Научная статья на тему 'Полилог третья форма речи?'

Полилог третья форма речи? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5594
506
Читать
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИЛОГ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Яковлева Эмма Борисовна

Статья посвящена обоснованию лингвистического статуса полилога как третьей формы речи. На основе сопоставительного анализа монолога, диалога и полилога выявляются их сущностные характеристики, отмечаются общие и дифференциальные черты, и на этой основе определяются типологические характеристики полилога. …человечество очень долго питалось представлениями о множественности, и то, что сейчас воспринимается нами как единичность, для него было частью все той же множественности. М. М. Маковский A nescīre ad non esse

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
Предварительный просмотр
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Полилог третья форма речи?»

УДК 803.0.853

Э. Б. Яковлева

ПОЛИЛОГ - ТРЕТЬЯ ФОРМА РЕЧИ?

Статья посвящена обоснованию лингвистического статуса полилога как третьей формы речи. На основе сопоставительного анализа монолога, диалога и полилога выявляются их сущностные характеристики, отмечаются общие и дифференциальные черты, и на этой основе определяются типологические характеристики полилога.

.. .человечество очень долго питалось представлениями о множественности, и то, что сейчас воспринимается нами как единичность, для него было частью все той же множественности.

М. М. Маковский A nescire ad non esse

Специфические черты монологической и диалогической речи привлекают все большее внимание современных исследователей. Следствием этого интереса является огромное количество исследований, посвященных монологу и диалогу. Полилогу, как отмечает А. Р. Балаян, «повезло» гораздо меньше, а точнее сказать, вообще не повезло» [1, с. 65]. До недавнего времени ситуации общения, включающие более двух участников, часто либо вообще игнорировались исследователями, либо трактовались как частный случай диалога. Неразработанность проблем полилога вела к их отождествлению с проблемами монолога и диалога. Например, возникало сомнение, имеется ли в полилоге новое лингвистическое качество по сравнению с диалогом, или полилог - это всего лишь сумма составляющих его микродиалогов или монологических реплик.

Однако в настоящее время все же наметились положительные тенденции к принципиальному отличию двусторонней и многосторонней форм коммуникации. О необходимости размежевания этих форм речи свидетельствуют первые шаги, предпринятые исследователями в основном на материале драматических произведений.

По нашему мнению, в ближайшем будущем исследовательский интерес, несомненно, сместится со стилизованной речи и будет направлен на естественную многостороннюю речь, поскольку в связи с бурным развитием прикладной лингвистики обращение к изучению живого общения - настоятельная необходимость нашего времени.

Для языковой действительности рубежа ХХ и ХХ1 столетий наряду с диалогом характерна экспансия многосторонних видов коммуникации. Полилог в самых разнообразных его проявлениях получает широкое распространение. В средствах массовой информации (теледебаты, телемосты, круглый стол с привлечением нескольких участников, ток-шоу и т.д.), в связи с развитием сетевой коммуникации (электронные сетевые конференции), расширением международных контактов (симпозиумы, конференции, школы-семинары и т.д.), на страницах газет и журналов дискуссионные жанры (те-

матическая беседа, интервью с группой экспертов и др.) занимают все более прочные позиции.

Исследования монологического и диалогического видов дискурса показывают, что эти формы речи не «покрывают» особенностей полилогической формы общения, не отражают его специфики. Возрастающая роль экстралин-гвистических факторов, таких, например, как количество коммуникантов, своеобразность ситуации общения, его иерархичность в случае наличия асимметрии в социальном статусе общающихся и др., обеспечивают специфичность коммуникативных стереотипов, выходящих за рамки монолога и диалога.

В силу вышеизложенного лингвистический анализ многостороннего дискурса должен включать следующие аспекты:

- комплексное исследование (с привлечением данных ряда наук: прагматики, социологии, социальной психологии, теории речевой деятельности, дискурсологии) полилогической коммуникации как особой формы речевой деятельности;

- изучение спонтанной звучащей речи в специфических условиях многосторонней коммуникации;

- в случае звучащего дискурса разработку критериев макросегментации звучащего текста, обусловленных социальными, межличностными отношениями коммуникантов и спецификой ситуации общения;

- исследование проблемы взаимодействия лексико-семантических, се-мантико-синтаксических, просодических средств его связности; оптимизирующей функции просодии при восприятии содержательной информации полилогического единства и осуществления определенного воздействия на адресата (адресатов) с учетом двух видов обращенности в полилоге: аксиальной и ретиальной;

- комплексное исследование и моделирование просодико-семантико-прагматической вариативности полилогического дискурса с опорой на языковое сознание партнеров по коммуникации на материале разных языков.

