Научная статья на тему 'После Бронзовой ночи: 9 мая в современной Эстонии'

После Бронзовой ночи: 9 мая в современной Эстонии Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
225
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Русскоязычное меньшинство / страны Балтии / политика интеграции / декоммунизация / русские в Эстонии / этнополитика / Бронзовая ночь / Russian-speaking minority / Baltic countries / integration policy / decommunisation / Russian Estonians / ethnic politics / Bronze night

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Анастасия Всеволодовна Володина

В статье прослеживается трансформация значения 9 мая в Эстонии после Бронзовой ночи 2007 года в Таллине, которая была отмечена многочисленными столкновениями русскоязычной и эстонской молодежи. Празднование дня Победы у перенесенного из центра города памятника Неизвестному солдату, шествие «Бессмертного полка» и использование советской символики с тех пор рассматриваются как попытка компенсации за травматичный для русскоязычного населения Эстонии опыт. Подчеркивается, что Бронзовый солдат приобрел значение материального воплощения и символа консолидации и протеста местных русских, отстаивающих право на свою историческую память. В статье отмечается болезненная реакция эстонского населения на празднование 9 мая как таящее угрозу очередного социального взрыва среди русских и ставящее под сомнение суверенитет страны.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

After the Bronze Night: 9 May in contemporary Estonia

The article deals with the transformation of the interpretation of 9 May in Estonia after the Bronze Night in Tallinn (2007) which was marked by sizeable clashes between Russian-speaking and Estonian youth. The celebration of Victory Day at the monument to the Unknown Soldier which had been moved outside the city centre and the march of the “Immortal Regiment” are seen as an attempt to compensate for the traumatic experience of the Russian-speaking population of Estonia. It is pointed out that the Bronze Soldier has acquired the meaning of a physical embodiment and a symbol of consolidation of the protest of the local Russians who are defending their right to historical memory. The article notes the painful reaction of the Estonian population to the celebration of 9 May which is perceived as a threat of social unrest among the Russian minority and questioning the sovereignty of the whole country.

Текст научной работы на тему «После Бронзовой ночи: 9 мая в современной Эстонии»

ЦЕИ. 2018. 1 (10). С. 289-301 ISSN 2619-0877

Анастасия Всеволодовна Володина

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры языков стран Северной Европы и Балтии Московского государственного института международных отношений (Университета), Москва, Россия. E-mail: asya_v-07@mail.ru

После Бронзовой ночи: 9 мая в современной Эстонии

В статье прослеживается трансформация значения 9 мая в Эстонии после Бронзовой ночи 2007 года в Таллине, которая была отмечена многочисленными столкновениями русскоязычной и эстонской молодежи. Празднование дня Победы у перенесенного из центра города памятника Неизвестному солдату, шествие «Бессмертного полка» и использование советской символики с тех пор рассматриваются как попытка компенсации за травматичный для русскоязычного населения Эстонии опыт. Подчеркивается, что Бронзовый солдат приобрел значение материального воплощения и символа консолидации и протеста местных русских, отстаивающих право на свою историческую память. В статье отмечается болезненная реакция эстонского населения на празднование 9 мая как таящее угрозу очередного социального взрыва среди русских и ставящее под сомнение суверенитет страны.

Ключевые слова: Русскоязычное меньшинство, страны Балтии, политика интеграции, декоммунизация, русские в Эстонии, этнополитика, Бронзовая ночь

По данным переписи 2016 г.1, русские составляют в Эстонии от 25 % до 29 % всего населения. Эстония является одной из самых малозаселенных стран, на ее территории проживает всего 1 317 800 человек2, чем отчасти объясняется страх эстонцев за сохранность как народа, так и родного языка. Местом средоточения русского населения в Эстонии является северо-восточный уезд Ида-Вирумаа, граничащий с Россией; в этом уезде процент русскоговорящих достигает

1 Kui palju räägitakse Eestis eesti keelt? // Eesti Statistika. Statistikablogi. 03.03.2017. URL: https://blog.stat.ee/2017/03/13/kui-palju-raagitakse-eestis-eesti-keelt/ (дата обращения: 06.08.2017).

2 Eesti rahvaarv kasvas eelmisel aastal. 2017. 16 I // Eesti Statistika. URL: https:// www.stat.ee/pressiteade-2017-008 (дата обращения: 06.08.2017).

