Krikmann A., Hussar A., Normann E., Pino V., Sarv I., Saukas R. Eesti vanasonad: . — Tallinn: Eesti Raamat, 1980-1988. — T. I. — 1980. — 911 a
Krikmann A., Hussar A., Normann E., Pino V., Sarv I., Saukas R. Eesti vanasonad. — Tallinn: Eesti Raamat, 1980-1988. — T. II. — 1983. — 866 a
Krikmann A., Hussar A., Sarv I. Vanasonaraamat. — Tallinn: Eesti Raamat 1984. — 320 a Krikmann A., Hussar A., Normann E., Pino V., Sarv I., Saukas R. Eesti vanasonad. — Tallinn: Eesti Raamat, 1980-1988. — T. III. — 1985. — 911 a
THEMATIC DICTIONARY OF PROVERBS AS A BASIS FOR CULTURAL CONCEPT RECONSTRUCTION (CONTRASTIVE-COMPARATIVE ASPECT)
Urve A.
The article, based on comparative analysis of Russian and Estonian proverbs, displays possible resort to bilingual thematic dictionary of proverbs when reconstructing cultural concepts. Dictionary entry headings are correlated with key ideas and thematic dominants of the concept. The article also presents ethno-cultural peculiarities of proverbs and their possible dictionary interpretation.
Key words: proverb, bilingual lexicography, thematic dictionary, interlinguistic equivalent, linguistic and cultural comments.
© 2011
С. А. Верескун
ПОСТРОЕНИЕ И ВЕРИФИКАЦИЯ АССОЦИАТИВНО-СМЫСЛОВОГО ПОЛЯ КОНЦЕПТА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ
ИСТОЧНИКОВ
В статье представлена методика построения ассоциативно-смыслового поля концепта в идиолекте М. И. Цветаевой. Подчёркивается важная роль лексикографических источников как необходимого инструмента для верификации полученных в процессе анализа данных. Поднимается вопрос о необходимости создания словаря концептов М. И. Цветаевой.
Ключевые слова: концепт, ассоциативно-смысловое поле, лексикографические источники, проза М. И. Цветаевой.
В современном языкознании наряду с вопросами дефиниции, архитектоники, классификации и типологии концептов, их количества, способов вербализации, вопрос о методике изучения и описания концептов — концептуальном анализе — остаётся одним из наиболее дискуссионных. Использование тех или иных мето-
Верескун Светлана Андреевна — аспирант Южного федерального университета. E-mail: Kryska-Svetka@yandex.ru
дов, приёмов и способов выявления, моделирования и описания концептов в каждом конкретном случае зависит не только от сложности объекта исследования, но и от целей и задач, которые ставит перед собой исследователь, а также от характера лингвистических источников, являющихся материалом для рассмотрения.
Условно все исследования, посвящённые выявлению смыслового объёма тех или иных концептов, можно разделить на две группы. Первую группу составляют работы, в которых концепт изучается в системе какого-либо языка, отражая обобщённое сознание и картину мира его носителей. Во вторую группу входят работы, выполненные на материале художественной литературы в рамках какого-либо идиолекта. Такие исследования, как правило, отличаются более основательной и глубокой проработкой концепта, ибо показывают фрагменты поэтической картины мира автора, индивидуальной концептосферы, которая, безусловно, представляет интерес для филолога-интерпретатора.
Предлагаемая работа посвящена методике анализа концептов на материале прозаических произведений М. И. Цветаевой.
Исследование индивидуально-авторского воплощения художественного концепта необходимо проводить на основе теории текстовых ассоциаций. Каждый элемент структуры текста «является стимулом, рождающим сеть ассоциатов, которые могут эксплицироваться в тексте или существовать имплицитно» [Болот-нова 1994: 19]. Имплицитные текстовые ассоциаты не называются в тексте, но возникают, «достраиваются» в сознании читателя как реакции на отдельные слова-стимулы или целые микроструктуры текста. Совокупность текстовых ассоци-атов, объединённых в рамках одного направления ассоциирования, образует ассоциативный ряд. Каждое направление ассоциирования отражает одну из граней художественного концепта.