Разумеется, это далеко не полный перечень проблем, подлежащих изучению при исследовании полилога, а лишь первые пробные шаги.

При анализе монологической, диалогической и промежуточных форм речи должны определяться сходные и отличительные черты между ними и на этой основе анализироваться типологические характеристики полилогиче-ской формы общения.

Проблема полилога и необходимость его изучения осознаны в лингвистике недавно. Термин «полилог» нашел словарное отражение лишь в последних изданиях «Большого энциклопедического словаря», где это понятие выделено в отдельную статью [2]. До недавнего времени диалог трактовался как «форма устной речи, разговор двух или нескольких лиц» [3, с. 388].

Вопрос о том, считать ли полилог разновидностью диалога или суммой диалогов, рассматривать ли его в качестве полноправной формы речевого общения, до сих пор является дискуссионным среди лингвистов.

Сторонники трактования диалога как двустороннего, так и многостороннего речевого акта и закрепления данного термина в качестве основополагающего для двух разных видов общения выдвигают несколько аргументов.

Существенным аргументом в пользу диалога в качестве родового понятия для речевой коммуникации как двух, так и более человек, по мнению не-

которых исследователей, является факт определения диалога в словарях как поочередного общения между двумя или несколькими лицами.

Заметим, что рассмотрение сущности полилога через призму диалога (на основании трактования диалога как «взаимословия» и перенесения данного принципа речевого взаимодействия на полилог) не всегда правильно, поскольку механизм проявления данной характеристики в полилоге иной, чем в диалоге.

В качестве следующего соображения в пользу диалога выдвигается тезис о том, что речевое взаимодействие двух лиц - это самая естественная и основополагающая форма общения.

Не оспаривая данного положения, следует заметить, что в жизни существует бесчисленное множество ситуаций, когда речевое взаимодействие осуществляется между несколькими людьми.

Вследствие растущего влияния СМИ якобы именно понятие диалога из сферы идеологии и политики проникает в языковой обиход носителей языка как понятие взаимопонимания между людьми разных стран [4].

Однако как же быть с «плюрализмом мнений», понятием, так же прочно вошедшим в языковой обиход разных этносов, как выражение толерантности к разным точкам зрения и, таким образом, ведущим к взаимопониманию. В «Декларации принципов толерантности», утвержденной резолюцией Генеральной конференции ЮНЕСКО 1995 г., есть определение толерантности межкультурных отношений: «Толерантность означает уважение, принятие и понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Ей способствуют знания, открытость, общение и свобода мысли, совести и убеждений. Толерантность - это гармония в многообразии» [5].

Приводятся и другие противоречивые аргументы в пользу диалога. Некоторые лингвисты, говоря о политематизме полилога, отмечают, что тематическая полифония свойственна и диалогу [6]. Этот факт поэтому дает основание не выделять полилог в особую форму речи.

Дело в том, что политематизм в полилоге и диалоге - это разнородные понятия. Политематичность в диалоге задается лишь двумя коммуникантами и, следовательно, зиждется на ментальной репрезентации лишь двух индивидов, в то время как в полилоге тематическое многообразие представлено ментальностью нескольких личностей, что в значительно большей степени расширяет его тематическое пространство, обогащает общение, делает его разнообразнее.

Даже словообразовательная модель термина «полилог», по мнению некоторых лингвистов, не дает основание для выделения его в самостоятельный термин: «Не слишком удачным представляется и сам термин «полилог». Включаясь в цепочку соотносительных обозначений «монолог»-« диалог»... термин «полилог» как бы задает всему ряду словообразовательную изоморф-ность и семантическую одноплановость, предполагая возникновение его компонентов, так сказать, на едином основании...» [6, с. 90].

