мальчику пришлось покинуть свой дом и пойти на обучение к цирюльнику из Кембриджа. Дух явился к мальчику и долго с мольбой просил вернуться домой. Когда мальчик дал отказ, он получил сильный удар по уху [1]. Самым странным в этом факте является то, что человек в ответ коснуться призрака не может.

Люди видят духов в различных частях света. Но мировым центром скопления привидений является Западная Европа, особенно Англия. На ее территории более чем 1400 замков, многие из которых, по слухам, населены призраками и другими сверхъестественными существами. Этому есть несколько объяснений.

Обратимся к историческим фактам. Широкое распространение традиций, связанных с привидениями, имеет корни в германских, скандинавских и британских суевериях. Англия - единственная европейская страна, изначально населенная бриттами, или кельтами. Углубляясь в религию кельтов, отметим, что была развита практика регулярных жертвоприношений, в том числе человеческих. А основную роль в мифологии играла вера в переселение душ, что позволяет сделать вывод о том, что видение чей-то души, то есть призрака, считалось естественным явлением с точки зрения культуры [15].

Прошлое имеет большое значение в жизни англичан. Как писал Акройд Питер в своей книге: «... англичане во многих отношениях одержимы прошлым - развалинами, древними книгами. В этой стране передачи по археологии показывают по национальному телевидению, а в каждом городе и каждой деревне имеется собственный историк.» В этом аспекте привидения являются связью прошлого с настоящим, живых англичан со своими предками [1].

Сопоставив карту Англии с наиболее популярными местами появления привидений, неслож-

ен о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о т О от

З

и о со

но понять, что аномальные зоны располагаются по всей территории страны. Следовательно, призраки как традиционный элемент относятся не к отдельным графствам, а ко всей Англии в целом [22] [14] [16].

Если собрать все рассказы об английских призраках, опубликованных в работах исследователей, в журналах и газетах (пример, «Bristol Time», «Notesand Queries») можно составить несколько классификаций: по месту обитания (привидения в обычных домах, замках, шахтах, блуждающие приведения), по своему существу (привидения людей, животных), по видам деятельности (повторяющие действия из жизни, пытающиеся что-то донести до живых людей, перемещающие предметы) и др.

Историческая классификация связана с различными племенами, населявшими современную территорию Англии. «Исторические» привидения отличаются сразу по нескольким критериям: происхождение своих названий, место обитания, внешний вид, поведение. Некоторые виды приведений встречались повсеместно, например, silkies (названы из-за тихого шелестящего звука при перемещении), powries (в древних замках, издают звук толчения ячменя на камне), poltergeist (неугомонный дух, наводит беспорядок в домах и беспокоит жильцов) [1].

Изучив литературу о приведениях, отметим, что в современности некоторые названия духов известны в качестве отдельных фантастических существ и описаны в различных литературных произведениях и фильмах. Примерами являются такие приведения как dobies, hobbits, boggarts (bogeyman). Проведем сравнительную характеристику.

В книге Дж.К. Ролинг «Гарри Поттер и Тайная комната» во второй главе мы впервые знакомимся с домовиком по имени Добби: «На кровати сидел маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч. ... Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.» [9]. Герой является домовым эльфом, телесным фантастическим существом. Он старается помогать мальчику Гарри, но делает это крайне своеобразно и не всегда правильно, что приводит к серии неприятных для главного героя событий.

Dobby как синоним слова ghost произошло с гэльского (шотландского) языка. Схожий вариант слова - doby - имеет кельтские корни (dovach). Данный дух представляется по-разному. В одних историях это мрачное существо, которое могло напугать путника, но не наносило физического вре-5 да. В других он доброжелателен, помогает по хо-5 зяйству. Общей чертой является привязанность призрака к определенному месту: дом или ферма, еЗ мост, лощина, башня. Данные представители ду-Ц хов встречались в Нортумберленде.

Между литературным героем и его «идейным предком» есть ряд сходств и различий. При «создании» домовика писательница учла характер духа: мы можем увидеть и доброжелательность Добби (по отношению к Гарри и его друзьям), и негативное отношение (к приемной семье мальчика, Беллатрисе Лестрейндж в одной из последних книг). В остальном видна большая разница. Во-первых, данный дух обладает привязкой к определенному месту, в то время как домовик из книги перемещается чуть ли не по всему миру Дж.К. Ролинг. Во-вторых, изначально добби - дух, то есть он априори не обладает телесной оболочкой. А автор книги представляет его как отдельный вид фантастических существ, которые не просто помогают своим хозяевам, но и могут причинить живому человеку вред в физическом плане. В последних частях серии книг о Гарри Поттере домовой эльф вообще умирает от кинутого в него кинжала. С данных точек зрения интерпретация английского призрака не связывается с его историческими корнями.

