Научная статья на тему 'Позиции сфокусированного объекта в удмуртском языке'

Позиции сфокусированного объекта в удмуртском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
93
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК / СИНТАКСИС / ИНФОРМАЦИОННАЯ СТРУКТУРА / ПОРЯДОК СЛОВ / ФОКУС / ОБЪЕКТ / UDMURT LANGUAGE / SYNTAX / INFORMATION STRUCTURE / WORD ORDER / FOCUS / OBJECT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Асталош Эрика Ева

Работа отражает результаты исследований, показывающих, что сфокусированный объект в удмуртском языке (элемент предложения, находящийся под логическим ударением и выступающий в роли объекта) не всегда занимает фокус-позиции (непосредственно перед глаголом в стандартной языковой ситуации и в конце предложения – в нестандартных случаях). Для определенной категории носителей удмуртского языка допустимо расположение фокуса и в других позициях. Часть респондентов посчитала грамматически верными такие предложения, где сфокусированный объект расположен в превербальной позиции между двумя топиками или перед двумя топиками, а также между двумя отглагольными словами. Кроме изменения порядка слов в предложении, инструментом фокусирования может выступать фонетическое ударение. Однако мнения респондентов о том, в какой степени ударение выступает в роли метода фокусирования, существенно отличаются.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Positions of the focused object in Udmurt

My study aims to describe the possible positions of the focused object in Udmurt. (Focus is the part of the sentence that carries new or unexpected xinformation and is often given a special emphasis.) I argue that the focused object, besides the focus positions identified by Tánczos (2010) (immediately preverbal position in standard and sentence-final position in non-standard Udmurt) can occupy other positions as well. In fact, certain speakers accept also different positions for the focused object: one part of my informants (native speakers of Udmurt) considered grammatical also such sentences in which the focused object was located between or before two topics preceding the verb, or between two postverbal complements. Besides positioning, another means of focusing in Udmurt is stress, and presumably, the Udmurt speakers vary as to what extent they consider stress (as opposed to positioning) as a means of focusing.

Текст научной работы на тему «Позиции сфокусированного объекта в удмуртском языке»

Я З Ы К О З Н А Н И Е УДК 811.511.131

Э. Е. Асталош

Позиции сфокусированного объекта в удмуртском языке

Работа отражает результаты исследований, показывающих, что сфокусированный объект в удмуртском языке (элемент предложения, находящийся под логическим ударением и выступающий в роли объекта) не всегда занимает фокус-позиции (непосредственно перед глаголом в стандартной языковой ситуации и в конце предложения - в нестандартных случаях). Для определенной категории носителей удмуртского языка допустимо расположение фокуса и в других позициях. Часть респондентов посчитала грамматически верными такие предложения, где сфокусированный объект расположен в превербальной позиции между двумя топиками или перед двумя топиками, а также между двумя отглагольными словами. Кроме изменения порядка слов в предложении, инструментом фокусирования может выступать фонетическое ударение. Однако мнения респондентов о том, в какой степени ударение выступает в роли метода фокусирования, существенно отличаются.

Ключевые слова: удмуртский язык, синтаксис, информационная структура, порядок слов, фокус, объект.

Информационная структура удмуртского предложения (ранее употреблявшийся термин - актуальное членение предложения) относится к малоизученным темам языкознания. Языковые методы отражения фокуса и его позиции в предложении также исследованы лишь немногими учеными (о позициях фокуса: [1]). В настоящей работе мы остановимся на исследовании позиции фокуса, функционирующего исключительно в роли объекта, и попытаемся ответить на два основных вопроса:

1. Как известно, сфокусированный элемент в удмуртском языке расположен непосредственно перед глаголом, а в случаях, отклоняющихся от стандарта, он

* Выражаю благодарность Е. В. Родионовой за перевод статьи на русский и респондентам (З. Б. Байбековой, Н. В. Кондратьевой, С. В. Маслаковой и Д. А. Ефремову) за участие в анкетировании.

может находиться в конце предложения (данные примеры подтверждаются исследованиями О. Танцош [1. C. 222]. Допускают ли респонденты (по крайней мере, часть из них) позиционирование сфокусированного объекта в другой части предложения?

