Научная статья на тему 'Потенциал интеграции медицины и искусства в преподавании русского как иностранного'

Потенциал интеграции медицины и искусства в преподавании русского как иностранного Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
63
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
The Scientific Heritage
Область наук
Ключевые слова
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО И МЕДИЦИНА / МЕДИЦИНСКАЯ ДИАГНОСТИКА / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ / ЯЗЫК МЕДИЦИНЫ / ВНЕШНИЙ ОСМОТР ВРАЧА / ПОРТРЕТНАЯ ДИАГНОСТИКА / ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ / FINE ARTS AND MEDICINE / MEDICAL DIAGNOSTICS / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / SCIENTIFIC STYLE OF SPEECH / LANGUAGE OF MEDICINE / THE FORMATION OF PROFESSIONAL COMMUNICATION SKILLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Панченко Д. В.

В статье речь идет об исторических взаимопересечениях медицины и изобразительного искусства, которые в настоящий момент могут стать основой для совершенствования как диагностических навыков будущих врачей, обучающихся на русском языке, так и коммуникативных умений иностранных студентов-медиков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POTENTIAL OF INTEGRATION OF MEDICINE AND ARTS IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

The article is about the historical intersections of medicine and the visual arts, which at the moment can become the basis for improving both the diagnostic skills of future doctors studying in Russian and the communication skills of foreign medical students.

Текст научной работы на тему «Потенциал интеграции медицины и искусства в преподавании русского как иностранного»

5. Козьяков Р.В. Некоторые особенности социально-психологической адаптации студентов - инвалидов в вузе // Молодой ученый. 2016. №7.- С. 357-360

6. Кохан С.Т. Анализ адаптационных процессов в образовательной среде студентов с инвалидностью младших курсов / С.Т. Кохан, В.О. Симонова // Интерактивная наука. Серия. Педагогические науки - 2019. - № 2 (36).- С. 1-5

7. Кохан С.Т., Патеюк А.В., Чередайко А.А. Современный взгляд преподавателя на организацию инклюзивного образовательного процесса в университете // Ученые записки ЗабГУ. Серия. Педагогические науки. 2017. Т. 12, №5 С.107-113

8. Кохан С.Т., Виноградова Н.И. Проблемы профориентационной работы с абитуриентами, имеющими инвалидность и ОВЗ // Ученые записки ЗабГУ. Серия. Педагогические науки. 2019. Т. 14, №4 С.15-23

9. Леонов В.В., Коростянова Н.А., Воюдина Е.Г., Краснов А.М. Толерантность преподавателей

высшей школы по отношению к студентам инвалидам при интегрированном обучении // Молодой ученый.- 2014.- С. 777-781

10. Маярчук М.Н., Плотникова М.В., Пащенко Е.В., Дыхан Л.Б. Компоненты готовности преподавателя вуза к обучению лиц разных гетерогенных групп. // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2018. Т.37, №2.- С.321-326

11. Мещерякова Н.Н., Роготнева Е.Н. Опыт организации обучения студентов инвалидов в высших образовательных учреждениях РФ // Социодина-мика. 2017.- №9.- С. 46-57

12. Остапчук Н.А. Педагогический такт как основа мастерства преподавателя //Символ науки. -2016. С. 96-99

13. Парахонский А.П. Социальная адаптация студентов в процессе обучения в вузе// Международный журнал прикладных и фундаментальных исследованиях. - 2010. - №11. - С. 85-86

ПОТЕНЦИАЛ ИНТЕГРАЦИИ МЕДИЦИНЫ И ИСКУССТВА В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО

КАК ИНОСТРАННОГО

Панченко Д.В.

к.п.н., преподаватель

Волгоградский государственный медицинский университет, г. Волгоград

POTENTIAL OF INTEGRATION OF MEDICINE AND ARTS IN TEACHING RUSSIAN AS A

FOREIGN LANGUAGE

PanchenkoD.

candidate of pedagogic sciences Volgograd State Medical University, Volgograd

Аннотация

В статье речь идет об исторических взаимопересечениях медицины и изобразительного искусства, которые в настоящий момент могут стать основой для совершенствования как диагностических навыков будущих врачей, обучающихся на русском языке, так и коммуникативных умений иностранных студентов-медиков.

Abstract

The article is about the historical intersections of medicine and the visual arts, which at the moment can become the basis for improving both the diagnostic skills of future doctors studying in Russian and the communication skills of foreign medical students.

Ключевые слова: изобразительное искусство и медицина, медицинская диагностика, русский язык как иностранный, научный стиль речи, язык медицины, внешний осмотр врача, портретная диагностика, формирование профессиональных коммуникативных навыков.

Keywords: fine arts and medicine, medical diagnostics, Russian as a foreign language, scientific style of speech, language of medicine, the formation of professional communication skills.

Медицина генетически связана с религией ровно так же, как и с искусством. Два этих способа познания мира, естественнонаучный и художественный, родились из культа и обрядов, из веры в божественную, сверхъестественную силу за пределами узкого материального мира человека.