DOI 10.31168/2619-0877.2018.1.15

96 %3. Такое преобладание русского населения в Ида-Вирумаа и фактическое существование «государства в государстве» являются постоянным предметом обсуждения на научных конференциях и в политических дебатах, проблема интеграции региона в эстоноязычное пространство становится объектом многочисленных политических спекуляций: так, после присоединения Крыма к России в 2014 г. в Эстонии всерьез обсуждалась возможность повторения подобного сценария для «слишком обособленной» Нарвы4. Проблема интеграции региона не сходит с повестки дня, осложняет ситуацию и тот факт, что в Ида-Вирумаа проживает большое количество не обладающих гражданством Эстонии людей с «серыми паспортами». Однако русское население не заперто в отдельном регионе, так, например, в одной только столице, Таллине, доля русскоязычного населения составляет более 40 %5. Впрочем, стоит упомянуть, что и в Таллине есть отдельные «русские» районы: здесь таковым является Ласнамяэ — спальный район, построенный в 1970-х годах. Население Ласнамяэ более чем на 60 % русскоязычно6, здесь же находится и Ласнамяэская русская гимназия.

Положение русскоязычного населения осложняется во многом тем, что в странах Балтии роль СССР в их истории оценивается как сугубо негативная, период после победы СССР и до 1990-х годов официально признается оккупацией7, существуют также резолюции Совета Европы, Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) и Европейского парламента, в которых оккупация признается на международном уровне8. Показательным является тот факт, что в 2018 г. страны Балтии отмечают 100-летие республик, сознательно не принимая во внимание тот период, который они находились в составе СССР. Потому можно было бы говорить о сложностях празднования русскоязычным населением 9 мая в странах Балтии в целом (имея

3 Kui palju raagitakse Eestis eesti keelt?

4 Herkel 2014.

5 Tallinn arvudes 2017 // Statictical yearbook of Talliinn 2017. TEA Kirjastus 2017. 12 // Tallinn. URL: http://www.tallinn.ee/est/Tallinn-arvudes-2017.pdf (дата обращения: 15.04.2018).

6 Tallinn arvudes 2017. S. 15.

7 Симонян 2011: 106-114.

8 European Parliament resolution of 24 May 2007 on Estonia // European Parliament. URL: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2007-0215&language=EN&ring=P6-RC-2007-0205 (дата обращения: 15.04.2018).

при этом в виду, что в Эстонии, как и в остальной Европе, 8 мая, а не 9 считается Днем Победы, а 9 мая — это день Европы), однако именно в Эстонии этот праздник приобрел дополнительный смысл уже в современности, поскольку 9 мая в Эстонии уже больше десяти лет неразрывно связано с понятием «Бронзовая ночь».

Так, уже с начала 2017 г. эстонская пресса, политики, аналитики, медийные личности, ученые, сотрудники правоохранительных органов все чаще обращались к одному и тому же вопросу: «Насколько спокойно пройдет конец апреля и начало мая? Будут ли конфликты? Насколько велик потенциал массовых беспорядков?9» Такая обеспокоенность властей по поводу именно этого года была неслучайна: ведь в 2017 г. исполнилось десять лет событиям Бронзовых ночей, расколовших и без того нецельное общество на лагеря откровенных противников10 и в значительной степени ухудшивших отношения Эстонии и России.

Вспомним вкратце, что, собственно, произошло десять лет назад11. В самом центре столицы, недалеко от здания парламента, стоял памятник воину-освободителю Таллина (1947 г.), там же находилась братская могила. В 1994 г. уже в независимой Эстонии было принято решение переименовать этот памятник, чтобы убрать ассоциации с советским режимом, так: «Павшим во Второй мировой войне». Оттуда также был убран вечный огонь, однако это не помогло, памятник продолжал восприниматься как «след оккупации». В 2000-х годах у памятника («Алеши») происходили постоянные стычки эстонских националистов и русскоязычных жителей, памятник обливали краской, угрожали взорвать — при фактическом бездействии эстонской полиции, главное управление которой находилось совсем недалеко. Русскоязычные жители были вынуждены сами заботиться о со-