Второй дух, которого мы рассмотрим, так же встречается нам в литературе Дж.К. Ролинг, точнее, в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана». «Боггарт - это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. . Боггарты любят темноту, - рассказывал Люпин. - И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов.» [10]. Данное приведение было поймано для практического занятия по защите от темных искусств, потому что не представляло особой опасности для учащихся.

Словом boggart называли приведение на севере Англии. Произошло от кельтского bwg (привидение), более известно, как bugbear, bogeyman. В основном это злой дух, появлявшийся в случаях насильственной смерти. Он щипал, кусал, заползал в постель. По некоторым легендам, он мог утащить из дома спящего ребенка (часто этим пугали непослушных детей, которые не хотели идти спать). Жили боггарты в пещерах и долинах (например, в Манчестере есть место, ранее долина, под названием Boggart Hole Clough, «берлога бо-ггарта») [1].

Сравним боггарта в истории и в литературе. Дж.К. Ролинг, пусть и со своей интерпретацией, но правильно отметила: боггарт - это дух, любящий темные места и чаще всего негативно относящийся к людям. Смена облика в соответствии со страхами рядом находящегося человека стала чисто литературной чертой.

Третий дух встречается на просторах мира Дж. Р.Р. Толкиена. В книге «Властелин колец» дается довольно богатое описание этого существа. Мы рассмотрим особо яркие самые важные черты: «Хоббиты - неприметный, но очень древний народец; раньше их было куда больше, чем нынче... Вероятно, хоббиты - наши прямые сородичи, не в пример ближе эльфов, да и гномов. Исстари

говорили они на человеческом наречии, по-своему перекроенном, и во многом походили на людей. Но что у нас с ними за родство - теперь уж не выяснить.» [12]. После знакомства с книгой можно также отметить, что этот народ любил покой и тишину, поэтому долгие века жил в тихих долинах, не меняя своего места обитания.

В отличии от двух предыдущих духов, про английских hobbits известно только то, что так называют духов в Йоркшире и на севере центральных графств. Считалось, что они живут в неприметных уединенных местах и не меняют их. В качестве доказательства этого факта можно привести ряд географических названий (мост НоЬВ^де и улица HobLane, Гаттли (Ланкшир), несколько HobLane в Уоркшире) [1].

Как и в случае с доЬЬу, автор литературного хоббита создал из приведения отдельное фантастическое существо, хотя изначально так просто называли духов в определенных графствах Англии. Но у хоббита Толкиена сохранились такие черты, как уединенность и несменяемость места «жизни» и схожесть с людьми (все-таки это название приведения).

Нельзя не упомянуть, что сюжет с привидениями встречается и в классической литературе. Одним из ярких примеров является произведение Оскара Уайльда «Кентервильское привидение». В общем, оно нам представлено как обычное привидение в замке: бестелесный дух, не покидает своего дома и вызывает чувство ужаса у всех жильцов Кентервильского замка (довольно стандартная исторически реакция англичан на потусторонние явления) [13]. Но есть ряд черт, которые превращают это приведение в необычное существо. По сюжету, американская семья заселяется в английский старый замок с привидением. И последнее всячески старается выселить незваных гостей. Оно использует различные изощренные методы, которые являются нереальными.

Призраку придали «свойства» обычного человека. «... и на него опрокинулся огромный кувшин с водой, который пролетел на вершок от его левого плеча, промочив его до нитки. Нервы его не выдержали. Он кинулся со всех ног в свою комнату и на другой день слег от простуды.» Не совсем понятно, как бестелесный дух мог заболеть. Плюсом к этому, он обладал довольно большим гардеробом: «... в канун этого дня допоздна перебирал свой гардероб, остановив наконец выбор на высокой широкополой шляпе с красным пером, саване с рюшками у ворота и на рукавах и заржавленном кинжале.»

В то же самое время, привидение обладало нечеловеческими свойствами, например, он однажды пришел к маленьким сорванцам, детям нового хозяина замка, в образе Безголового Графа. А, как известно из историй, призраки являются в образе «с их смерти». То есть призрак не может решить, пойти сегодня с головой или без.