Заметим, что хотя термин «полилог» и имеет словообразовательную одинаковость с терминами «монолог» и «диалог» ввиду возникновения его компонентов по аналогии, однако никакой семантической одноплановости полилог как тип речи не задает в силу качественно иных характеристик своей структуры и, следовательно, семантики, выражая множественность смысловых позиций.

Старая трактовка диалога как речевого взаимодействия двух или нескольких собеседников в настоящее время не отражает истинного положения вещей. Термин «полилог» уже получил право «гражданства», и, следовательно, данная форма речи должна быть признана равноправной наряду с монологом и диалогом. «Ломание копий по поводу числа участников в акте говорения, именуемого диалогом, после распространения и принятия «прав гражданства» в терминологии понятия «полилог» должно отойти в прошлое» [7, с 124]. Следует отметить, что термин «полилог» в целом является прерогативой отечественных лингвистов. На наш взгляд, данный термин называет емкое понятие. Его первая составная часть от греческого «polys» - «многочисленный», указывающая на множество, разнообразный состав чего-либо, весьма удобна, с одной стороны, для анализа трилогов, тетралогов, пенталогов и т.д. с учетом квантитативного фактора. С другой стороны, многосторонний характер общения предполагает развитие политематики в одном дискурсивном событии, анализ которой позволяет выявить основные и побочные дискурсивные линии, способствующие созданию целостного речевого произведения. Наконец, в этом термине заложена мультиролевая и межличностная обусловленность отношений участников, позволяющая по-иному, чем в диалоге, рассмотреть прагматическую сторону данного вида дискурса.

В отечественной науке полилог долгое время оставался объектом анализа литературоведов, изучавших его возможности для раскрытия замысла произведения, динамического развития сюжетных линий и характеристики персонажей. При этом полилог считался диалогом особого типа с тремя и более участниками коммуникативного акта. Существовало также понятие «многоголосые диалоги» [8]. Лингвистические сведения (весьма скудные и нерегулярные) о полилоге стали появляться с конца 70-х гг. ХХ в. Это изучение не имело всеобъемлющего характера, а скорее было эпизодическим, попутным в связи с рассмотрением других проблем. Если проследить хронологию появления исследований, посвященных полилогу, то можно отметить лишь единичные работы (иногда в виде сообщений), в целом скудно «проливающих свет» на данную проблему. Но и эти «ростки» весьма ценны, поскольку в сравнении с зарубежными исследованиями (в основном ток-шоу), обращенными к социально-психологической стороне проблемы, посвящены чисто лингвистическим и дидактическим проблемам.

На основе сопоставления монологической, диалогической и полилоги-ческой форм речи сделаем некоторые общие выводы относительно их наиболее значимых характеристик и попытаемся ответить на вопрос, озаглавливающий нашу статью.

1. Разграничение монологической и диалогической форм речи, по мнению многих исследователей, является до некоторой степени условным [9-12]. Условность выделения этих форм вытекает, главным образом, из отрицания лингвистами самостоятельного существования монолога.

2. Несмотря на признание лингвистами монолога несколько искусственной формой речи, он, тем не менее, является одной из основных и естественных речевых форм.

3. Монологическая речь являет собой максимум самовыражения говорящего.

4. Монолог представляет собой коммуникативно-речевой акт, не рассчитанный на обязательность реакции, тем не менее заключающий в себе

апеллятивность. Цель монолога может считаться достигнутой лишь в случае его восприятия аудиторией.

5. Формы ответствования на монолог могут быть различны - это и передача записок говорящему, и «реплики из зала», иногда изменяющие ход монологического повествования, переходящие в диалог или полилог, переговоры слушателей между собой по поводу услышанного, внутреннее репли-цирование.

6. Существование гибридных речевых форм является причиной многочисленных споров лингвистов относительно их «чистых» характеристик и демаркаций между ними. Представляется правомерным говорить лишь об относительном пуризме речевых форм, поскольку речевое самовыражение, как правило, не замыкается в «законодательные» рамки какой-то одной формы.

7. Диалог признается основной и наиболее естественной формой коммуникации по сравнению с монологом.

8. По нашему мнению, стремление некоторых лингвистов и сегодня оставаться в терминологических рамках прошлого создает заведомо ложные предпосылки для лингвистического анализа, вносит путаницу в определение единиц полилогической речи и имеет следствием получение искаженных характеристик и выводов.