9 Kaljulaiu sônul pronksiôô taolist sundmust enam Eestis ei tule. 26.04.2017 // ERR. EE. URL: http://www.err.ee/592208/kaljulaiu-sonul-pronksioo-taolist-sundmust-enam-eestis-ei-tule; Palmiste G. Kristian Jaani: Eesti politsei karmimat kogemust meenutatakse ikka ja jalle. 21.04.2017 // ERR.EE. URL: https://www.err.ee/589773/kristian-jaani-ees-ti-politsei-karmimat-kogemust-meenutatakse-ikka-ja-jalle; Lauristin: pronksiôô on puhtal kujul meediasundmus. 28.04.2017 // ERR.EE. URL: https://www.err.ee/592766/lauristin-pronksioo-on-puhtal-kujul-meediasundmus (дата обращения: 15.04.2018).

10 Kivirahk 2016: 16-23.

11 Rajavee A. AK 28. ja 29. aprillil 2007: pronksine jarellainetus. 26 04 2017 // ERR.EE. URL: http://www.err.ee/592087/ak-28-ja-29-aprillil-2007-pronksine-jarellainetus (дата обращения: 15.04.2018).

хранности памятника, пока в 2007 г., накануне парламентских выборов, правящая Партия реформ и националистическая партия «Союз отечества и республика» не инициировали законопроект о переносе памятника на военное кладбище на окраине города и перезахоронении останков там же. Инициатива была одобрена, соответствующий указ подписал президент Т. Х. Ильвес, и после этого русскоязычное население Эстонии стало круглосуточно охранять памятник, для чего также было создано движение «Ночной дозор».

В ночь с 25 на 26 апреля под охраной полиции начались раскопки; ходили слухи, что памятник не переносят, а готовят на распил и выброс. За день в районе памятника собралось несколько тысяч недовольных и начались массовые беспорядки, продолжавшиеся около трех дней. Толпа разбила стекла в резиденции «Партии реформ», переворачивала машины, громила магазины, кафе, ларьки, оскверняла эстонские памятники. Полиция применяла силовые методы — дубинки, газ, резиновые пули. По сообщению международных наблюдателей, полицейское насилие было чрезмерным12. Пострадало много людей, был и один погибший — российский гражданин Дмитрий Ганин, дело об убийстве которого закрыли летом 2017 г. по истечению срока. Наибольшие стычки происходили в самом Таллине и в Ида-Вирумаа, в это же время протестующими было заблокировано посольство Эстонии в Москве13.

В целом все это мероприятие было крайне взрывоопасным и откровенно провокативным: ведь накануне апрельских событий президенту было направлено обращение 12 эстонских ученых, аналитиков, в котором говорилось о том, насколько велик риск общественного взрыва, о возможных путях иного проведения этого мероприятия — хотя бы после 9 мая — и с обсуждением места для переноса. Однако обращавшихся заклеймили как «красных профессоров» и в научной среде им был, по сути, объявлен бойкот. Существует также до сих пор засекреченный отчет с анализом рисков, составленный полицией

12 Joesaar T. Inimöiguste kohus möistis pronksiöö kohtuasjas Eestilt välja hüviti-se. 30.03.2013 // EestiPräevaleht. URL: http://epl.delfi.ee/news/eesti/inimoiguste-ko-hus-moistis-pronksioo-kohtuasjas-eestilt-valja-huvitise?id=65896428 (дата обращения: 22.11.2018).

13 Алексеев А. Антифашисты в апреле, или Дискотека «нашистов» перед эстонским посольством в Москве. 26.04.2017 // Postimees. URL: http://rus.postimees.ee/4091075/ antifashisty-v-aprele-ili-diskoteka-nashistov-pered-estonskim-posolstvom-v-moskve (дата обращения: 22.11.2018).

