ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Сер. 9. 2007. Вып. 2. Ч. II
Е.М. Бедуленко
ЭВОЛЮЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ПРИРОДЕ ПОЛИЛОГА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ И МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Понятие «полилог» вошло в обиход современной лингвистики и методики преподавания относительно недавно, а сам термин нашел словарное отражение всего лишь несколько лет назад, когда в последних изданиях «Большого энциклопедического словаря» это понятие было выделено в отдельную статью.
Считать ли полилог разновидностью диалога, суммой диалогов или рассматривать его в качестве полноправной, самостоятельной формы речевого общения, до сих пор является довольно дискуссионным среди лингвистов. Но сейчас можно говорить о некой наметившейся стабильной тенденции к рассмотрению полилога как самостоятельной формы общения, отличной от диалога. В этой связи мы ставим своей целью рассмотреть, как развивались представления о природе полилога в отечественной лингвистике и методике преподавания иностранного языка (ИЯ).
Развернувшаяся дискуссия по данной проблеме возникла в силу неоднозначности трактовки термина «диалог». Как мы знаем, диалог - это греческое слово (буквально «черезсловие», «взаимословие»), которое изначально понималось как разговор или беседа, причем независимо от того, сколько человек принимало в ней участие. Именно с таким значением оно вошло в русские толковые словари в начале XIX в. И хотя в дальнейшем неоднократно делались попытки определить содержание термина более строго как «разговор между двумя лицами», он и сейчас употребляется в значении «разговор между двумя или несколькими лицами».
Однако наряду с этим в современной лингвистической литературе встречается термин «полилог», который постепенно входит и в обиход методики преподавания ИЯ, который означает «разговор между многими людьми» (от греческого «poli» - много).
Начиная с М.М. Бахтина, видного ученого и специалиста в изучении диалога, многие исследователи склонны были рассматривать диалог как разговор двух и более лиц, не признавая самостоятельного статуса полилога. Основной аргумент, который приводили эти ученые, заключался в том, что как бы много не было бы участников беседы, говорит только один человек, а другие слушают, затем выступает следующий со своим мнением или вопросом и т. д., что приводит к поочередному обмену репликами. Таким образом, диалогическое единство, которое существует при общении двух человек, автоматически применялось к общению трех и более коммуникантов.
Такие видные «диалогисты», как, например, Л.П. Якубинский, а вслед за ним Т.Н. Колокольцева, говорили о том, что число участников диалогического общения не играет существенной роли: их может быть два, три и более. Важна роль участников диалога и целенаправленность реплик1.
Самые первые шаги в изучении полилога были сделаны в зарубежных исследованиях, начиная с 1960-х гг. В отечественной науке в этот период и затем в течение долгого
© Е.М. Бедуленко, 2007
времени полилог оставался объектом анализа и внимания литературоведов, но не лингвистов. Как отмечает Э.Б, Яковлева, ведущий исследователь полилогической речи, они изучали его возможности для раскрытия замысла произведения, динамического развития сюжетных линий и характеристики персонажей. При этом полилог считался диалогом особого типа с тремя и более участниками коммуникативного акта2.
Первыми, кто обратил действительно серьезное внимание на проблему полилога, оказались фонетисты, занявшиеся изучением интонационного строя языка. П.П. Ану-сас (1979 г.) впервые указал на необходимость размежевания понятий «диалог» и «полилог» при изучении фонетической организации этих форм речи. Им впервые было отмечено, что взаимозависимость собеседников в полилогической речи проявляется своеобразно, отличаясь от диалогической.
П.П. Анусас обратил внимание натакую особенность полилога, как временной промежуток между репликами и разной взаимозависимостью собеседников в полилогической речи. Если в диалоге временной промежуток между двумя последовательными репликами может полностью отсутствовать и момент восприятия и понимания чужой речи происходит одновременно с подготовкой к высказыванию, то взаимозависимость собеседников в полилогической речи проявляется по-другому. Она может меняться от относительной независимости до полной зависимости.
