Научная статья на тему 'Понятие "толерантность" и её место в системе базовых ценностей жителей России и Германии'

Понятие "толерантность" и её место в системе базовых ценностей жителей России и Германии Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
729
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОЛЕРАНТНОСТЬ / TOLERANCE / ЦЕННОСТИ / VALUES / СЕМАНТИКА СЛОВА / SEMANTICS OF THE WORD / МАНИПУЛЯЦИЯ / MANIPULATION / ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА / INFORMATION WAR / КУЛЬТУРА / CULTURE / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР / NATIONAL CHARACTER / МЕНТАЛИТЕТ / MENTALITY / НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА / NATIONAL IDENTITY / СМЫСЛЫ / SENSES / СОЦИАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ / SOCIAL LEVEL OF THE RELATIONSHIP / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ФАКТОРЫ / SOCIO-CULTURAL FACTORS

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Старицына Ольга Александровна, Грищенко Ольга Николаевна

В данной статье авторы пытаются разобраться в понятии "толерантность". Позволяет ли определение толерантности, данное в Декларации принципов толерантности, до конца прояснить сущность этого понятия? Почему понятие "толерантность" появилось в жизни нашего общества, и не является ли оно средством манипуляции сознания людей? Какими смыслами наполняют это слово и почему в обществе нет единого понимания этого явления, а слова "терпение и терпимость", используемые в качестве русского эквивалента слову "толерантность", не вполне передают смысловое содержание этого термина. В статье анализируются и сравниваются восприятие и понимание "толерантности" через призму исторически сформированного национального характера, культурных особенностей и уклада жизни жителей России и Германии. Германия выбрана авторами для сравнения с Россией, так как она является ведущей страной Западной Европы и может рассматриваться в качестве примера, олицетворяющего собой базовые западные ценности. В статье авторы также пытаются ответить на вопрос, могут ли россияне, живущие в полиэтническом, многонациональном государстве и немцы, жившие до недавнего времени в моноэтническом государстве, одинаково относиться к понятию "толерантность" и вкладывать в него одинаковые смыслы. Кроме того, Россия относится к коллективистским обществам, в отличие от индивидуалистического общества Германии. Анализ даже этих двух социокультурных факторов позволяет сделать вывод о том, что при изначально размытом смысле понятия "толерантность", оно будет наполняться в разных культурах иными смыслами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONCEPT “TOLERANCE” AND ITS PLACE IN THE BASIC VALUES OF RUSSIANS AND GERMANS

The authors try to understand the concept "tolerance" and to reveal if the definition of the word “tolerance” given in the Declaration of tolerance principles allows to clarify the essence of this concept completely in the article. Why is the concept "tolerance" has appeared in our society, whether it is a means of manipulating the minds of people? What is the meaning of the word and why there is no common understanding of this phenomenon in the society? Why the words "patience and tolerance", used in the Russian as equivalent of the word "tolerance" does not quite convey the semantic content of the term. The article analyzes and compares the perception and understanding of "tolerance" in the light of the historically formed national character, cultural identity and way of the Russians and Germans′ life. Germany is selected by the authors for comparison with Russia, since it is the leading country in the Western Europe and can be seen as an example that embodies basic Western values. The authors also try to answer the question, whether the Russians living in multi-ethnic state and the Germans, who lived until recently in a mono-ethnic state, equally apply to the notion "tolerance" and invest in it the same meaning. In addition, Russia belongs to collectivist society, in contrast to the individualistic society of Germany. Analysis of even these two socio-cultural factors leads to the conclusion that, initially blurred sense of the concept "tolerance", it will be filled in different cultures with different meanings.

Текст научной работы на тему «Понятие "толерантность" и её место в системе базовых ценностей жителей России и Германии»

УДК 316.647.5:316.752.4

ПОНЯТИЕ «ТОЛЕРАНТНОСТЬ» И ЕЁ МЕСТО В СИСТЕМЕ БАЗОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ

ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ И ГЕРМАНИИ

© 2016

Старицына Ольга Александровна, кандидат социологических наук, доцент кафедры «Философия, социология и СКТ» Грищенко Ольга Николаевна, кандидат социологических наук, доцент кафедры

«Региональная экономика и управление» Уфимский государственный нефтяной технический университет, Уфа (Россия)