безопасности Эстонии. В любом случае эстонская сторона знала о возможном всплеске недовольства, но явно недооценила его масштаб, потому происходящее превзошло все ожидания. Однако вина была возложена на самих протестующих: в СМИ и выступлениях официальных лиц их всячески пытались очернить, представив всех недовольных мародерами, хулиганами, бандитами и провокаторами. Звучали обвинения и в адрес российского правительства, которое разжигало рознь, якобы засылая своих представителей и подстрекателей. Так комментирует официальную реакцию журналист Николай Караев:

На улицы вышли в том числе националисты, в том числе драчуны, в том числе сумасшедшие, но в том числе — и, рискну сказать, таковых <...> было большинство, — люди, на чье достоинство власть покусилась. Эти люди получили от власти сполна. <...> Потом, как известно, началось. "Неизвестная русская шпана", "потомки красноармейцев устроили нам хрустальную ночь", "мне стыдно за таких же, как я, русских" <...> Виновато во всем оказывалось местное русское население. Кто же еще?14

Естественно, такая позиция властей не прибавляла популярности среди и без того взвинченного русскоязычного населения.

После усмирения беспорядков наибольшее недоумение как у русскоязычного, так у эстонского населения вызвал тот факт, что 8 мая премьер-министр Андрус Ансип, министр обороны Яак Авик-соо и министр иностранных дел Урмас Паэт, которые непосредственно были инициаторами апрельских событий, явились на военное кладбище с цветами и возложили венок15. В этом жесте обе стороны не увидели ничего иного, кроме попытки каким-то образом усмирить русскую и российскую сторону конфликта.

Этот конфликт действительно расколол общество: русские увидели, насколько не считаются с их мнением, и потому, воспротивившись, заставили эстонцев учитывать свое присутствие, эстонцы же, в свою очередь, вновь увидели в русских большую угрозу своей независимости. По словам политолога Индрека Нейвельта, Бронзовая ночь повернула колесо интеграции на десять лет назад16.

14 Караев 2017а.

15 Reporteritund. Pronksiöö 10. 26.04.2017 // Vikeraadio.ERR.EE. URL: http://vi-kerraadio.err.ee/v/reporteritund/saated/a41b7a67-2849-4a34-aaba-a75830d94c79/repor-teritund-pronksioo-10 (дата обращения: 17.09.2018).

16 Белобровцев 2017.

И таким образом дни, предшествующие празднованию 9 мая, само 9 мая в Эстонии с тех пор воспринимают не просто с недовольством, а с опаской, поскольку речь идет уже не о разных оценках Второй мировой войны, а о вполне реальной угрозе столкновения эстонцев и русских. И происходит некоторая подмена понятий: празднование 9 мая — это уже не столько о победе над фашистами, сколько о своеобразной «победе» каждой из сторон, опять же с разными оценками. В эстонской русскоязычной передаче «Призма времени»17 журналист А. Титов говорил о «нездоровой истерии» вокруг этой темы, раздуваемой именно в эстонских СМИ. Так, например, весной 2017 г. у новостных порталов появились отдельные подразделы, посвященные тем событиям, хроники, целые приложения. Т. Алаталу объясняет оживление обсуждения во многом фактом присутствия поразделений НАТО в странах Балтии: это позволяет говорить смелее и откровеннее, не боясь последствий в виде внутренних или внешних конфликтов. Ведь для эстонцев Бронзовые ночи стали своим «днем победы» — возможностью продемонстрировать, кто в стране хозяин. В подтверждение этому звучат и слова бывшего премьер-министра Андруса Ансипа, который был первым лицом государства в 2007 г.:

Благодаря Бронзовой ночи многие русскоязычные стали воспринимать Эстонию как действительно независимое государство со своим правительством и парламентом, и решения исходит именно от них, а не из Кремля18.

Конечно, власти по-своему выгодно поддерживать точку зрения, согласно которой те события стали победой эстонцев над непокорными русскими, поскольку если изначально она ограничивалась изображением протестующих русских мародерами, то после событий в 2008 г. в Грузии, а тем более после 2014 г. эстонское правительство заявляет, что произошедшее в Таллине — это, безусловно, дело рук кремлевских провокаторов, и именно тогда Эстония смогла отстоять свою независимость. Преобладает риторика такого толка, что все

17 Призма времени 26.04.2017 // Youtube. URL: https://www.youtube.com/ watch?v=7sksZ0Jm0lM (дата обращения: 17.09.2018).

18 Ehand E. Ansip: tänu pronksiööle möisteti, et Eesti on ikka päris iseseisev riik. 21.04.2017 // ERR.EE. URL: http://www.err.ee/590709/ansip-tanu-pronksioole-moisteti-et-eesti-on-ikka-paris-iseseisev-riik (дата обращения: 19.11.2018).