Многие гениальнейшие врачи и мудрецы прошлых веков называли медицину именно искусством, а не наукой. Гиппократу принадлежат слова «Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств» [1]. Парацельс утверждал: «Медицина есть более искусство, нежели наука. Знание

опыта других может быть полезным для врача, но все знания мира не сделают человека врачом, если нет у него необходимых способностей и ему не назначено природою быть врачом. Природа и вызывает, и излечивает болезнь, поэтому врачу необходимо знать природные процессы, происходящие как в видимом, так и в невидимом человеке» [2].

Символично, что лекарем и живописцем был святой апостол и евангелист Лука. И история хранит немало свидетельств того, какими судьбоносными стали пересечения изобразительного искусства и искусства врачевания в жизни гениев.

Леонардо да Винчи признан не только как выдающийся живописец и ученый-изобретатель, но также и как основатель динамической анатомии. Этим искусством он занимался на протяжении 30 лет и оставил после себя около 120 тетрадей с набросками, изображающими строение человека, где каждый орган представлен в разных ракурсах и проекциях. Интересно, что данный прием лег в основу современной томографии [3].

Спустя почти 500 лет работами художника и анатома, хранящими множество неразгаданных тайн, активно интересуются представители медицинского сообщества: совершают научные открытия, основываясь на наблюдениях великого Леонардо. В 2005 году была проведена успешная операция на сердце по революционному методу Уэллса-да Винчи.

Британский кардиохирург Фрэнсис Уэллс «переосмыслил метод оперирования митрального клапана сердца, который предотвращает обратный кровоток в левое предсердие» и разработал новый оперативный способ лечения пролапса [4]. Притом Уэллс настаивает, что именно с помощью анатомических набросков Леонардо он понял, как правильно удалять створки митрального клапана при пролапсе, чтобы операция не приводила ко множеству побочных эффектов.

Выдающийся хирург, ученый, епископ Русской православной церкви Святитель Лука (Валентин Феликсович Войно-Ясенецкий), ныне почитаемый верующими святой, с детства увлекался живописью и думал поступить в Санкт-Петербургскую академию художеств, но вскоре отменил свое решение и выбрал медицинский факультет Киевского университета, где талант художника помогал ему в анатомических исследованиях. «В.Ф. Войно-Ясе-нецкий собрал замечательную коллекцию собственных анатомических рисунков, которые демонстрировал на своих лекциях по топографической анатомии в университете. Свой талант художника Валентин Феликсович использовали в церкви, он расписал маслом иконостас в больничной церкви-часовне» [5].

Известно, что в системе художественного образования изучение строения тела человека занимает особое место. Показателен пример врача С.С. Голоушева, оставившего медицину и преподававшего пластическую анатомию в Строгановском училище в 1902 году.

В современном медицинском образовании тема использования живописи начинает привлекать внимание многих иностранных преподавателей, редакторов научных журналов, организаторов конференций. В нескольких британских медицинских институтах разработаны учебные программы, в материалы которых входит использование живописных полотен. Подобная практика работы, по мнению педагогов, развивает наблюдательность студентов, будущих врачей, и предоставляет ценные сведения об истории медицины: «Почетный профессор и старший научный сотрудник кафедры дерматологии медицинского факультета Йельского университета Ирвин Браверман утверждает, что изучение

искусства позволяет врачам совершенствовать навыки наблюдения, что очень важно в наше время, когда в своей работе врачи все чаще полагаются на результаты МРТ или других современных средств диагностики» [6], [7].

Доктор Браверман в процессе сотрудничества с художественной галереей британского искусства при Йельском университете разработал обязательный курс для обучения врачей. «Подобные курсы предлагают и другие медицинские учебные заведения, в том числе и Медицинская школа Гарвардского университета. Идея создания учебного курса, предлагаемого в Йельском университете, родилась, когда Браверман понял, что его студенты-медики не замечают некоторых важных симптомов у пациентов, страдающих дерматологическими заболеваниями. Он задумался над тем, как развить их наблюдательность, и вспомнил об искусстве, ведь на картине, которая фактически напоминает пациента, можно увидеть очень многое» [6], [7].

Однако живопись предоставляет возможности для развития не только клинической наблюдательности, но и для обучения русскому языку иностранных студентов-медиков.

Любопытным фактом является то, что слово «врач» происходит от глагола «вьрати», что в древности означало «говорить», «заговаривать болезни». Действительно, как это ни казалось бы странным, но одним из важных профессиональных качеств врача считается умение говорить. Примером тому служит известное высказывание В.М. Бехтерева: «Если после разговора с врачом пациенту не стало легче, то это не врач». Вместе с тем для иностранных студентов способность говорить по-русски, владеть русским языком как языком медицины - необходимое условие, влияющее и на качество получения знаний по клиническим дисциплинам, и на устное общение с пациентами, запись данных о состоянии больных в медицинскую карту.