Аннотация. В данной статье авторы пытаются разобраться в понятии «толерантность». Позволяет ли определение толерантности, данное в Декларации принципов толерантности, до конца прояснить сущность этого понятия? Почему понятие «толерантность» появилось в жизни нашего общества, и не является ли оно средством манипуляции сознания людей? Какими смыслами наполняют это слово и почему в обществе нет единого понимания этого явления, а слова «терпение и терпимость», используемые в качестве русского эквивалента слову «толерантность», не вполне передают смысловое содержание этого термина. В статье анализируются и сравниваются восприятие и понимание «толерантности» через призму исторически сформированного национального характера, культурных особенностей и уклада жизни жителей России и Германии. Германия выбрана авторами для сравнения с Россией, так как она является ведущей страной Западной Европы и может рассматриваться в качестве примера, олицетворяющего собой базовые западные ценности. В статье авторы также пытаются ответить на вопрос, могут ли россияне, живущие в полиэтническом, многонациональном государстве и немцы, жившие до недавнего времени в моноэтническом государстве, одинаково относиться к понятию «толерантность» и вкладывать в него одинаковые смыслы. Кроме того, Россия относится к коллективистским обществам, в отличие от индивидуалистического общества Германии. Анализ даже этих двух социокультурных факторов позволяет сделать вывод о том, что при изначально размытом смысле понятия «толерантность», оно будет наполняться в разных культурах иными смыслами.

Ключевые слова: толерантность, ценности, семантика слова, манипуляция, информационная война, культура, национальный характер, менталитет, национальная специфика, смыслы, социальный уровень взаимоотношений, социокультурные факторы.

THE CONCEPT OF TOLERANCE AND HIS PLACE IN THE BASIC VALUES CITIZIENS OF RUSSIA AND GERMANY

© 2016

Staritsyna Olga Aleksandrovna, candidate of sociological sciences, associate professor

of the chair «Philosophy, sociology and social and communication technologies» Grishchenko Olga Nikolaevna, candidate of sociological sciences, associate professor of the chair «Regional economics and management» Ufa State Petroleum Technological University, Ufa (Russia)

Abstract. The authors try to understand the concept "tolerance" and to reveal if the definition of the word "tolerance" given in the Declaration of tolerance principles allows to clarify the essence of this concept completely in the article. Why is the concept "tolerance" has appeared in our society, whether it is a means of manipulating the minds of people? What is the meaning of the word and why there is no common understanding of this phenomenon in the society? Why the words "patience and tolerance", used in the Russian as equivalent of the word "tolerance" does not quite convey the semantic content of the term. The article analyzes and compares the perception and understanding of "tolerance" in the light of the historically formed national character, cultural identity and way of the Russians and Germans' life. Germany is selected by the authors for comparison with Russia, since it is the leading country in the Western Europe and can be seen as an example that embodies basic Western values. The authors also try to answer the question, whether the Russians living in multiethnic state and the Germans, who lived until recently in a mono-ethnic state, equally apply to the notion "tolerance" and invest in it the same meaning. In addition, Russia belongs to collectivist society, in contrast to the individualistic society of Germany. Analysis of even these two socio-cultural factors leads to the conclusion that, initially blurred sense of the concept "tolerance", it will be filled in different cultures with different meanings.

Keywords: tolerance, values, semantics of the word, manipulation, information war, culture, national character, mentality, national identity, senses, social level of the relationship, socio-cultural factors.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами.

Активное использование понятия «толерантность» в различных контекстах при достаточно спорном толковании этого термина вызывает многочисленные дискуссии в среде различных групп общественности, которые не могут прийти к единому мнению относительно его смыслового содержания. Наполнение этого понятия разными смыслами становится удобным средством запутывания людей и манипулирования ими. Наличие различных социокультурных факторов (в данной статье рассматриваются два фактора: это, во-первых, поли- и моноэтнический состав населения, во-вторых, коллективистское и индивидуалистическое общество) вносят существенные поправки в понятие «толерантность» на примере России и Германии что очень сильно отражается на «картине мире» каждого народа в отдельности и осложняет межкультурное взаимодействие между ними.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на

которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы.