было сделано правильно, что это была эстонская победа и если бы тогда не убрали памятник, не действовали бы так решительно, то Эстонию постигла бы участь Украины19.

В целом самое распространенное мнение по поводу событий 2007 г. высказала в колонке издания «Postmees» («Почтальон») Си-рье Кийн: «Это ведь был день, когда при потворстве и под руководством российского посольства русские хулиганы громили центр Таллина»20.

В свою очередь русское население более сложно воспринимает произошедшее, поскольку это крайне болезненный вопрос. С одной стороны, перенос памятника после многочисленных протестов сам по себе стал поражением. Когда русскоязычный канал «ЭТВ+» провел опрос, насколько живы воспоминания об этом событии, насколько готовы русские простить эстонцам случившееся, большинство опрошенных ответило однозначно «нет», охарактеризовав произошедшее как оскорбление национального характера.

В то же время определенной частью населения те события также воспринимаются как «день/ночь победы», как решительный отпор эстонцам, как своего рода демонстрация силы и реальной угрозы. Так, например утверждает, один из представителей «Ночного дозора» М. Рева: «Выиграло русское население, сохранив свою гордость и честь, сказав свое "нет" и объединившись вокруг памятника, а после его демонтажа, ощутив единую общность»21. Русские полагают, что таким образом они отстояли свою честь. Так, например, об этом говорит герой документального спектакля «Русские, они такие» (2012), поставленного по опросам и воспоминаниям более сотни русскоязычных жителей Эстонии: «И я воочию увидал, какую звонкую пощечину получил Ансип от русской молодежи, что повылетели все стекла бутиков, ресторанов, кафе и магазинов!» Празднование 9 мая с тех пор является некоторым бравированием, этаким «можем повторить»22.

19 Mihkelson 2017.

20 Сирье Кийн: эстонские СМИ помогают российской пропаганде. 01.06.2017 // Postimees [сайт]. URL: http://rus.postimees.ee/4131549/sire-kiyn-estonskie-smi-pomo-gayut-rossiyskoy-propagande (дата обращения: 14.11.2018).

21 Кленский: памятник использовали в своих интересах даже дозоровцы 26 04 2017 // Postimees. URL: https://rus.postimees.ee/4090785/klenskiy-pamyatnik-is-polzovali-v-svoih-interesah-dazhe-dozorovcy (дата обращения: 14.11.2018).

22 Хельме 2012.

И здесь появляется уже другая точка зрения, согласно которой отныне праздновать 9 мая масштабно, с шествием по центру города в военной форме и Георгиевскими ленточками, с распеванием советских песен является своего рода моветоном, неуважением по отношению к местному населению. Режиссер и актриса Татьяна Космынина комментировала эту позицию в передаче «Наша Эстония», цитируя слова из своей же роли в спектакле «Со второго взгляда», посвященного проблемам взаимоотношений русской и эстонской общины:

9 мая всегда было для нашей семьи днем траура, а не праздником. К сожалению, это день у нас забрали. И не Андрус Ансип сделал это, а те люди, которые пьяными поют на военном кладбище, которые выкрикивают из своих БМВ: «Россия!», — размахивая советскими флагами <...> Я хочу отмечать, вспоминать, но в то же время я не хочу быть частью того ада, в который превратилось празднование этого дня после Бронзовых ночей23.

Стоит признать, что такая позиция пользуется определенной популярностью среди лояльных власти русскоязычных. Однако откровенное возмущение в русскоязычном сообществе может вызвать оценка человека со стороны — так, например, однозначно негативную реакцию спровоцировали слова недавно эмигрировавшей из России в Эстонию Евгении Чириковой в эстонской передаче «Начистоту!», которая и была как раз посвящена десятилетию апрельских событий и 9 маю в современной Эстонии. Чирикова сказала следующее:

Никакой проблемы с Бронзовым солдатом не существует. Есть проблема с путинским режимом, с пропагандой и с тем, что у путинской России, к сожалению, нет никаких достижений за последние двадцать лет, кроме победы в Великой Отечественной войне, к которой ни Путин, ни его режим никакого отношения не имеют. Поэтому проблема с Бронзовым солдатом в Эстонии закончится ровно в тот момент, когда выключится российская пропаганда24.