И самым ярким проявлением «креативного появления» стало решение обернуться черной со-

бакой, «талант, который принес ему заслуженную славу.». Это априори является невыполнимым даже для привидения из сказки.

По английским художественным произведениям и фильмам можно сделать общий вывод. Основа, конечно, берется из «народных» фактов, и определенная доля характеристик духов прослеживается в процессе знакомства с литературным произведением. Но невозможно осуждать Дж.К. Ролинг, Дж. Р.Р. Толкиена и Оскара Уайльда за искажение исторических истоков и придание новым фантастическим существам определенной уникальности и непредсказуемости. Ведь главной целью многих авторов (мы говорим в основном о жанре фэнтези) является увлекательный сюжет, уносящий нас за пределы скучных будней в мир волшебства и приключений.

Проведем сравнительную характеристику мистического образа в английских и русских художественных текстах. Тяжело берутся для сравнения современные произведения, потому что фантазия современного человека достаточно велика, и в созданных им текстах видно смешение различных культур и фантастических существ. Рассмотрим старые источники: в России - народные сказки и произведения давних классиков, в Англии -истории очевидцев.

Мистика в русских произведениях часто носит воспитательный характер. В сказках после встречи с Лешим, Бабой Ягой и Кощеем девушка становится умнее, а Иван-дурак превращается в прекрасного молодца. Даже если рассматривать мрачные истории Николая Васильевича Гоголя, люди, столкнувшиеся с проявлением потустороннего, меняют свои внутренние устои и отношение к жизни.

В Англии всё складывается совершенно другим образом. Мистика описана больше не в художественных произведениях, а в научных работах, газетах и журналах. Там встреча с привидением является опубликованным фактом, в котором нет места волшебству и приключениям. Истории реальны, и они не рассказываются детям в качестве сказки на ночь. Также в них нет никакой воспитательной составляющей. Встреча с мистическим не оказывает влияния на изменение внутреннего мира человека с точки зрения саморазвития, морального образования и т.д. Встречи с привидениями просто есть, и они являются частью публичной жизни.

Все выше изложенное позволяет сделать вывод о том, что, конечно, есть общая черта, присущая не только русским и английским, но и сверхъестественным персонажам стран всего мира. Это реакция людей на встречу с потусторонним. Каким бы сильным духом ни был человек и как бы скептически он ни относился к аномальному и необъяснимому, всё равно присутствует в определенной степени природный страх и другие сильные эмоции за гранью реального. Следовательно, влияние сверхъестественного на личность в частности и общества в целом велико, и оно, как мы видим,

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о т О от

З

и о со

нарастает. Важно отметить, что это касается как негативного, так и позитивного воздействия. Поэтому его нельзя недооценивать и им нельзя пренебрегать. Необходимо грамотно и эффективно использовать данный ресурс: инструмент воздействия на человека, на его личность, а, следовательно, и общество в целом.

Мы не в силах утверждать, можно ли верить в мистические существа из книг. Понятно, что человек часто при описании чего-то невероятного преувеличивает, или вообще преображает, или даже воображает увиденное. Но, с другой стороны, привидения, русалки и домовые духи не возникли на пустом месте. Следовательно, можно предположить, что тема мистического в художественном дискурсе и жизни в целом ещё долгое время будет оставаться актуальной. Безусловно, данная проблематика заслуживает более полного и подробного рассмотрения и описания.

Литература

1. Акройд Питер. Английские привидения. Взгляд сквозь время / Пер. с англ. Н. Кротовской. - М.: Издательство Ольги Морозовой, 2014. - 320 с.

2. Большой толковый словарь русского языка Гл. ред. С.А. Кузнецов https://gufo.me/dict/ kuznetsov (Дата обращения: 06.03.2020).

3. Гоголь Н. В. «Вечера на хуторе близ Диканьки» (Дата обращения: 23.03.2020).

4. Гоголь Н. В. «Вий» (Дата обращения: 23.03.2020).

5. Жуковский В.А. Баллады (Дата обращения: 23.03.2020).

6. Кулибина Н.В. Художественный дискурс как актуализация художественного текста в сознании читателя // Мир русского слова. -2001. N0^^: //diplstud.ru/09/dok.php?id=010 (Дата обращения: 3 апреля 2020 г.).