2. Есть ли разница между позиционированием так называемых информационного и контрастивного фокусов?

Исследование проводилось при помощи языковых анкет, которые были заполнены четырьмя респондентами, чьим родным языком является удмуртский.

Фокус - это такое составляющее предложения, которое чем-то подчеркивается, находится под ударением. Это «особо подчеркнутый смысловой центр тяжести» [2. C. 117] предложения, несущий в себе самую важную информацию. Традиционно различают два типа фокуса:

Информационный фокус - это «новая информация, на которую не имеются предпосылки и которую нельзя предсказать, предугадать из предыдущего дискурса... а также члены предложения, которые передают эту информацию» [3. C. 201]. Более просто информационным фокусом можно назвать часть предложения, которая могла бы послужить нашим ответом на дополнительный вопрос [4. C. 5] (пример № 1a). В венгерском предложении № 1b, таким образом, информационным фокусом служит составляющее «СВОЮ ДИССЕРТАЦИЮ» (в научной литературе фокус традиционно отмечается заглавными буквами):

(1) a. «Mit ír Sanyi? 'Что пишет Саша?'

b. A DISSZERTÁCIÓJÁT írja. 'Он пишет СВОЮ ДИССЕРТАЦИЮ'».

Отличительным знаком контрастивного фокуса является то, что он противопоставляет одному из элементов предложения его возможные альтернативы [3. C. 202]:

(2) «Sanyi A DISSZERTÁCIÓJÁT írja, nem az évfolyamdolgozatát. 'Саша пишет СВОЮ ДИССЕРТАЦИЮ, а не курсовую работу'».

В венгерском языке передача как информационного, так и контрастивно-го фокуса происходит одними и теми же методами, а именно: порядком слов и ударением - сфокусированное составляющее стоит непосредственно перед глаголом, на так называемой фокус-позиции и подчеркивается при произношении. Однако в некоторых языках, как, например, в английском, русском и польском, для выражения двух типов фокусов используется два различных синтаксических способа, или вида, словопорядка. В английском языке информационным фокусом является составляющая, подчеркнутая ударением и расположенная после глагола (пример № 3b), в то же время передача контрастивного фокуса происходит с помощью специальной конструкции, описывающей фокус (пример № 4) [3. C. 202].

(3) a. «What did John eat? 'Что ел Джон?'

b. John ate an APPLE. 'Джон ел яблоко'».

(4) «It was an apple that John ate. 'Это было яблоко, что ел Джон» [3. C 202].

В польском языке, как и в русском, информационный фокус также занимает

постглагольную позицию (пример № 5), контрастивный фокус, однако, расположен перед глаголом (пример № 6). В то же время, в отличие от венгерского языка, он может предшествовать так называемому топику - «известные для

говорящего и слушателя... личность, группа, предмет и т. д., о чем говорящий упоминает в предложении» [2. С. 111-112] - или же стоять между двумя топиками (пример № 7) [4. С. 14]:

(5) «Jan dal ksiqzkq EWIE. 'Иван дал книгу ЕВЕ'» [4. С. 10].

(6) «Jan EWIE dal ksiqzkq. 'ЕВЕ дал Иван книгу'» [4. С. 10].

(7) «Jan EWIE ksiqzkq dal. 'Иван книгу ЕВЕ дал'» [4. С. 14].

Перед нами была поставлена цель выяснить, действительно ли позиция сфокусированного объекта расположена непосредственно перед глаголом? Действительно ли в нестандартных языковых примерах она всегда переходит на конец предложения? Встречается ли сфокусированный элемент в других позициях, не упомянутых нами выше? Действительно ли при фокусировании определенного слова или выражения ударение может сыграть б0льшую роль (по крайней мере, это характерно для определенного круга носителей языка), чем это предполагается в исследовании О. Танцош [1], которая считает, что для фокусирования каких-либо членов предложения прежде всего используется изменение порядка слов.