23 Meie Eestid, 4/6: Tatjana. 25.09.2017 // ERR.EE. URL: https://etv.err.ee/v/ d9261055-1211-4762-a873-ce8bb673a87b (дата обращения: 14.11.2018).

24 "Suud puhtaks": millal lakkab rahvusküsimus olemast valimiste teema? 17.05.2017 // ERR.EE. URL: http://www.err.ee/596512/suud-puhtaks-millal-lakkab-rahvuskusimus-olemast-valimiste-teema (дата обращения: 14.11.2018).

Чирикова, по сути, подтвердила официальную позицию, которая тем не менее не отличается пониманием глубины проблемы. Так, Н. Караев в статье «Назло Путину к Бронзовому солдату не пойду?25 задается вопросом: «Неужели, пока президентом России остается Путин, жителям Эстонии стоит воздержаться от празднования 9 Мая, раз другая страна может каким-то образом использовать эту дату в пропагандистских целях?»

Таким образом, празднование 9 мая становится идеологическим маркером в определении свой/чужой. Естественно, что эта тема, изначально будучи катализатором в предвыборной гонке, которую использовала правящая партия, чтобы добавить себе очков среди эстонских избирателей, используется и сейчас в политических целях. Стоит отметить, что в 2016 г. в результате правительственного кризиса Партию реформ, которая около 20 лет являлась правящей, заменил ее главный противник Центристская партия — по сути единственная партия в Эстонии, которая действительно защищает интересы русских. Она привлекла большую поддержку русских, в частности, в 2007 г., резко осудив действия властей, обвинив их в безответственности, и в результате Центристская партия «вынужденно обрусела». И, конечно же, центристы понимают, что ориентация на русскоязычного избирателя предполагает празднование 9 мая. Однако если откровенная прорусская линия партии прощалась, пока центристы годами пребывали в оппозиции, в 2017 г. появление значимых представителей правящей партии 9 мая у Бронзового солдата вызвало большой резонанс в обществе. Так, председатель партии Юри Ратас резко осудил своих однопартий-цев Ольгу Иванову, Яану Тоом и Оудеки Лооне и их заявления прессе, в которых подчеркивалась роль СССР в освобождении стран Балтии в том числе. Ратас напрямую заявил, что «9 мая 1945 г. в Эстонии продолжалась оккупация в еще более страшном виде»26. Но несмотря на это, откровенная поддержка дала о себе знать: на прошедших в октябре 2017 г. муниципальных выборах, в которых имеют право участвовать не только граждане Эстонии, но и обладатели вида на жительст-

25 Караев Н. Реплика. Назло Путину к Бронзовому солдату не пойду? 19.05.2017 // Postimees. URL: http://rus.postimees.ee/4117177/replika-nazlo-putinu-k-bronzovomu-soldatu-ne-poydu (дата обращения: 14.11.2018).

26 Ratase sônul tähendab 9. mai Eestile ränga okupatsiooni jätkumist. 11.05.2017 // ERR.EE. URL: http://www.err.ee/595157/ratase-sonul-tahendab-9-mai-eestile-ranga-okupatsiooni-jatkumist (дата обращения: 14.11.2018).

во, Центристкая партия получила в Таллине абсолютное большинство голосов. И судя по опросам, русскоязычное население всегда готово поддержать центристов как защитников своих ценностей.

В то же время Партия реформ, пытаясь восстановить свой имидж и отвоевать у соперника избирателей, также разыгрывает «русскую карту» накануне выборов в Рийгикогу: именно 9 мая 2018 г. был выдвинут законопроект об упрощенном получении и изъятии эстонского гражданства, что было воспринята как очередная провокация27.

Как же отмечается 9 мая в Эстонии? Каждый год на военное кладбище приходят люди с флагами и цветами, кто-то одевается в советскую форму, популярностью пользуется акция «Бессмертный полк», которая заканчивается как раз у Бронзового солдата.