Структура концепта складывается из слоёв (различных и по времени образования, и по происхождению, и по семантике), которые образованы взаимосвязанными смыслами. Таким образом, достаточно эффективным методом описания смыслового объёма концепта в идиолекте М. И. Цветаевой, на наш взгляд, представляется метод построения ассоциативно-смыслового поля (АСП) концепта. Такое поле наглядно репрезентирует иерархию слоёв, составляющих концепт, и связь смыслов внутри этих слоёв.
Прежде чем моделировать АСП какого-либо художественного концепта, необходимо выявить семантические особенности его употребления. Основная трудность при анализе прозы М. И. Цветаевой связана с её отличительной чертой — фрагментарностью. И. Д. Шевеленко в своей монографии отмечает: «Поэтика фрагмента стала композиционной основой практически всей прозы Цветаевой» [Шевеленко 2002: 356]. Действительно, общая композиция её прозаических произведений слабо мотивирована и объединена только авторским «я». Текст разбивается на самостоятельные смысловые отрывки. Анализировать необходимо те отрывки текста, в которых вербализован (через свой номинат) исследуемый концепт. Ассоциаты, составляющие АСП данного концепта, выявляются благодаря взаимодействию номината концепта с окружающими лексемами, которые в большинстве своём являются его текстовыми ассоциатами. Каким образом мы можем наглядно представить их связи? На наш взгляд, самым продуктивным способом является построение смысловых цепочек, которые включают номинат концепта,
его текстовые, а также внетекстовые ассоциаты (они могут варьироваться у разных исследователей). Смысловые цепочки показывают не только связь текстовых ассоциатов друг с другом, но и причину появления той или иной внетекстовой ассоциации.
В качестве примера рассмотрим отрывок из очерка «Герой труда», где верба-лизируется концепт «Красный». В очерке описывается выступление одной молодой поэтессы. В памяти героини от её образа остаётся всего лишь одна деталь — малиновый берет: «Остальные, в пару, испарились. От одной, впрочем, уцелел малиновый берет» [Цветаева 1994: 39]. Затем малиновый цвет трансформируется в красный. При этом происходит метонимия: берет замещает свою владелицу: «На эстраде, с милейшей, явнейшей, малиновейшей из улыбок — красный берет!» [Цветаева 1994: 48]. Далее в тексте красный берет начинает ассоциироваться с солнцем, не только на основе сходства действия («восходит»), но и благодаря цветовому признаку: «И вот, всё ещё безмолвное, постепенное, как солнце всходит, освещая гряду за грядой, ознакомление красного берета с амфитеатром» [Цветаева 1994: 48]. При этом образ солнца вызывает внетекстовые ассоциации 'свет', 'тепло'. Далее красный субстантивируется: «Это выступление было решительным торжеством красного, не флагового кровавого товарищеского, но с поправкой на женское (цвет лица, масть, туалет), красного не площадного — уличного, боевого — но женски-боевого» [Цветаева 1994: 49], актуализируются новые ассоциации. В данном отрывке — оппозиция двух смысловых ассоциативных блоков (первый из которых автор отвергает), входящих в АСП красного цвета: 1) красный, символизирующий революционное начало, бунт, кровь, мятеж, призыв; 2) красный как символ женского «боевого» начала, основным оружием которого является красота. В этом же блоке возникают внетекстовые смыслы: 'любовь', 'страсть', 'поэзия', т. к. обладательница красного берета — поэтесса; о таких В. Я. Брюсов ранее говорил: «... Будем надеяться, что совершающийся по всему миру и уже совершившийся в России социальный переворот отразится и на женском творчестве. Но пока, утверждаю, он ещё не отразился, и женщины всё ещё пишут о любви и о страсти» [Цветаева 1994: 42]. Далее констатируется: «Так, если не в творчестве, то хоть в личности поэтессы, Брюсов в своих утверждениях касательно истоков женского творчества утверждён — был» [Цветаева 1994: 49].