В полилоге каждый из собеседников имеет возможность некоторое время «не участвовать» в разговоре, занимая позицию пассивного слушателя, а потом в определенный момент времени включиться в него с обдуманным выступлением. Однако в ходе такого речевого общения каждому из собеседников приходится иногда мгновенно реагировать на следующие одна за другой реплики нескольких участников речевого акта, когда, например, два партнера выступают в функции одного говорящего по отношению к третьему, общему адресату. В таком случае взаимозависимость собеседников приобретает диаметрально противоположный характер. Участник речевого акта становится более зависимым от своих собеседников, нежели в диалогической речи,
Большой вклад в изучение многосторонней формы речи внесла К,К. Фаизова (1988 г.), которая рассматривает полилог как особый тип текста, отличный от диалога, и выделяет его своеобразные видовые черты. Во-первых, она говорит о полилоге как об особом виде речевой деятельности. Во-вторых, полилог является единым текстом, представляющим собой систему, основанную на принципах целостности, структурности, иерархичности и связности. В-третьих, целостность полилога проявляется в подчинении единому замыслу составляющих его единиц, а связность полилога создается за счет коррелирования языковых средств различных уровней (композиционно-структурный, лексико-семантический, интонационный). В-четвертых, важную роль в текстовой организации полилога играет интонация. Интонационные средства участвуют в оформлении композиционной структуры полилога и в передаче его содержательной информации3.
Следующим этапом в раскрытии и изучении сущности полилога является исследование Е.Б. Журавлевой (1991 г.), которая, рассматривая спонтанные полилоги на английском языке с количеством участников от 3 до 7 человек, пришла к нескольким значимым выводам. Во-первых, полилог как продукт многостороннего речевого общения предполагает большую информативность по сравнению с диалогом. Во-вторых, проанализировав распределение времени в полилоге на главную тему и побочные линии (по данным автора, в большинстве анализируемых текстов 60% падает на главную тему и 40% - на побочные темы), она заявляет, что второстепенные линии являются важной
частью полилога и, будучи неотъемлемой частью полилогических текстов, несут на себе значительную семантическую нагрузку В-третьих, в ходе исследования было установлено, что структура полилогического дискурса может быть чрезвычайно разнообразной. В связи с этим исследовательница выделила три больших группы моделей полилогов. Простейшей является линейная организация, где практически отсутствуют отклонения от заданной темы. Вторая - это веерообразное строение полилога, где роли разработчиков выступают обычно 3-4 человека, что существенно раздвигает границы темы, вовлекая в обсуждение многие, не относящиеся к заданной теме сюжетные линии. И, наконец, третья группа - это тексты со сложной многостержневой структурой, с количеством участников 6-7 человек, со многими деривациями от основной темы.
Огромное значение в изучении феномена полилога имела работа С.Л. Кругло-вой (1997 г.), выполненная на материале английского языка. Ее основной целью стало изучение структурной, семантической и прагматической сторон полилогической речи. Автор отстаивает мысль о самостоятельности полилога, выделяя его в более сложную и отличную от диалога форму общения, которая обладает целым рядом собственных свойств. Предложенная автором классификация полилогов также носит прагматический характер. Существенными показателями структуры многосторонней формы речи, по ее мнению, служат, во-первых, количество реплик (следует отметить ее вывод о том, что любой полилог начинается со стимулирующей реплики, играющей важную роль для развития хода всего полилога), во-вторых, число коммуникантов, и, в-третьих, число реализуемых в репликах диктем. Вслед за М.Я. Блохом исследовательница трактует диктему как единицу языка, выражающую информационное тематическое содержание речи4.
Фундаментальное исследование по полилогу представлено в работе Э.Б. Яковлевой, которое вышло совсем недавно (2005 г.). Как и П.П. Анусас, она занялась изучением фонетической оформленности спонтанной полилогической речи, и, опираясь на научные разработки своих предшественников, доказывает правомерность существования полилога как самостоятельного вида речевого общения, отличного от диалога.
Она выделяет следующие основные отличительные черты многосторонней формы речи от двусторонней:
1. Более широкий спектр коммуникативных ролей: лидерствующего адресанта (модератор, «подпевала», основной интерпретатор, разработчик темы); рядового адресанта (медиатор, арбитр, «миротворец» в конфликтах, выразитель мнения всей группы, оценивающий, корректирующий, резюмирующий, «самозванец» во вмешательствах, слегка поддерживающий разговор); адресата (прямой, косвенный, случайный, именованный, неименованный, виртуальный и т. д.).
2. Непостоянство ролей собеседников.
3. Непредсказуемость полилога относительно чередования реплик ввиду возможного вмешательства одного или сразу нескольких участников, переадресации реплик, «замаскированной» адресации, влияющих на характер связи реплик, особое комбинирование единиц речевого общения.
4. Роль накладывает своеобразный отпечаток на характер взаимозависимости между участниками полилога. Взаимозависимость собеседников в полилоге проявляется своеобразно, иначе, чем в диалогической речи. Активность или пассивность участников, определяемые ролевыми и межличностными отношениями, также своеобразным образом преломляют характер взаимосвязи собеседников в ходе полилогического общения, который может меняться от относительной независимости до полной зависимости.