Сфокусированное составляющее предложения в удмуртском языке занимает превербальную позицию, однако определенная часть респондентов считает также допустимым расположение фокуса в конце предложения. Исходя из данного утверждения, наш вопрос можно преобразовать следующим образом: должен ли стоять превербальный сфокусированный объект непосредственно перед глаголом (как в венгерском языке) или он может находиться и подальше от глагола, например перед так называемым топиком или между топикализи-рованными составляющими; должен ли находиться поствербальный сфокусированный объект исключительно в конце предложения или он может стоять между глаголом и одним из поствербальных составляющих?

С другой стороны, мы попытались дать ответ и на следующий вопрос: есть ли разница между позиционированием двух сфокусированных объектов - информационного и контрастивного - с точки зрения порядка слов в предложении?

В анкете были представлены два типа заданий: в первом задании респондентам нужно было ответить «полным предложением» на дополнительный вопрос, другими словами, им предстояло ответить такими предложениями, которые содержат составляющие вопросительного предложения (само собой разумеется, исключением является вопросительное слово). Вопросы, похожие на пример № 8, должны были выявить место информационного фокуса, а предложения, подобные примеру № 9, определяли позицию контрастивного фокуса.

(8) «Мар Тй толон нуназе сииды? 'Что Вы вчера ели на обед?'»

(9) «Кудзэ Тй золгес яратйськоды: перепечез яке табанез? 'Что Вы любите больше: перепечи или табани?'»

Второй тип заданий включал в себя семь ответов на один дополнительный вопрос. В каждом из предложений был разный порядок слов, но они состояли из одних и тех же составляющих. Респонденты должны были выбрать грамматически верные ответы (или дать свой вариант правильного ответа). Вопрос № 10 нацелен на выявление позиции информационного фокуса, а предложение № 12 -контрастивного.

(10) «Мар Вова толон юиз? 'Что пил вчера Вова?'»

(11) ответ: «'Вова вчера пил пиво'

a. Вова толон юиз сур.

b. Сур юиз толон Вова.

c. Вова сур толон юиз.

d. Вова юиз сур толон.

e. Сур Вова толон юиз.

£ Вова толон сур юиз.

g. Вова юиз толон сур».

(12) «Мар праздникын Луша сииз, котлет яке шашлык? 'Что ела на празднике Луша, котлеты или шашлыки?'»

(13) ответ: «'Луша на празднике ела шашлыки, а не котлеты'

a. Праздникын Луша сииз шашлык, не котлет*.

b. Луша сииз праздникын шашлык, не котлет.

c. Шашлык праздникын Луша сииз, не котлет.

d. Луша шашлык праздникын сииз, не котлет.

e. Праздникын Луша шашлык сииз, не котлет.

£ Луша сииз шашлык праздникын, не котлет.

g. Шашлык сииз праздникын Луша, не котлет».

Порядок построения полученных ответов был проанализирован нами следующим образом. Если составляющие вопросительного предложения (например в предложениях № 8 и № 10 это толон 'вчера', далее, в предложении № 10 -Вова 'Вова', а в предложении № 12 - праздникын 'на празднике' и Луша 'Луша') в выбранном ответе стоят перед глаголом (V), тогда они были рассмотрены нами как топик (Т), ведь данные составляющие, которые упоминаются в ответах, являются уже известными членами дискурса. В том случае, когда те же самые составляющие следуют после глагола, по примеру венгерского языка [2] они были рассмотрены нами как отглагольные второстепенные члены**. Те составляющие, на которые в предложениях был поставлен вопрос (например сур 'пиво (В. п.)', котлет 'котлеты (В. п.)'), были проанализированы мною в качестве фокуса Для изображения структуры предложения, таким образом, была использована следующая линейная схема (здесь пока не известны возможные позиции фокуса):

(14) Т Т V X X

На вопрос первого типа все респонденты без исключения выбрали ответы, где оба фокуса - информационный и контрастивный - занимали позицию непосредственно перед глаголом. В заданиях второго типа в большинстве случаев также были выбраны подобные ответы. Однако когда сфокусированное слово было поставлено нами под ударение, и респондентам предстояло выбрать пред-

* Выражение не котлет 'не котлеты' всеми респондентами было исправлено на удмуртский вариант отрицания: вместо словосочетания с отрицательной частицей не был использован ответ с отрицательным вспомогательным глаголом котлет оз.