В настоящее время понятие «толерантность» в силу своего широкого распространения и неоднозначности понимания и отношения к нему является предметом пристального внимания и анализа многих исследователей (Белозеровой М.В., Золотухина В.М., Жигуновой Г.В., Карпова А.О., Клейберга Ю.А., Маркова В.И., Клименко Е.В., Меньшиковой Н.С., Умаровой З.Я., Шевцова А.М.), в статьях которых представлены разные подходы к этому понятию и даны различные характеристики. Толерантность рассматривается с двух точек зрения: как конструктивная, способствующая межэтнической терпимости, и деструктивная, служащая средством манипулирования и информационной войны. Авторы данной статьи анализируют смысловое наполнение понятия «толерантность» в России и Германии с учетом социокультурных факторов двух стран и приводят в качестве доказательной базы результаты социологических исследований о месте толерантности как, в первую

очередь, западной ценности системе базовых ценностей жителей Германии.

Формирование целей статьи (постановка задания).

Целью данной статьи является анализ понятия «толерантность», анализ смыслов, вкладываемое в это понятие, выяснение отношения к толерантности как к ценности жителей России и Германии, а также определение ее места в системе базовых ценностей обеих стран.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием научных результатов.

Понятие «толерантность» появилось сравнительно недавно. Оно настолько часто повторяется, что мы часто «проглатываем» это слово, не вникая в суть его значения, вкладывая в него разный смысл. Что понимаем мы под словом «толерантность», и как мы к нему относимся? Почему вокруг этого понятия много разговоров и нет единства в его понимании? Какой смысл вкладывают в это понятие жители России и Германии? Каковы пределы и границы толерантности? Каково видение толерантности через призму национального менталитета?

Вот как дается понятие толерантности в статье 1 Декларации принципов толерантности (ЮНЕСКО, 16.11.1995 г.):

1.1 Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Ей способствуют знания, открытость, общение и свобода мысли, совести и убеждений. Толерантность - это гармония в многообразии. Это не только моральный долг, но и политическая и правовая потребность. Толерантность - это добродетель, которая делает возможным достижение мира и способствует замене культуры войны культурой мира.

1.2 Толерантность - это не уступка, снисхождение или потворство. Толерантность - это прежде всего активное отношение, формируемое на основе признания универсальных прав и основных свобод человека. Ни при каких обстоятельствах толерантность не может служить оправданием посягательств на эти основные ценности, толерантность должны проявлять отдельные люди, группы и государства.

1.3 Толерантность - это обязанность способствовать утверждению прав человека, плюрализма (в том числе культурного плюрализма), демократии и правопорядка. Толерантность - это понятие, означающее отказ от догматизма, от абсолютизации истины и утверждающее нормы, установленные в международных актах в области прав человека.

1.4 Проявление толерантности, которое созвучно уважению прав человека, не означает терпимого отношения к социальной несправедливости, отказа от своих или уступки чужим убеждениям. Это означает, что каждый свободен придерживаться своих убеждений и признает такое же право за другими. Это означает признание того, что люди по своей природе различаются по внешнему виду, положению, речи, поведению и ценностям и обладают правом жить в мире и сохранять свою индивидуальность. Это также означает, что взгляды одного человека не могут быть навязаны другим. [1].

Данное понятие толерантности, на наш взгляд, неоднозначно и размыто. Видимо поэтому оно вызывает многочисленные дискуссии.

В словаре иностранных слов и выражений дается следующее толкование этого слова: толерантность [лат. й1егапйа - терпение] - терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению, снисходительность к чему- или кому-либо [2; 477]

Действительно, "толерантность" часто переводят на русский язык как "терпимость". Но многие ученые не согласны с таким переводом, считая, что слово "терпимость" не вполне отражает истинное значение заимствованного нами слова "толерантность", поскольку существует национальная специфика семантики слова,

обусловленная историческим опытом народа [3], [4].

Например, В.М. Золотухин пишет: "На наш взгляд терпимость связана, прежде всего, с психологическими ощущениями и претерпеваниями человека (морально-этический аспект), а толерантность характеризует социальный уровень взаимоотношений между людьми, их равноправное и признаваемое друг другом поведение, независимо от их физических, психологических, этнических и других отличий (морально-правовой аспект)» И далее: «Толерантность представляет собой норму цивилизованного компромисса между конкурирующими культурами, готовность к принятию иных логик и взглядов, выступает как условие сохранения разнообразия, своего рода исторического права на отличность, непохожесть, инаковость.» [5; 94]. Нужно также отметить, что слово «толерантность» изначально использовалось в медицине и означало «полное или частичное отсутствие иммунологической реактивности организма» [2; 477]. Иными словами, в социальной жизни, следуя логике вещей, требуется выработать отсутствие иммунитета на что-то чуждое и непривычное.