9. Словосочетание «диалог с тремя и т.д. участниками» громоздко и не отражает существа многосторонней коммуникации. В данном случае корректнее говорить о конфигурациях речевых ходов, свойственных конкретному типу полилога с определенным количеством участников (тетралогу, пенталогу и т.д.).

10. Особое значение в диалогической и полилогической коммуникации имеет механизм реплицирования, которое является неотъемлемым свойством диалога и полилога. Это качество роднит данные формы речи. Полилог, как и диалог, можно противопоставить монологу. Чередование реплик в полилоге имеет специфические особенности, присущие только этой форме общения. Оно детерминировано квантитативным фактором, межличностными и ролевыми отношениями участников речевого акта. Полилог представляет собой коммуникативный речевой акт, с одной стороны, как в диалоге, рассчитанный на обязательность реакции, с другой стороны, не претендующий в силу своеобразия некоторых реплик на возможную реакцию со стороны всех партнеров, за исключением одного или нескольких. Стимулы и реакции в репликах полилога обнаруживают большое своеобразие. Последующая реплика может являться реакцией на стимул не непосредственного адресата, а временно вербально пассивных участников. Кроме того, такие реплики могут быть реакцией не на предыдущую реплику, а отстоять от нее на значительном расстоянии, т.е. быть удаленными во времени.

11. Чрезвычайно важную роль при изучении диалога и полилога играют экстралингвистические факторы, включающие функциональные составляющие, такие как количество участников, их спецификацию, ситуацию общения. Социальные характеристики коммуникантов, их межличностные и ролевые отношения находят свое выражение в выборе ими языковых и паралингвистиче-ских средств, свойственных определенному типу диалога и полилога.

12. Диалогу и полилогу чужда ригидность как их составляющих, так и тематического плана. Обе формы являются живым организмом, отличающимся особым динамизмом, структурной и тематической подвижностью.

13. Для возникновения диалогической и полилогической коммуникации необходимо наличие минимального «напряжения», «интриги», особого импульса.

14. К основным отличиям многосторонней формы речи от двусторонней относятся:

а) более широкий спектр коммуникативных ролей:

- лидерствующего адресанта (модератор, «подпевала», основной интерпретатор, разработчик темы);

- рядового адресанта (медиатор, арбитр, «миротворец» в конфликтах, выразитель мнения всей группы, оценивающий, корректирующий, резюмирующий, «самозванец» во вмешательствах, слегка поддерживающий разговор);

- адресата (прямой, косвенный, формальный, случайный, именованный, неименованный, виртуальный, единичный, множественный и т.д.);

б) непостоянство ролей собеседников;

в) непредсказуемость полилога относительно чередования реплик ввиду возможного вмешательства одного или сразу нескольких участников, переадресации реплик, «замаскированной» адресации, виртуального, случайного вмешательства, влияющих на характер связи реплик, особое комбинирование единиц речевого общения.

15. Полилог имеет свойственную только ему дейктику. Поскольку в нем меняется набор коммуникативных ролей, меняются нормы и варианты вступления в беседу. В процессе полилогического общения группе свойственен распад на коалиции, в связи с этим меняется дейксис лица: наряду с «я», «ты», «вы» появляются «вы», «он», «она», «они».

16. Речевые акты в полилоге выполняют разные иллокутивные функции для различных категорий адресатов.

17. Специфической чертой полилогического общения является возможность обдумывания речевого шага в рецептивном состоянии и отсрочки выступления. В диалоге слишком отсроченная реакция ведет к прекращению коммуникации.

18. Кажущаяся низкая внешняя активность некоторых участников или их временное вербальное неучастие в общении не дает, на наш взгляд, основания для называния таких участников «сторонними наблюдателями» [13]. Молчание, во-первых, являясь нулевым актом, тем не менее многозначно; во-вторых, находясь в рецептивном состоянии, участник «переваривает» услышанное, сопереживает, готовит контраргументы и т.д., т.е. он фактически «не выпадает» из процесса.