** В то же время своими исследованиями мы не хотим утверждать, что отглагольные второстепенные члены, не относящиеся к топику и фокусу, не встречаются в превер-бальной позиции.

ложения с грамматически правильным порядком слов, нашему вниманию были предложены довольно разные альтернативы. Кроме того, один из респондентов посчитал, что во втором задании все перечисленные нами вариации с порядком слов в предложении допустимы в речи и грамматически правильны. Однако в большинстве случаев, в зависимости от типа фокуса, респонденты выбрали те альтернативы, где сфокусированный элемент стоит непосредственно перед глаголом (TTFV) или после него (ТТУГ), а также между двумя топиками, занимающими превербальную позицию (TFTV). В то же время один из респондентов посчитал грамматически верными и такие примеры, где фокус стоял перед двумя топиками ^ТТУ) или между двумя поствербальными дополнениями (TVXFX). На основе проведенного исследования допустимые позиции сфокусированного объекта можно изобразить следующей схемой (более характерные позиции обозначены жирным шрифтом):

(15) Т Т V X X

í í í í í

(F) F F F (F)

Таким образом, данные исследования показывают, что сфокусированный объект в удмуртском языке обычно расположен непосредственно перед глаголом. Эта позиция принимается большинством респондентов, а также подтверждается выводами О. Танцош [1]. На вопросы первого типа все респонденты без исключения выбрали ответы, где сфокусированная часть предложения стоит непосредственно перед глаголом. В задании второго типа, как правило, также именно такие предложения были отмечены грамматически правильными. В то же время некоторые из носителей языка посчитали верными и те примеры, где сфокусированный объект расположен перед топиком (-ами) или между двумя топиками, а также непосредственно после глагола. Мнения респондентов о грамматической правильности предложений существенно различаются: для одних носителей языка допустимы такие примеры, где сфокусированный объект стоит в начале предложения перед двумя топиками или же между двумя поствербальными дополнениями, для других же респондентов такие ответы были грамматически недопустимыми. Кроме вариаций с порядком слов, инструментом фокусирования может служить и ударение, однако мнения носителей языка по поводу того, в какой степени они принимают ударение в качестве инструмента фокусации, существенно разделяются. Необходимо отметить, что наш тест не выявил разницы между позициями информационного и контрастивного сфокусированного объекта.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Tánczos O. Szórendi variációk és lehetséges okaik az udmurtban // Nyelvtudományi K0zlemények. 2010-2011. № 107. C. 218-228.

2. Kiss É. K. Mondattan // Magyar nyelv. 2006. С. 110-148.

3. Gyuris B. Szemantika // Magyar nyelv. 2006. С. 175-221.

4. Patona M. A lengyel nyelv két fókuszpozíciója // Félúton 6. A hatodik Félúton konferencia (2010) kiadványa / Foszerk. Parapatics A., 2010. C. URL: http://linguistics.elte.

hu/studies/fuk/fuk10/

5. Понарядов В. В. Порядок слов в пермских языках в сравнительно-типологическом освещении (простое предложение). Сыктывкар: Коми научный центр УрО, 2010.

Поступила в редакцию 20.11.2012

E. E. Asztalos

Positions of the focused object in Udmurt

My study aims to describe the possible positions of the focused object in Udmurt. (Focus is the part of the sentence that carries new or unexpected xinformation and is often given a special emphasis.) I argue that the focused object, besides the focus positions identified by Tánczos (2010) (immediately preverbal position in standard and sentence-final position in non-standard Udmurt) can occupy other positions as well. In fact, certain speakers accept also different positions for the focused object: one part of my informants (native speakers of Udmurt) considered grammatical also such sentences in which the focused object was located between or before two topics preceding the verb, or between two postverbal complements. Besides positioning, another means of focusing in Udmurt is stress, and presumably, the Udmurt speakers vary as to what extent they consider stress (as opposed to positioning) as a means of focusing. Keywords: Udmurt language, syntax, information structure, word order, focus, object.

Асталош Эрика Ева,

аспирант,

Университет им. Этвеша Лоранда Венгрия, г. Будапешт, E-mail: aszterik@gmail.com

Asztalos Erika Eva, PhD student, University of Eotvos Lorand, Hungary, Budapest E-mail: aszterik@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.