Итак, мы можем построить сложную смысловую цепочку, отражающую структуру концепта «Красный» во фрагменте очерка «Герой труда» (рис. 1):
ппс\лпг ^ текстовый внетекстовые
ДЬНУШКА метонимия „ ассоциат ассоциаты СВЕТ
В МАЛИНОВОМ -КРАСНЫЙ БЕРЕТ -^ СОЛНЦЕ - -
БЕРЕТЕ
ТЕПЛО
ПОЭЗИЯ
внетекстовые
внетекстовые _ ассоциаты ЛЮБОВЬ
ассоциаты ФЛАГОВЫЙ ЖЕНСКИЙ ОБЛИК --,-трлг..-,
ЬУНТ « шпвАдий ___________________\ игаив
КРОВАВЫЙ (ЦВЕТ ЛИЦА МАСТЬ)
РЕВОЛЮЦИЯ ТОВАРИЩЕСКИЙ
ПРИЗЫВ
КРАСОТА
Проанализировав семантические особенности употребления вербализаторов художественного концепта в текстах, мы сможем построить целостное АСП данного концепта в идиолекте М. И. Цветаевой, что и является основной целью концептуального анализа.
Структуру АСП любого художественного концепта можно условно представить в виде круга, состоящего из трёх слоев (рис. 2). В центре круга лежит основное понятие, ядро концепта, далее идёт слой культуры, в который мы поместим смыслы концепта, привнесённые в него культурой. Эти смыслы реализуются и в идиолекте. Отметим, что любая индивидуальная концептосфера строится на основе общеэтнической, но при этом важно выявить авторское восприятие концепта. В индивидуально-авторский слой, который представляет для нас особый интерес, мы поместим личностно-индивидуальные смыслы, входящие в поле концепта. Границы двух внутренних слоёв даны пунктиром не случайно: эти слои не существуют изолированно от внешнего слоя. В АСП концепта все слои взаимодействуют друг с другом, их смыслы взаимозависимы друг от друга.
В результате анализа вербализации концепта мы получим набор смыслов, которые необходимо будет распределить в приведённой выше схеме согласно степени их узуальности или окказиональности для того или иного концепта. На данном этапе исследования для верификации полученных данных необходимо будет обратиться к лексикографическим источникам разного типа.
1. Установление ядра АСП концепта и заполнение первого слоя требуют обращения к различным толковым словарям, где даётся дефиниция концептуального маркера концепта. Ядро концепта должно состоять из закрытого списка значений (смыслов), которые являются устоявшимися в литературном языке и свойственными общему употреблению. Такие списки значений мы и находим в словарной статье толкового словаря.
Напр., номинат концепта «Красный», лексема красный, имеет в «Словаре современного русского литературного языка» [БАС 1956: 1596] значения, некоторые из которых реализуются и в прозе М. И. Цветаевой:
а) имеющий окраску одного из основных цветов радуги; цвета крови и его близких оттенков («... "грузин" с Триумфальной площади, в красной черкеске, за гривенник зарежет мать» [Цветаева 1994: 430]);
б) относящийся к революционной деятельности; связанный с советским социалистическим строем («А под золотом, на самом дне, план расположения всех красных войск» [Цветаева 1994: 448]).
Таким образом, не все словарные значения вербализатора концепта присутствуют в идиолекте. Но это не относится к концепту «Чёрный», ядро которого полностью совпадает со словарным гнездом значения лексемы чёрный [Вере-скун 2009: 26], что является показателем смысловой многомерности и значимости данного концепта в идиолекте М. И. Цветаевой.
В случае если концептуальный маркер входит во фразеологизмы и идиомы («Мы богато жили! А всё сама! И бабушка сама, и я сама... Я не могу, чтобы руки зря лежали! Смотрю на руки: ручки: золотые!» [Цветаева 1994: 464]), необходимо обращаться также к фразеологическим словарям.