7. Пушкин А. С. «Домовому».

8. Пушкин А.С. Поэма «Руслан и Людмила».

9. Ролинг Дж. К. «Гарри Поттер и Тайная комната» (Дата обращения: 07.03.2020).

10. Ролинг Дж. К. «Гарри Поттер и узник Азкаба-на» (Дата обращения: 07.03.2020).

11. Русская народная сказка «Царевна-лягушка».

12. Толкиен Дж. Р. Р. «Властелин колец» (Дата обращения: 21.03.2020).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Уайльд Оскар «Кентервильское привидение» (Дата обращения: 21.03.2020).

14. https://awd.ru/privedeniya-anglii/ (Дата обращения: 09.03.2020).

15. https://bigenc.ru/world_history/text/2059732 (Дата обращения: 06.03.2020)

16. http://castlesandghostsolaia.blogspot. com/2013/06/english-ghosts.html (Дата обращения: 09.03.2020).

17. https://drevnerus.ru/baba-yaga/

18. https://drevnerus.ru/domovye-duxi/

19. https://drevnerus.ru/rusalki/

20. https://nukadeti.ru/skazki/sestrica_aljonushka_i_ bratec_ivanushka

21. http://uptodatetruth.com/pro-prizrakov/ (Дата обращения: 24.03.2020)

22. https://www.anglomania.org/2011/10/10_27.html (Дата обращения: 09.03.2020).

PRAGMATICS OF THE SUPERNATURAL IN ARTISTIC DISCOURSE

Zubairova K.F., Polzunova M.V.

National Research Nuclear University "MEPhI"

The purpose of the research is to analyze the pragmatics of the supernatural and its role in Russian and English artistic discourse. The article deals with the most prominent representatives of Slavic and Western European mystical images, their historical origins and examples of mention in fiction. English ghosts, their characteristics, geographical distribution, and historical differences are described in more detail. The scientific novelty of the work is the approach to the consideration of mystical representatives of English and Russian culture through the description of artistic discourses. Differences in their influence on representatives of different cultures are revealed. The results obtained demonstrate the role of the supernatural in the literature and life of Slavic and Western European peoples in General.

Keywords: artistic discourse, pragmatics, supernatural, Ghost, spirit, fairy tale, eyewitness stories.

References

1. Ackroyd Peter. English ghosts. Vzglyad through time / Per. s angl. N. Krotovskaya. - M.: Publishing house of Olga Morozova, 2014. - 320 p.

2. The Big explanatory dictionary of the Russian language, Edited by S.A. Kuznetsov https://gufo.me/dict/kuznetsov (accessed: 06.03.2020).

3. Gogol N. V. "Evenings on a farm near Dikanka" (date of reference: 23.03.2020)

4. Gogol N. V. "Viy" (date of reference: 23.03.2020).

5. Zhukovsky V.A. Ballads (date of reference: 23.03.2020).

6. Kulibina N.V. Art discourse as actualization of an artistic text in the reader's mind // The world of the Russian word. -2001. No1http: //diplstud.ru/09/dok.php?id=010 (accessed: April 3, 2020).

7. Pushkin A. S. "Domovomu".

8. Pushkin A.S. Poem "Ruslan and Lyudmila".

9. Rawling J. K. "Harry Potter and the chamber of secrets" (accessed: 07.03.2020).

10. Rawling J. K. "Harry Potter and the prisoner of Azkaban" (accessed: 07.03.2020).

11. Russian folk tale "The frog Princess".

12. Tolkien J. R. R. "The Lord of the rings" (accessed 21.03.2020).

13. Wilde Oscar "Canterville Ghost" (accessed: 21.03.2020).

14. https://awd.ru/privedeniya-anglii/ (accessed: 09.03.2020)

15. https://bigenc.ru/world_history/text/2059732 (accessed: 06.03.2020).

16. http://castlesandghostsolaia.blogspot.com/2013/06/english-ghosts.html (accessed: 09.03.2020).

17. https://drevnerus.ru/baba-yaga/

18. https://drevnerus.ru/domovye-duxi/

19. https://drevnerus.ru/rusalki/

20. https://nukadeti.ru/skazki/sestrica_aljonushka_i_bratec_iva-nushka

21. http://uptodatetruth.com/pro-prizrakov/ (accessed: 24.03.2020)

22. https://www.anglomania.org/2011/10/10_27.html (date accessed: 09.03.2020)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.