ПОНИМАНИЕ СЛОЖНОСТЕЙ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО: СТРАТЕГИИ УСПЕХА Бабаева Л.Л.
Бабаева Людмила Леонидовна- старший преподаватель кафедра «Узбекский язык и литература (русский язык)» Ташкентский государственный технический университет, г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: данная статья исследует основные проблемы, с которыми сталкиваются иностранцы при изучении русского языка как иностранного. Автор обсуждает сложности фонетики, грамматики, лексики и культурных аспектов, которые могут затруднить процесс обучения. В статье также предлагаются эффективные методики и рекомендации для преодоления этих трудностей, как для студентов, так и для преподавателей. Заключение подчеркивает важность изучения русского языка и понимания его сложностей для успешного обучения и более глубокого взаимодействия с русской культурой.
Ключевые слова: русский язык, иностранный язык, обучение, преподавание, сложности, фонетика, грамматика, лексика, культурные аспекты, методики обучения, понимание, значимость.
Русский язык, богатый и многогранный, несет в себе богатство культуры, литературы и истории. Для иностранцев изучение этого языка может открыть двери к новым возможностям в области образования, карьеры и культурного обмена. Однако, несмотря на его привлекательность и потенциал, русский язык представляет собой значительные вызовы для тех, кто пытается овладеть им в качестве иностранного языка.
Сложности, с которыми сталкиваются учащиеся, включают в себя не только особенности фонетики, грамматики и лексики, но и культурные нюансы, которые играют важную роль в понимании и использовании языка. Поэтому изучение русского языка требует не только терпения и усердной работы, но и понимания глубоких корней его культурного контекста.
В данной статье мы рассмотрим основные проблемы, с которыми сталкиваются иностранцы при изучении русского языка, а также предложим практические рекомендации и методики для их преодоления.
Сложности фонетики и произношения.
Русский язык известен своей богатой системой звуков и специфическими особенностями произношения, что может представлять вызов для студентов, изучающих русский язык, чей родной язык имеет другие фонетические системы. Некоторые из главных сложностей в этой области включают:
- различия в звукопроизношении:
- русский язык содержит звуки, которые отсутствуют во многих других языках. Например, звуки "ы", "ш", "щ", "ж" и "ч" могут быть непривычными для носителей некоторых языков.
- существуют также звуковые сочетания, которые могут вызывать затруднения, например, "ться", "дься", "жд", "шт" и т. д.
Особенности ударения и интонации.
В русском языке ударение играет важную роль в правильном произношении слов и их понимании. Иностранцам может быть сложно понять и использовать правильное ударение.
Интонация в русском языке также имеет свои особенности, которые могут отличаться от интонации в других языках. Например, в русском языке интонация часто используется для выражения эмоций и оттенков значения слова или фразы.
Преодоление этих сложностей требует систематической работы над фонетикой и произношением, а также практики с носителями языка для освоения правильных ударений и интонаций. Также полезно использовать аудиоматериалы, фонетические таблицы и другие обучающие ресурсы для улучшения навыков произношения.
Грамматические трудности.
Изучение русской грамматики может быть особенно сложным для иностранцев из-за её богатства и многообразия правил. Вот некоторые из основных трудностей, с которыми сталкиваются студенты, изучающие русский язык:
- падежи:
русский язык имеет шесть падежей, и каждый из них имеет свои уникальные функции и правила использования. Для иностранцев это может быть сложно усвоить, особенно учитывая, что в их родных языках, возможно, нет такой же ярко выраженной системы падежей.
Необходимо не только запомнить, как изменяются слова в разных падежах, но и понять их семантическую нагрузку и контекстуальное использование.
- времена:
русский язык имеет богатую систему времен, включая прошедшее, настоящее и будущее время, а также их различные формы и виды. Для иностранцев может быть сложно освоить правила образования и использования каждого времени, особенно в контексте грамматических аспектов, таких как вид (совершенный и несовершенный).
Понимание временных форм также включает в себя умение различать и использовать вспомогательные глаголы и их формы.
- склонения:
в русском языке существуют склонения существительных, прилагательных, числительных и местоимений. Изучение правил склонения и запоминание множества исключений может быть вызовом для иностранцев.
Особенно важно усвоить склонения существительных по родам, числам и падежам, чтобы правильно оформлять предложения.
- особенности использования предлогов и частиц:
русский язык имеет широкий спектр предлогов и частиц, которые могут изменять значение слова или фразы в зависимости от их контекста и употребления.
Для иностранцев понимание тонких различий между различными предлогами и частицами может быть сложным, особенно в контексте идиоматических выражений и фразеологизмов.