19. Лишь некоторые принципы описания диалога могут быть применены и для описания многосторонних речевых актов. Для описания вербальных взаимодействий нескольких людей нельзя полностью применять традиционные методы описания взаимодействий в диаде, т.к. добавление к двум общающимся хотя бы одного собеседника существенным образом модифицирует коммуникативные стратегии и, следовательно, речевые характеристики собеседников. Попытки трансформировать полилог в диалог [14] с минимальными деформациями приводят к кардинальным модификациям семантического характера. Полилог - это не механическая сумма самостоятельных диалогов. Диалоги в составе полилога, как правило, не всегда обладают авто-семантичностью по сравнению с настоящими диалогами. Они декодируемы только в полилогическом контексте.

20. Специфика 16 выделенных нами типов речевого взаимодействия в полилоге (последовательно-линейное, заместительное, переадресованное, отсроченное, совместное, цепное, эстафетное, инициативное, трансмиссивное, редуцированное, инкорпорированное, поддерживающее, замаскированное, виртуальное, случайное взаимодействия, оценочно-модальный речевой ход) (список может быть продолжен!), специфические виды адресации и множество других факторов дают полное основание отличать полилог как форму речи от монолога и диалога.

Таким образом, к основным факторам отличия многосторонней коммуникации от двусторонней мы относим следующие:

1) квантитативный;

2) вариативно-ролевой;

3) фактор ретиально-аксиальной адресованности (коллективноиндивидуальная обращенность);

4) информативный фактор (речевой акт говорящего, обеспечивающий знание всеми участниками того, какая иллокутивная функция по отношению к непосредственным адресатам им выполняется);

5) фактор конструктивной рецепции;

6) фактор множественности когнитивных позиций;

7) фактор переменной дейктики.

Монолог - это форма общения, в которой выражается одна смысловая позиция, в диалоге - две смысловые позиции двух участников. В полилоге реализуется несколько смысловых позиций в силу мультиперсонализма.

Фактором сближения всех трех форм речи можно считать апеллятив-ность, дифференцирующим фактором - квантитативность.

Список литературы

1. Балаян, А. Р. Еще один монолог о диалоге (полилоге) / А. Р. Балаян // Русский язык за рубежом. - М. : Русский язык, 1981. - № 4. - С. 62-65.

2. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

3. Большой энциклопедический словарь. - М. : Советская энциклопедия, 1991. -Т. I. - 863 с.

4. Filippow, K. Dialog contra Polylog? / K. Filippow, R. Mackeldey // Linguistische Arbeitsberichte. - Leipzig : K.-Marx-Universität, 1985. - № 49. - S. 84-90.

5. Декларация принципов толерантности // Резолюция Генеральной конференции ЮНЕСКО от 16.11.95.

6. Журавлев, А. Ф. Опыт квантитативно-типологического исследования разновидностей устной речи / А. Ф. Журавлев // Разновидности городской устной речи. - М. : Наука, 1988. - С. 84-150.

7. Кромм, О. А. К разграничению понятий «монолог, диалог, полилог» / О. А. Кромм // Wissenschaftliche Zeitschrift der Friedrich-Schiller-Universitat. 1980. -№ 2. - С. 121-127.

8. Будагов, Р. А. Литературные языки и языковые стили / Р. А. Будагов. - М. : Высшая школа, 1967. - 375 с.

9. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М. : Искусство, 1979. - С. 250-296.

10. Бахтин, М. М. Из архивных записей к работе «Проблемы речевых жанров». Диалог. Диалог 1. Проблема диалогической речи. Диалог 2 / М. М. Бахтин // Собрание сочинений. - М. : Русские словари, 1996. - Т. 5. - С. 207-218.

11. Винокур, Г. О. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи / Г. О. Винокур // Исследования по грамматике русского литературного языка. - М. : АН СССР, Ин-т языкознания, 1955. - 354 с.

12. Якубинский, Л. П. О диалогической речи / Л. П. Якубинский // Избранные работы. Язык и его функционирование. - М. : Наука, 1986. - С. 17-58.

13. Кларк, Г. Г. Слушающие и речевой акт / Г. Г. Кларк, Т. Б. Карлсон // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 17. - М. : Прогресс, 1986. - С. 270-321.

14. Филиппов, К. А. Лингвистика текста / К. А. Филиппов. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. у-та, 2003. - 336 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.