2. Чтобы заполнить слой культуры АСП концепта, необходимо установить место данного концепта в картине мира человека, выявить устойчивые ассоциации, связанные с концептом в культуре, к которой принадлежит автор. В этом отношении интересны цветовые концепты: как компонент культуры цвет приобретает сложную и разнообразную систему смыслов, толкований, ассоциаций.
На данном этапе необходимо проанализировать и обобщить данные различных словарей символов и энциклопедий, объектами описания в которых являются не языковые единицы, а понятия. Полезны, напр., «Словарь символов» Дж. Тре-сиддера, «Энциклопедия символов» Г. Бидерманна, «Словарь символов» Х. Э. Кэр-лота. Анализируя цветовые концепты, стоит обратиться к работам, посвящённым символике цвета и цветовому коду («Символика цвета» Я. Л. Обухова; «Введение в психосемантику цвета» П. В. Яньшина). Не следует игнорировать и «Русский ассоциативный словарь» под редакцией Ю. Н. Караулова, который отражает модель языкового сознания человека в структуре ассоциативно-вербальной сети.
Вернёмся к отрывку из очерка «Герой труда», проанализированному выше. Не все смыслы в ассоциативной цепочке входят в ядро концепта, некоторые ('любовь', 'страсть') скорее присущи концепту в культуре, что подтверждает и словарь Тресиддера, где красный характеризуется как «цвет <...> импульса, эмоций, страсти, любви, радости» [Тресиддер 1999: 168].
3. Концептуальные смыслы, которые не отражены в словарях, являются окказиональными и относятся к индивидуально-авторскому слою концепта, полное выявление и описание которого едва ли достижимо. Это связано с тем, что невозможно дать полную, исчерпывающую интерпретацию художественного текста.
В очерке «Герой труда» концепт «Красный» связан с поэтическим творчеством, что является скорее авторской, чем культурной ассоциацией. Широким индивидуально-авторским слоем в идиолекте М. И. Цветаевой обладает концепт «Чёрный» [Верескун 2009: 27].
На данном этапе анализа следует привлечь и словари идиолектов, если таковые имеются. В нашем случае это «Словарь поэтического языка Марины Цветаевой», содержащий полный лексикон её поэтических произведений.
Итак, мы рассмотрели методику построения АСП концепта и верификацию полученных в процессе анализа смыслов по данным лексикографических источников. Представляется, что аналогичная методика может быть использована для исследования всех важных концептов в идиолекте М. И. Цветаевой. В перспективе материалы исследований должны составить словарь концептосферы М. И. Цветаевой, который с лингвокультурной и когнитивной позиций отразит целостную картину мира одного из самых самобытных и интересных русских поэтов XX века. Очевидно, что создание таких словарей нового типа — «концепту-ариев» — является актуальным в современной лексикографии и востребованным исследовательскими интересами.
ЛИТЕРАТУРА
БАС: Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. — М.; Л.: АН СССР, 1956. — Т. 5. — 1916 с.
Болотнова Н. С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. — Томск: ТГПУ, 1994. — 212 с.
Верескун С. А. Смысловое поле концепта «Чёрный» в прозе М. И. Цветаевой // Доклады молодых исследователей: сб. науч. ст. — Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2009. — С. 26-29.
Тресиддер Дж. Словарь символов. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. — 448 с.
Цветаева М. И. Собрание сочинений: в 7 т. — М.: Эллис Лак, 1994-1995. — Т. 4. — 416 с.
Шевеленко И.Д. Литературный путь Цветаевой: идеология — поэтика — идентичность автора в контексте эпохи. — М.: Нов. лит. обозрение, 2002. — 464 с.
CONCEPTUAL ASSOCIATIVE SENSE FIELD FORMATION AND VERIFICATION ON LEXICOGRAPHIC BASIS
S.A. Vereskun
The article presents a conceptual associative sense field method of modeling M. Tsvetayeva's idiolect. Lexicographic sources are recognized as a principal instrument for verifying text analysis data. The author raises an issue concerning compiling M. Tsvetayeva's concept dictionary.
Key words: concept, associative seense field, lexicographic sources, M. Tsvetayeva's prose.