Конечно, символическое значение этого памятника после всех событий возросло и трансформировалось, поскольку Бронзовый солдат — это уже не просто памятник Неизвестному Солдату или павшим во Второй мировой войне, и посвящен он уже не столько событиям полувековой давности, сколько современной Эстонии и ее русскоязычным жителям, он стал воплощением их сплоченности, несгибаемости и подспудного протеста. В итоге та попытка эстонских властей снизить значимость памятника, убрать его из центра города, перенесла его в центр внимания, привела к всплеску активности празднования и присоединению к нему молодежи, так что традиция вместо того, чтобы забываться и устаревать, напротив обновилась и получила новое значение. В результате, конечно, русские в Эстонии получили повод для объединения, однако остается вопрос, насколько выиграло от этого эстонское общество в целом.

В заключение хотелось бы привести высказывание бывшего организатора «Ночного дозора» Дмитрия Кленского, который назвал события десятилетней давности «черным пятном в истории Эстонии»:

Эстонцы помнят события Юрьевой ночи XIV в. (восстание эстонцев против власти. — А.В.), а почему мы не должны помнить апрель 2007-го? Его будут помнить все, потому что это было неправедное, несправедливое дело28.

27 Lepik I. Kaja Kallas: kodakondsuseelnöuga 9. mail välja tulek oli juhuslik. 11.05.2018 // ERR.EE. URL: https://www.err.ee/830573/kaja-kallas-kodakondsuseelnou-ga-9-mail-valja-tulek-oli-juhuslik (дата обращения: 14.11.2018).

28 Кленский: памятник использовали в своих интересах даже дозоровцы.

Литература

Белобровцев 2017 — Белобровцев В. Завоевание свободы попранием, или итоги «Бронзовой ночи». 25.04.2017 // ERR.EE. URL: http://rus.err. ee/591746/vitalij-belobrovcev-zavoevanie-svobody-popraniem-ili-itogi-bronzovoj-nochi (дата обращения: 04.10.2018).

Караев 2017a — Караев Н. Бронзовая стратегия, или Десять лет спустя. 26.04.2017 // Postimees. URL: http://rus.postimees.ee/4090463/ bronzovaya-strategiya-ili-desyat-let-spustya (дата обращения: 17.09.2018)

Караев 2017b — Караев Н. Реплика. Назло Путину к Бронзовому солдату не пойду? 19 05 2017 // Postimees. URL: http://rus.postimees.ee/4117177/ replika-nazlo-putinu-k-bronzovomu-soldatu-ne-poydu (дата обращения: 14.11.2018).

Симонян 2011 — Симонян Р. Х. Оккупационная доктрина в странах Балтии: содержательный и правовой аспекты // Государство и право. 2011. № 11. С.106-114.

Хельме 2012 — Хельме М. Бронзовая ночь — победа, которую превратили в поражение. 28.04.2012 // Иносми.ру. URL: https://inosmi.ru/ baltic/20120428/191288122.html (дата обращения: 14.11.2018).

[Hannakangro] 2017 — [Hannakangro]. Kui palju raagitakse Eestis eesti keelt? // Eesti Statistika. Statistikablogi. 03.03.2017. URL: https://blog.stat. ee/2017/03/13/kui-palju-raagitakse-eestis-eesti-keelt/ (дата обращения:

06.08.2017).

Herkel 2014 — Herkel A. Eesti pole Ukraina, Ida-Virumaa pole Krimm. 20.03.2014 // Ohtuleht. URL: http://www.ohtuleht.ee/568895/kom-mentaar-eesti-pole-ukraina-ida-virumaa-pole-krimm (дата обращения:

15.04.2018).

Karner 2017 — Karner K. Reporteritund. Pronksioo 10. 26.04.2017 // Vike-raadio.ERR.EE. URL: http://vikerraadio.err.ee/v/reporteritund/saated/ a41b7a67-2849-4a34-aaba-a75830d94c79/reporteritund-pronksioo-10 (дата обращения: 17.09.2018).

Kivirahk 2016 — Kivirahk J. Parim paev integratsioonikala puugiks // Teisest sil-mapilgust. Kavaleht. Tallinn: Linnateater, 2016. P. 16-23.

Mihkelson 2017 — Mihkelson M. Desinformatsioon: Venemaa vana ja t5hus m5-jutusrelv — Diplomaatia — 166/167. 06 2017 // Diplomaatia. URL: https:// www.diplomaatia.ee/artikkel/desinformatsioon-venemaa-vana-ja-tohus-mo-jutusrelv/ (дата обращения 19.11.2018).