Для преодоления этих сложностей студентам рекомендуется активное использование грамматических учебников, учебных пособий и онлайн-ресурсов, а также систематическая практика через выполнение упражнений и общение на русском языке.
Лексические особенности.
Изучение лексики в русском языке также представляет собой значительное испытание для нерусских студентов. Вот некоторые из основных аспектов, с которыми они могут столкнуться:
- отличия в словарном запасе и выражениях:
русский язык имеет богатый словарный запас, включающий в себя разнообразные слова и выражения, которые могут быть уникальными для носителей других языков. Это может создавать трудности при понимании текстов и общении на русском.
Отличительные черты русской лексики включают в себя множество сложных слов, длинные словосочетания и множество синонимов с нюансами значений.
- проблемы синонимов и антонимов:
русский язык обладает богатым арсеналом синонимов, что может быть как благоприятным, так и вызывающим затруднения для иностранцев. Различия между синонимами часто касаются оттенков значений и контекстуального использования.
Антонимы в русском языке также могут представлять вызов для иностранцев, особенно если они имеют множество различных антонимичных пар, включающих в себя как прямые, так и контекстуальные антонимы.
Преодоление этих сложностей требует систематического изучения словарного запаса, а также практики в использовании слов и выражений в контексте. Рекомендуется чтение текстов различной сложности, прослушивание аудиоматериалов и активное общение на русском языке для улучшения лексических навыков. Кроме того, использование онлайн-ресурсов и словарей поможет в расширении и углублении понимания русской лексики.
- фразеологизмы:
фразеологизмы представляют собой выражения, которые имеют фиксированное значение, отличное от значения отдельных слов, составляющих фразу. Для иностранцев понимание и использование фразеологизмов может быть сложным из-за их специфического значения, которое не всегда можно понять, осмыслить или перевести буквально.
Фразеологизмы могут содержать метафорические или идиоматические значения, которые не имеют прямого соответствия в других языках. Это создает препятствия в интерпретации и понимании их значения для иностранцев.
- омонимы и паронимы:
Омонимы - слова, имеющие одинаковое звучание, но разные значения, а паронимы - слова, похожие по звучанию или написанию, но имеющие разные значения. Для иностранцев различие между ними может быть запутанным.
Использование омонимов и паронимов в контексте может приводить к недопониманию или неверному пониманию, особенно если иностранец не учитывает их тонкие различия в значении или контексте.
Отличия в понимании.
Все эти аспекты - фразеологизмы, омонимы и паронимы - могут представлять трудности для иностранцев при понимании русского языка. Буквальное понимание может привести к недопониманию или неправильному толкованию высказывания.
Для преодоления этих трудностей рекомендуется изучение контекста, в котором используются данные выражения или слова, а также активное общение с носителями языка для более глубокого понимания их значения и использования.
Трудности в понимании.
Общий словарный запас иностранца может быть ограниченным, что затрудняет понимание различных лексических единиц, включая фразеологизмы, омонимы и паронимы.
Некоторые фразеологизмы могут содержать культурно-специфические аспекты, которые не всегда являются очевидными для иностранца, что усложняет их интерпретацию.
Преодоление этих трудностей требует систематического изучения и практики. Иностранцам полезно заниматься чтением и аудированием текстов, содержащих разнообразные лексические единицы, а также общаться с носителями языка для более глубокого понимания и правильного использования этих выражений. Кроме того, использование специализированных учебных материалов и словарей может помочь устранить недопонимание и научить правильно использовать лексические единицы в контексте.
Культурные аспекты.
Изучение русского языка неизбежно связано с погружением в его культурный контекст, что может создавать у иностранцев дополнительные трудности. Вот какие основные аспекты культуры могут влиять на понимание и использование русского языка в процессе обучения:
- влияние культурного контекста на понимание и использование языка:
русский язык тесно связан с русской культурой, и понимание его используемых выражений, метафор и идиом требует знания и понимания этой культуры.
Некоторые фразеологизмы, афоризмы и пословицы в русском языке могут иметь корни в религиозных, исторических или литературных контекстах, которые не всегда очевидны для иностранцев.
Различия в обычаях, традициях и менталитете.
Различия в культурных нормах и менталитете могут повлиять на обучение русскому языку, так как они отражаются в языке и общении.
Например, уровень вежливости и формальности в русском языке может отличаться от того, к чему привыкли иностранцы в своей культуре. Русский язык может быть более формальным или прямым в сравнении с языком иностранца.
Влияние литературы и искусства.
Русская литература и искусство имеют огромное значение в культурном контексте, и их влияние прослеживается в русском языке.