Для чего в наш язык и, соответственно, наше сознание внедряется слово «толерантность»? Не потому ли, что «толерантность представляет собой не только психологическую категорию, но и является фактором информационной войны в условиях соперничества в геополитической сфере [6; 77]. Не является ли понятие «толерантность» продуктом и средством социального конструирования современного общества? [7; 46]

Сергей Кара-Мурза в своей книге «Манипуляция сознанием» пишет: «Язык как система понятий, слов (имен), в которых человек воспринимает мир и общество, есть самое главное средство подчинения.» [8; 49].»Как создавался «правильный» язык Запада? Из науки в идеологию, а затем и в обыденный язык перешли в огромном количестве слова-«амебы», прозрачные, не связанные с контекстом реальной жизни. Они настолько не связаны с конкретной реальностью, что могут быть вставлены практически в любой контекст, сфера их применимости исключительно широка (возьмите, например, слово прогресс). Это слова, как бы не имеющие корней, не связанные с вещами (миром). Они делятся и размножаются, не привлекая к себе внимания — и пожирают старые слова. Они кажутся никак не связанными между собой, но это обманчивое впечатление. Они связаны, как поплавки рыболовной сети — связи и сети не видно, но она ловит, запутывает наше представление о мире». [8; 52-53]. «Характеристики слов-амеб, которыми манипуляторы заполнили язык, сегодня хорошо изучены. ... Так, эти слова уничтожают все богатство семейства синонимов и сокращают огромное поле смыслов до одного общего знаменателя. Он приобретает «размытую универсальность», обладая в то же время очень малым, а то и нулевым содержанием. Объект, который выражается этим словом, очень трудно определить другими словами ...» [8; 54]. Разве слово «толерантность» не является таким словом-амебой? Ведь оно не рождает в мозгу человека, говорящего на русском языке ни определенных образов, ни ассоциативной цепочки. Не поэтому ли его стараются заменить на слово «терпимость»?

В русском языке основу слова «терпимость» составляют слова «терпение» и «терпимый». Согласно толковому словарю С.И. Ожегова, слово «терпеть» означает, во-первых, безропотно и стойко переносить что-нибудь (страдание, боль, неудобства); во-вторых, мириться с наличием, существованием кого-нибудь или чего-нибудь, поневоле допускать что-нибудь. [9; 784], [10; 15] . Слово терпимый, имеет первое значение «такой, что можно терпеть, с которым можно мириться», второе значение «умеющий без вражды, терпеливо относиться к чужому мнению, взглядам, поведению». Слова «толерантность» в словаре С.И. Ожегова 1995 года еще нет. На основании этого можно сделать вывод, что в качестве аналога перевода слова «толерантность» слово «терпимость» в

русском языке не вполне адекватно. Мы не можем не принимать во внимание оба значения слова «терпеть», поскольку значение слов воспринимается бессознательно и образует цепочку соответствующих ассоциаций у носителей русского языка. По мнению С.Г. Тер-Минасовой, «язык навязывает человеку определенное видение мира». «Слово — не просто название предмета или явления, определенного «кусочка» окружающего человека мира. Этот кусочек реальности был пропущен через сознание человека и в процессе отражения приобрел специфические черты, присущие данному национальному общественному сознанию, обусловленному культурой данного народа. Слово можно сравнить с кусочком мозаики. У разных языков эти кусочки складываются в разные картины.» [11; 48].

Само понятие толерантности часто отторгается русским языковым сознанием, критикуется, вызывает споры и часто неприятие. Почему так происходит? По-видимому, потому, что «толерантность» воспринимается как составляющее западной, то есть чужой и чуждой, системы ценностей. Если мы говорим о терпении, то и так «фундаментальной ... чертой русского национального характера считаются терпение и терпеливость. Эти качества сформировались исторически и на основе христианской традиции милосердия и равенства всех народов перед лицом бога» [12; 145].

Если посмотреть на то, какие испытания пришлось перенести и пережить российскому народу на протяжении всей российской истории, то призывать к терпению и терпеливости может только несведущий.

