Хомский Н. Современные исследования по теории врожденных идей // Философия языка / Ред.-сост. Дж.Р. Серл. М.: Едиториал УРСС, 2004. С.36-60.
УДК: 81'42
Трошина Н.Н.
Понимание и трансформация текста: Школа А.И. Новикова
Институт научной информации по общественным наукам РАН, Россия, Москва, troshinat@mail. ru
Аннотация. В статье кратко излагается модель процесса понимания текста, разработанная А.И. Новиковым, в которой дифференцируются понятия «содержание текста» и «смысл текста». Показано значение этой модели для оценки сохранения информации в тексте при различных видах его структурной трансформации и получении вторичных текстов - аннотаций, рефератов, переводов и т.д.
Ключевые слова: школа А.И. Новикова; психолингвистика текста; содержание текста; смысл текста; первичный текст; вторичный текст; информационная структура текста.
Troshina N.N.
Understanding and transformation of text: A.I. Novikov's scientific school
Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences,
Russia, Moscow, [email protected]
Abstract. The paper gives a brief description of A. I. Novikov's model of the process of understanding the text in which the concepts of "text content" and "meaning of the text" are differentiated. The significance of this concept for the detection of text transformation strategies, including the generation of secondary texts (abstracts, annotations, translations), is shown.
Keywords: A.I. Novikov's school; psycholinguistics of the text; text content; text meaning; primary text; secondary text; information structure of the text.
Моделирование процесса понимания текста находилась в центре научных исследований А.И. Новикова (1938-2003) - профессора, доктора филологических наук, заведующего отделом прикладной лингвистики Института языкознания РАН, разработавшего теорию информационного соотношения первичного и вторичных текстов (аннотаций, переводов, рефератов, обзоров, рецензий и т.д.) -соотношения их содержания и информационной структуры. При этом
информационная структура текста понималась как совокупное значение его языковых единиц, организованное в соответствии с коммуникативной целью отправителя текста. Эта структура соотносима с его содержанием, т.е. мыслительным образованием, возбуждаемым «в интеллекте непосредственно под воздействием совокупности языковых средств текста, а также дополнительной информации, привлекаемой для его понимания» [Новиков 2007, с. 6], т.е. выводного знания.
Понимание текста не заканчивается переработкой текстовой информации: «Оно продолжается на уровне мышления, в результате чего непосредственный результат понимания данного текста, возбуждая различные связи и отношения, 'обрастает' дополнительными компонентами не только познавательного, но и эмоционального, субъективного, прагматического характера» [Новиков 2007, с. 6]. Эти дополнительные компоненты участвуют в формировании смысла текста. К этому заключению, позволившему дифференцировать понятия «содержание текста» и «смысл текста», А.И. Новиков пришел в 80-х гг. XX века и сформулировал в определении, ставшим классическим: «Если содержание текста - это проекция текста на сознание, то смысл -это проекция сознания на текст» [Новиков 2007, с. 6].
В концепции А.И. Новикова понимание текста рассматривается в тесной связи с его основными характеристиками как вербального феномена и, прежде всего, с информативностью и целостностью. В книге «Текст и его смысловые доминанты» читаем: «Результатом ... понимания, как известно, является формирование в сознании реципиента целостного образа содержания, в котором реализуется информационный аспект текста. Но никакого понимания не произойдет, если за организацией, пусть и самой совершенной, ничего не стоит в содержательном плане, вследствие чего адресат не может соотнести данный текст с тем или иным фрагментом реальной действительности, с определенной реальной ситуацией, описываемой в тексте. Поэтому можно считать, что переход от внешней формы текста к его содержанию, несущему определенную информацию об окружающей нас действительности и совершающийся в процессе понимания, является обязательным. Такой переход непосредственно связан с тем фундаментальным свойством текста, который можно назвать информативностью (выделено автором. - Н.Т.). Это свойство является наиболее общим признаком текста, определяющим все другие его свойства, в том числе и целостность» [Новиков 2007, с. 113].
Помимо теоретической концепции, А.И. Новиков разработал два метода, позволяющих выявить информационную структуру текста и сопоставить в этом плане первичный и вторичный тексты:
1) метод построения встречного текста, т. е. «набора вербализованных реакций реципиента, возникающих в его сознании в процессе восприятия и осмысления текстовой информации» [Текст и его понимание 2010, с. 31]. Таким образом, под «встречным текстом» понималась совокупность вербальных реакций реципиента на воспринимаемую им текстовую информацию, которая играет роль стимула. Применение этого метода в ходе экспериментальных исследований позволил выявить несколько видов стратегий обработки испытуемыми текстовой информации в соответствии с их индивидуальными особенностями, объемом знаний, а также типологической и тематической спецификой текстов.
2) метод составления денотатного графа текста, т.е. иерархического дерева, отражающего денотатную структуру текста. Денотатами являются единицы содержания текста. Такой граф представляет собой «свернутое эксплицитное отображение структуры содержания текста, которой могут соответствовать различные языковые формы» [Новиков, Нестерова 1991, с. 61].
Этот метод нашел применение в работах пермских последователей А.И. Новикова - сотрудников Пермского национального исследовательского политехнического университета: 1) при решении задач, связанных с искусственным интеллектом; с этой целью разработана модель автоматического построения денотатного графа гипертекста как модели предметной области интеллектуальной системы; 2) в практике обучения студентов в техническом вузе: строится денотатный граф, возникающий в сознании студента как проекция изучаемого учебного материала, на основании чего оценивается уровень понимания студентом теоретического материала, который был дан на лекции.
Таким образом, А.И. Новиков предложил не только эвристически ценную, но и практически чрезвычайно полезную теорию, позволяющую обрабатывать и сопоставлять первичные и вторичные тексты на предмет сохранности информационной структуры при трансформации первичного текста во вторичный.
Список литературы Новиков А.И. Текст и его смысловые доминанты. М., 2007. 223 с. Новиков А.И., Нестерова Н.М. Реферативный перевод научно-
технических текстов. М., 1991. 148 с Текст и его понимание: Теоретико-экспериментальное исследование в русле интегративного подхода / Пешкова Н.П., Авакян А.А., Кирсанова И.В., Рыбка И.Н. Уфа, 2010. 268 с.