Изучение русской литературы и искусства может помочь иностранцам лучше понять культурные аспекты языка и его использование в различных контекстах.
Преодоление этих трудностей требует глубокого понимания русской культуры и ее влияния на язык. Иностранцам полезно изучать не только грамматику и лексику, но и культурные аспекты, такие как обычаи, традиции и исторические события. Кроме того, активное участие в культурных мероприятиях и общение с носителями языка помогут погрузиться в русскую культуру и лучше понять язык в его культурном контексте.
Методы преодоления проблем.
Изучение русского языка как иностранного языка может быть вызовом, но существуют эффективные методики обучения и рекомендации, которые помогут преодолеть сложности. Вот подробное описание некоторых из них:
Использование коммуникативного подхода.
Коммуникативный подход к обучению русскому языку подразумевает активное использование языка в реальных ситуациях общения. Студенты должны обучаться не только грамматике и лексике, но и развивать навыки общения на русском языке через диалоги, дискуссии и ролевые игры.
Практика через чтение и прослушивание.
Чтение книг, статей, новостей и прослушивание аудиоматериалов на русском языке помогает студентам расширить словарный запас, улучшить понимание языка и освоить его грамматические особенности.
Интерактивные уроки и групповая работа.
Интерактивные уроки и групповая работа способствуют активному общению на русском языке и создают возможность для практики разговорных навыков. Обсуждение тем, выполнение заданий и игры на уроках помогают студентам чувствовать себя более уверенно в использовании языка.
Использование технологий и онлайн-ресурсов.
Существует множество онлайн-ресурсов, таких как приложения для изучения языка, онлайн-курсы, видеоуроки и т. д., которые могут помочь студентам улучшить навыки в чтении, письме, аудировании и разговоре на русском языке.
Регулярная обратная связь и исправление ошибок.
Важно, чтобы студенты получали регулярную обратную связь от преподавателей и корректировали свои ошибки. Это помогает им улучшить свои навыки и избегать повторения ошибок в будущем. Рекомендации для преподавателей.
Создание интерактивных и привлекательных уроков, адаптированных к потребностям студентов. Поддержка и мотивация студентов через похвалу и положительную обратную связь. Использование разнообразных методов обучения, чтобы учитывать различные учебные стили студентов.
Рекомендации для студентов.
Регулярная практика и постоянное участие в уроках и внеурочной деятельности на русском языке. Использование дополнительных учебных материалов и ресурсов для углубленного изучения языка. Не бояться совершать ошибки и использовать их для улучшения своих навыков.
Сочетание этих методов и рекомендаций поможет студентам преодолеть трудности при изучении русского языка и достичь успеха в своем обучении.
Итак, изучение русского языка как иностранного языка представляет собой увлекательное, но часто непростое приключение, полное вызовов и наград. В ходе этой статьи мы рассмотрели несколько ключевых аспектов, с которыми сталкиваются студенты в процессе изучения русского языка, а также предложили некоторые методы и рекомендации для их преодоления.
Мы обсудили сложности фонетики и произношения, грамматики, лексики и культурных аспектов, которые могут создать препятствия на пути к владению языком. Отличительные черты русского языка, такие как широкий спектр падежей, богатый словарный запас и многообразие выражений, могут быть как источником вдохновения, так и вызовом для студентов.
Однако важно помнить, что усилия, вложенные в изучение русского языка, приносят огромные результаты. Русский язык не только открывает двери к новым культурным горизонтам, но и расширяет кругозор, улучшает коммуникационные навыки и способствует пониманию других культурных контекстов.
Изучение русского языка - это не только процесс обучения, но и путешествие к пониманию и взаимодействию с богатой культурой и историей. Понимание сложностей этого языка и упорный труд над их преодолением являются ключевыми факторами успешного обучения.
Список литературы
1. Вольнова Д.Н., Меланченко Е.А. Организация процесса обучения русскому языку как иностранному: актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного, роль преподавателя и учащегося в процессе обучения // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 8.
2. Стародумов И.В. Опыт методики преподавания русского языка как иностранного // Педагогика высшей школы. Международный научный журнал. № 2 (8); «Молодой ученый», Казань, 2017. — 141 с.
3. Коренева Е.Н., Киреев М.Н., Колтунова С.В., Чернявская Р.Э. Особенности обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному// Национальная ассоциация ученых (НАУ). Педагогические науки. 2015. №8. С. 80-82.
4. Бабаева Л.Л. Инновационные технологии в преподавании языка в неязыковом вузе// Интернаука, №9 2019 С. 37-39