Художник «собирает анамнез» на языке живописи, а врач - словесными средствами. В данном смысле полезно тренировать у студентов-медиков навык семиотической перекодировки знаков болезни, объективно определяемых признаков заболеваний, оформляя высказывания с учетом лексической сочетаемости терминов научного стиля речи. Сформированный терминологический аппарат и лексико-грамматические конструкции составят основу для постановки диагностических гипотез в процессе рассматривания живописных полотен, а частности, портретов.

Таким образом, на занятиях русского как иностранного в ходе изучения научного стиля речи можно использовать метод портретной диагностики, который будет направлен на закрепление навыков использования терминов и синтаксических конструкций при описании видимых симптомов. В набор тренировочных упражнений данного метода будут входить: установление лексической сочетаемости терминов научного стиля, выбор подходящих по смыслу терминов и оборотов, характеризующих положение больного, цвет и оттенок кожи, выражение лица и т.д.; описание той или

иной области тела по схеме с использованием лек-сико -грамматических конструкций.

Список литературы

1. Гиппократ. Избранные книги: Пер. с греческ. - М., 1936. - С. 93.

2. Гартман Франц. Жизнь Парацельса и сущность его учения. - М.: Культурный центр «Новый Акрополь», 2009. - 272 с.

3. Жданов Д.А. Леонардо да Винчи - анатом. -М.: Государственное издательство медицинской литературы, - 1955.

4. Фатеева Ю.Г. Комическое в произведениях о медицине и медработниках. - Волгоград: Изд-во ВолгГМУ, 2016. - 148 с.

5. Дворецкий Л.И. Живопись и медицина. - М.: Медиа Медика, 2010. - 312 с.

6. Медицина и искусство: повышение врачебной квалификации в музее // Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева, 2014. - Режим доступа:

https://expertmus.livejournal.com/185049.html

7. Amy Dockser Marcus Doctors Enlist Paintings to Hone Skills // The wall street journal. - 2014. - Режим доступа: https://www.wsj.com/articles/doctors-enlist-paintings-to-hone-skills-1420052107

ОРГАНИЗАЦИЯ И СОДЕРЖАНИЕ ЛОГОПЕДИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ УМСТВЕННО ОТСТАЛЫМ УЧАЩИМСЯ ШКОЛЫ-ИНТЕРНАТА VIII ВИДА

Просторова А.Р.

магистрант,

Самарский государственный социально-педагогический университет

ORGANIZATION AND MAINTENANCE OF SPEECH THERAPY ASSISTANCE TO MENTALLY RETARDED STUDENTS OF BOARDING SCHOOL VIII TYPE

Prostorova A.

master's degree, Samara state social and pedagogical University

Аннотация

В данной статье представлена организационно-содержательная модель коррекционно-логопедиче-ской работы по коррекции устной и письменной речи у младших школьников (1-2 класс) с легкой умственной отсталостью, а также представлены результаты констатирующего эксперимента доказывающие эффективность предложенной нами модели оказания логопедической помощи в условиях СКОУ VIII.

Abstract

This article presents the organizational and content model of correctional speech therapy work on the correction of oral and written speech in younger students (grade 1-2) with mild mental retardation, as well as the results of the ascertaining experiment proving the effectiveness of the proposed model of speech therapy in the conditions of SKOU VIII.

Ключевые слова: легкая умственная осталось, младшие школьники, устная речь, письменная речь.

Keywords: easy mental training, elementary school students, oral speech, written speech.

Нами было разработана организационно-содержательная модель коррекционно-логопедиче-ской работы, включающая 2 блока.

Первый блок мероприятий по оказанию логопедической помощи был направлен на развитие устной речи первоклассников с умственной отсталостью с целью предупреждения специфических нарушений письма и чтения и создания условий для усвоения материала по родному языку и литературе.

Второй блок коррекционно-логопедической работы был направлен на преодоление разных форм дисграфии и дислексии.

Учащимся, обучающимся в ГБС(К)ОУ школа-интернат с. Старый Буян, логопедическая помощь оказывается в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 12.03.1997 № 288 «Об утверждении Типового Положения о специальном (коррек-ционном) образовательном учреждении для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии», Постановлением Правительства РФ от

10.03.2000 № 212 «О внесении изменений и дополнений в Типовое Положение о специальном (кор-рекционном) образовательном учреждении для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии». Основной формой организации коррек-ционно-логопедической работы являются групповые фронтальные занятия, продолжительностью 40 минут..

Результаты проведенного экспериментального исследования показали разнородный уровень сфор-мированности устной и письменной речи учащихся 1-2-3 классов. С учетом полученных данных были скомплектованы следующие группы для проведения фронтальных логопедических занятий:

Для учащихся 1 класса:

• с нарушением фонетико-фонематических компонентов речи;

• с нерезко выраженным системным нарушением речи;

• с выраженным системным нарушением речи;

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.