Говоря о восприятии понятия «толерантность», мы не можем не принимать во внимание национальный характер и менталитет конкретного народа. Мы проанализируем и сопоставим лишь те черты русского и немецкого национального характера, которые могут коррелировать с понятием толерантность. Рассмотрим, чем мы отличаемся и что у нас общего.

«Национальный характер - это совокупность наиболее устойчивых, основных для данной национальной общности особенностей восприятия окружающего мира и форм реакций на него, прежде всего определенных эмоционально-чувственных проявлений.» [13; 80]. И.А. Стернин в своей книге «Русские: коммуникативное поведение» дает следующее определение национальному менталитету: «Национальный менталитет - это национальный способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов нации». [14; 92]. «Разный национальный менталитет может воспринимать по-разному одни и те же предметные ситуации.» [14; 93].

Национальный характер и менталитет каждого народа формируется в ходе его исторического развития, под влиянием бытовых, социально-экономических, природных, географических условий, в ходе социально-политических процессов, контактов с представителями других этносов. Менталитет обусловливает стандарты поведения народа. Также, рассматривая русский национальный характер нужно «учитывать его многоединство, т.н. наличие народностей, связанных с ним многовековой историей. Эта связь обусловила их глубокое взаимопроникновение и взаимовлияние» [13; 86]. Геополитическое положение страны между Востоком и Западом «в значительной мере определило исторические судьбы русского и многих других народов, составляющих с давних времен Россию, а также их культурные взаимодействия и взаимовлияния, многочисленные этнические смешения. В этом состоит важнейшая особенность русской истории. Скажем больше, русский народ, являясь государственно-образующей нацией, выражал в государственном смысле (первостепенном для консолидации), создавая не чисто русское, а именно многоэтническое, многонациональное российское государство» [13; 309]. Каждой нации в процессе создания и становления Российского государства предоставлялись условия для

сохранения своей культурной идентичности, языка и традиций.

И.А. Стернин, в свою очередь, пишет: «В целом для русских людей характерна этническая терпимость: привычка жить среди других народов, смешиваться и интегрироваться с ними. ... В СССР из 70 миллионов семей 20 миллионов приходилось на смешанные браки» [14; 105]. На территории России в настоящее время проживает 190 народов. Национальный же состав коренного населения Германии достаточно однороден - немцы составляют 95% населения. По сути, у немцев, в отличие от русских, отсутствует многовековой опыт совместной истории и жизни с разными народами на огромной территории. В Декларации о принципах толерантности в п.1.1. написано, что «толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности» и т.д. Однако этот процесс осуществляется уже на протяжении тысячелетней истории России. Германия же, как моноэтническое государство, должна адаптироваться к наплыву огромного количества людей различных национальностей и вероисповедований. Рассматривая проблему толерантности, принимая во внимание хотя бы фактор многоэтнического и моноэтнического состава населения, становится понятно, что смысловое наполнение этого понятия у представителей России и Германии будет разным.

Если мы возьмем такой параметр сопоставления культур как коллективизм и индивидуализм, то Россия относится, безусловно, к коллективистским обществам. «Для русского человека характерно понятие соборности, которое подразумевает общинность, коллективность сознания и бытия .... Соборность заключается в приоритете общих, коллективных интересов, целей над личными. Соборность высоко оценивается в России, она относится к национальным ценностям. [14; 100]. Немецкое же общество характеризуется ярко выраженным индивидуализмом и диаметрально противоположно в этом отношении от российского. Также существенную роль в формировании национального самосознания сыграло православное христианство с его отличным от характерного для Германии протестантизма и католицизма мироощущением и миропониманием, идеями социального равенства и братства. Кроме того, на территории России проживает по приблизительным подсчетам до 20 миллионов мусульман. В России существует многовековой опыт совместного проживания людей различных вероисповеданий. «Российское государство изначально формировалось как многонациональное, многофункциональное и поликультурное» [15; 154]. Германия же приняла к себе первых мусульман только лишь в послевоенные годы, когда нужно было выполнять неквалифицированную работу. Среди этих гастарбайтеров были турки, марокканцы, тунисцы, существенная часть из которых позже вернулась домой, а наплыв беженцев из стран Ближнего Востока, который мы наблюдаем в течение последних лет, осложнил процесс интеграции мусульман в немецкое общество.