References

Belobrovcev, V., 2017. Zavoevanie svobody popraniem ili itogi «Bronzovoj nochi» [The conquest of freedom by trampling, or the results of the "Bronze night"].

25.04.2017. ERR.EE. URL: http://rus.err.ee/591746/vitalij-belobrovcev-za-voevanie-svobody-popraniem-ili-itogi-bronzovoj-nochi (data obrashcheniya: 04.10.2018).

[Hannakangro], 2017. Kui palju raagitakse Eestis eesti keelt? Eesti Statistika. Sta-tistikablogi. 03.03.2017. URL: https://blog.stat.ee/2017/03/13/kui-palju-raagitakse-eestis-eesti-keelt/ (accessed: 06.08.2017).

Hel'me, M., 2012. Bronzovaya noch' — pobeda, kotoruyu prevratili v porazhenie [The bronze night — victory, which was turned into a defeat]. 28.04.2012. Inosmi.ru. URL: https://inosmi.ru/baltic/20120428/191288122.html (accessed: 14.11.2018).

Herkel, A., 2014. Eesti pole Ukraina, Ida-Virumaa pole Krimm. 20.03.2014. Oh-tuleht. URL: http://www.ohtuleht.ee/568895/kommentaar-eesti-pole-ukrai-na-ida-virumaa-pole-krimm (accessed: 15.04.2018).

Karaev, N., 2017. Bronzovaya strategiya, ili desyat' let spustya [The Bronze strategy, or ten years after]. 26.04.2017. Postimees. URL: http://rus.posti-mees.ee/4090463/bronzovaya-strategiya-ili-desyat-let-spustya (accessed: 17.09.2018).

Karaev, N., 2017. Replika. Nazlo Putinu k Bronzovomu soldatu ne pojdu? [Replica. Shall I not go to the Bronze Soldier spite Putin?] 19.05.2017. Postimees. URL: http://rus.postimees.ee/4117177/replika-nazlo-putinu-k-bronzovo-mu-soldatu-ne-poydu (accessed: 14.11.2018).

Karner, K., 2017. Reporteritund. Pronksioo 10. 26.04.2017. VikeraadioERR.EE. URL: http://vikerraadio.err.ee/v/reporteritund/saated/a41b7a67-2849-4a34-aaba-a75830d94c79/reporteritund-pronksioo-10 (accessed: 17.09.2018).

Kivirahk, J. 2016. Parim paev integratsioonikala puugiks // Teisest silmapilgust. Kavaleht. Tallinn: Linnateater, pp. 16-23.

Mihkelson, M., 2017. Desinformatsioon: Venemaa vana ja tShus mSjutusrelv — Diplomaatia — 166/167. 16.06.2017. Diplomaatia. URL: https://www.diplo-maatia.ee/artikkel/desinformatsioon-venemaa-vana-ja-tohus-mojutusrelv/ (accessed: 19.11.2018).

Simonyan, R. H., 2011. Okkupacionnaya doktrina v stranah Baltii: soderzhatel'nyj i pravovoj aspekty [The occupation doctrine in the Baltic countries: a substantive and legal aspect]. Gosudarstvo ipravo, 11, pp. 106-114.

Anastasya V. Volodina

PhD, Senior Lecturer of Estonian language at the Department of North European and Baltic languages, Moscow State Institute of International Relations (University), Moscow, Russia. E-mail: asya_v-07@mail.ru

After the Bronze Night: 9 May in contemporary Estonia

Abstract. The article deals with the transformation of the interpretation of 9 May in Estonia after the Bronze Night in Tallinn (2007) which was marked by sizeable clashes between Russian-speaking and Estonian youth. The celebration of Victory Day at the monument to the Unknown Soldier which had been moved outside the city centre and the march of the "Immortal Regiment" are seen as an attempt to compensate for the traumatic experience of the Russian-speaking population of Estonia. It is pointed out that the Bronze Soldier has acquired the meaning of a physical embodiment and a symbol of consolidation of the protest of the local Russians who are defending their right to historical memory. The article notes the painful reaction of the Estonian population to the celebration of 9 May which is perceived as a threat of social unrest among the Russian minority and questioning the sovereignty of the whole country.

Keywords: Russian-speaking minority, Baltic countries, integration policy, decom-munisation, Russian Estonians, ethnic politics, Bronze night

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.