Статистический портал Германии STATISTA провел в мае 2015 года опрос среди жителей Германии. Вопрос звучал следующим образом: какие из предложенных политических и социальных ценностей для Вас лично являются самыми важными? Опрос показал следующие результаты: мирная жизнь - 60%, права человека - 43%, демократия - 34 %, свобода личности - 31%, уважительное отношение к жизни человека - 24%, толерантность - 21%, наличие правового государства - 18%, солидарность и поддержка других людей - 12 %, равенство - 8%, уважительное отношение к другим культурам - 7%, самореализация - 7 %, религия - 3%, ничего из вышеперечисленного - 1%, не знаю - 0%. [16].

Как видно из перечня ценностей, толерантность для немцев по значимости находится на 6-м месте и являет-

ся одной из базовых ценностей. Всё-таки в этом опросе разделены такие понятия как толерантность, уважительное отношение к жизни человека и другим культурам, равенство. На наш взгляд, здесь кроется некоторое противоречие, поскольку понятие „толерантность", согласно Декларации ЮНЕСКО, включает эти аспекты как непременное условие. В этой связи возникает вопрос, достаточно ли хорошо сами европейцы, в нашем случае немцы, понимают суть понятия „толерантность"?

Тем не менее, на основании опроса, проведенного институтом междисциплинарного исследования конфликтов и проявления насилия (Билефельд) среди коренных немцев и представленного в сентябре 2014 года, социологи сделали вывод, что сами немцы переоценивают свою толерантность. Так, большинство немцев считают себя толерантными и высказываются за полное включение иммигрантов в жизнь общества, хотя многие считают, что интеграция - это задача, прежде всего, самих мигрантов. Кроме того, согласно опросу, 19,2% немцев согласились с той точкой зрения, что евреи пытаются извлечь выгоду из прошлого Германии, связанного с преступлениями третьего рейха. Более 20% немцев отрицательно относятся к беженцам по политическим мотивам и не считают, что их преследовали у себя на родине. Тем не менее 82% немцев считают себя очень толерантными и открытыми к „чужакам". 85,6% считают, что приезжие должны иметь те же права, что и местные, а 32,4 % придерживаются мнения, что вновь прибывшие поначалу должны довольствоваться малым. Более половины населения уверены в том, что мигранты должны приспосабливаться к немцам, а не наоборот. В заключении делается вывод, что многие опрошенные на словах выражают готовность помочь мигрантам интегрироваться в общество, явно переоценивая свою толерантность, тогда как сталкиваясь с ними в ситуациях в повседневной жизни, немцы терпеть не готовы. [17].

Опрос относительно толерантности немцев, проведенный немецким социологом Детлефом Поллаком университета Мюнстера, чуть ранее, в 2010 году, еще до массового наплыва беженцев в 2015 году, ставил своей целью выявить отношение западноевропейцев, а именно, немцев, датчан, французов, голландцев и португальцев к исламу. В результате этого исследования выяснилось, что наиболее ригидными и нетолерантными к другим религиям оказались немцы. 40% западных немцев и 50% восточных немцев чувствовали угрозу со стороны представителей других культур. Толерантными к исламу являются менее 5%, немцев, что касается вышеперечисленных западноевропейцев, то в этих странах толерантными считают себя более 20%. Положительно думают об исламе в старых федеральных землях Германии только 34%, в новых - 26% [18].

Авторами были изучены многие немецкие сайты и проанализированы контексты употребления немцами слова „толерантность", а также, в целом, их отношение к этому понятию.

Как выяснилось, многими жителями Германии понятие „толерантность" воспринимается весьма негативно в контексте сегодняшней политической и социальной обстановки. Чаще всего это слово употребляется в тесной связи с политикой мультикультурализма [19], с ситуацией, связанной с беженцами, особенно мусульманами, цыганами, людьми, просящими политического убежища, исламистами, а также в отношении однополых браков, которыми, несмотря ни на что, многими немцами оцениваются весьма негативно, людей нетрадиционной сексуальной ориентации и прочих меньшинств.

В России же толерантность чаще всего употребляется в контексте однополых браков, что категорически противоречит существующим традиционным семейным ценностям [20].

По данным Левада-центра от 05.05.2015 г. в России сохраняется очень негативное отношение к лицам нетрадиционной ориентации. „Более чем у двух трети

опрошенных (65%) преобладают негативные чувства -отвращение и страх (24%), раздражение - 22 %, настороженность - 19%. Каждый четвертый реагирует на гомосексуалистов и лесбиянок спокойно, без особых эмоций. Лишь 3% россиян подходят под понятие „гей-френдли", т.е. относятся к представителям ЛГБТ-сообщества дружественно, что не выходит за рамки статистической ошибки и не может рассматриваться всерьез." [21]. „Природа гомосексуализма рассматривается россиянами как болезнь, девиация как результат плохого воспитания или совращения" [21].

В заключении следует сказать, что размытость и неопределенность понятия „толерантность", позволяет по-разному интерпретировать его не только с точки зрения разных культур, но и даже в рамках одной культуры.

Рассматривая „толерантность" через призму таких социокультурных факторов как поли- и моноэтнический состав населения, с позиций коллективистского и индивидуалистического общества, разного приоритета базовых ценностей можно сделать вывод, что и в России, и в Германии понятие „толерантность" будет наполнено разным содержанием.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Декларация о принципах толерантности ЮНЕСКО от 16 ноября 1995 г. [Электронный ресурс] http://www. tolerance.ru/toler-deklaraciya.php

2. Словарь иностранных слов и выражений. М.: Олимп; ООО «Издательство АСТ-ЛТД», 1997 г. 608 с.

3. Умарова З.Я. Толерантность как стремление к взаимному пониманию и согласованию // Теория и практика общественного развития. 2012. № 11. С.23-25.

4. Жигунова Г.В. Толерантность как ценность гражданского общества // Власть. 2010. С.60-63.

5. Золотухин В.М. Терпимость и толерантность: сходство и различие // Вестник Кузбасс.гос.техн. университета. № 2. 2003. С. 94-100.

6. Шевцов А.М. Манипулирование толерантностью как компонент информационной войны // Карельский научный журнал. 2014. № 1. С.75-77.

7. Клименко Е.В. Этнические различия и толерантность: к проблеме разработки социально-культурных программ формирования межэтнической толерантности // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 3. С.46-50

8. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М.: Эксмо, 2005. 864 с.

9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: «АЗЪ», 1995. 928 с.

10. Меньшикова Н.С. Феномен «толерантность»: сущностная характеристика и правовые основы формирования культуры толерантности в эпоху мультикульту-рализма // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. 2015. № 3 (67). С.15-18.

11. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с.

12. Марков, В.И. Дискуссии о толерантности: современный контекст // Диалог культур: глобализация, традиции и толерантность: сб. стат. по матер. Всеросс. научно-практич. on-line конфер., Кемерово: КемГУКИ, 2009. С.144-152.

13. Вьюнов Ю.А. Русский культурный архетип. Страноведение России. М.: Флинта, 2011 г. 491 с.

14. Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. М.: Флинта, 2011 г. 165 с.

15. Белозерова, М.В. Толерантность в России: за и против // Диалог культур: глобализация, традиции и толерантность: сб.стат.по матер. Всеросс. научно-практич. on-line конфер., Кемерово: КемГУКИ, 2009. С.153-157.

16. Das Statistik-Portal. [Электронный ресурс] http:// de. statista. com/statistik/daten/studie/1513 54/umfrage/mei-nung-ueber-die-wichtigsten-werte/

17. Umfrage: Deutsche überschätzen ihre Toleranz gegenüber Migranten (Опрос: немцы переоценивают свою

толерантность по отношению к мигрантам). Опрос проведен институтом междисциплинарного исследования конфликтов и проявлений насилия (Билефельд) [Электронный ресурс] http://www.welt.de/newsticker/ dpa_nt/infoline_nt/brennpunkte_nt/article132109301/ Deutsche-ueberschaetzen-ihre-Toleranz-gegenueber-Migranten.html

18. Zeit-online. Emnid-Studie: Mehrheit der Deutschen sieht Muslime negativ. [Электронный ресурс] http://pdf. zeit.de/gesellschaf/2010-12/islam-studie-toleranz.pdf

19. Карпов А.О. Диссонансная толерантность как альтернатива позитивной толерантности мультикульту-рализма // Социологические исследования. 2015. № 10. С.152-157.

20. Клейберг Ю.А. Толерантность и деструктивная толерантность: понятие, подходы, типология, характеристика // Общество и право. 2012.№ 4 (41). С.329 - 334.

21.Левада-центр. [Электронный ресурс] http://www. levada.ru/2015/05/05/nevidimoe-menshinstvo-k-probleme-gomofobii-v-rossii/

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.