5. Лишь некоторые принципы описания диалога могут быть применены и для описания многосторонних речевых актов. Для описания вербальных взаимодействий нескольких людей нельзя полностью применять традиционные методы описания взаимодействий в диаде, так как добавление к двум общающимся хотя бы одного собеседника существенным образом модифицирует коммуникативные стратегии и, следовательно, речевые характеристики собеседников.
6. Специфической чертой полилогического общения является возможность обдумывания речевого шага в рецептивном состоянии и отсрочки выступления.
7. При кажущейся низкой внешней активности некоторых участников или их временном вербальном неучастии в общении наблюдается, тем не менее, подготовка к «прыжку», обдумывание контраргументов и т. д.5
В приведенном выше обзоре исследовательских работ рассматриваются только основные разработки по полилогу в сфере лингвистики, которые играют значительную роль при анализе и изучении многосторонней формы речи.
Следует отметить, что работ по полилогу как таковому в области лингвистики не так уж и много. Еще меньше их представлено в методике преподавания ИЯ, Здесь мы можем упомянуть только двух авторов, которое непосредственно занимались разработкой полилога - это Г.И. Соколова и Е.В. Смирнова. Отдельными моментами многосторонняя форма речи представлена в некоторых современных методиках. «Коллективный диалог», «полилог», «коммуникативно-диалогическая деятельность», учебное общение существуют и изучаются в инновационных концепциях и их реализациях: в школе диалога культур и в интенсивном обучении. Нельзя не отметить, что практическую ценность представляют некоторые наблюдения над характером учебного общения в диалоге, касающиеся поведения участников и их статуса. Так, например, вызывает интерес изучение вербального взаимодействия между преподавателем и студентом, рассматриваемое в работах Т.Н. Ивановой6.
Несмотря на то, что выше упомянутые методисты занимались изучением одной и той же темы, их работы очень разные и ориентированы на разные области преподавания языка. Если Е.В. Смирнова рассматривает полилогическое общение в русле межкультурной коммуникации, причем в рамках послевузовского образования преподавателей ИЯ, то Г.И. Соколова делает акцент на учебном полилоге, который трактует как форму организации поисковой деятельности учащихся среднего звена школы в процессе обучения русскому языку.
Вслед за лингвистами, Е.В. Смирнова также отстаивает самостоятельный статус многосторонней формы речи, делая акцент на белее сложной структуре полилога; выделяет высокую активность всех участников при кажущейся низкой внешней активности, что не свойственно диалогу; а также обращает внимание на большую амплитуду колебаний смысловых и формальных связей реплик в полилоге по сравнению с диалогом и т. д. В результате она трактует полилог как форму коллективно-группового общения7.
Большой вклад в методическую сторону данного вопроса вносит изучение исследовательницей ситуаций общения. Е.В. Смирнова поставила задачу рассмотреть формы полилогического общения, которые имеют место в естественных ситуациях общения, с тем, чтобы отобрать те из них, которые могут быть использованы для организации полилогического общения в учебных целях. Автор справедливо утверждает, что сферой общения определяется тип ситуации (социально-бытовая, семейная, деловая, профессионально-трудовая и т. д.), который в свою очередь влияет на выбор стиля речи (научный,
официально-деловой, бытовой и др.). Также в центре внимания этой работы стоят правила мены и распределения коммуникативных ролей, что является важным фактором при организации построения полилогов в учебных целях.
Особый интерес в исследовании Е.В. Смирновой, с нашей точки зрения, представляет выделение и подробное описание автором двух форм полилога в зависимости от характера общения - это дискуссионная и недискуссионная (малодискуссионная). К первой форме относятся дискуссии, дебаты, прения, диспуты, споры, когда сталкиваются несколько точек зрения по обсуждаемому вопросу, а ко второй - беседа за «круглым столом», тематическая беседа, «круглый стол в группе экспертов». Причем, как отмечает автор, было бы ошибочно полагать, что в ситуациях естественного общения эти формы полилога встречаются в чистом виде. Нередки случаи, когда дискуссия переходит в спор, а беседы перетекают в бурные дискуссии. На наш взгляд, эти разработки имеют большую практическую ценность при составлении учебных полилогов и внедрении их в классную аудиторию.
Как уже отмечалось выше, научное исследование Г.И. Соколовой ориентировано на учебный полилог, который она представляет в качестве формы организации поисковой деятельности учащихся в процессе обучения русскому языку. Несмотря на то, что данная работа посвящена обучению родному, а не иностранному языку, она также представляет значительный интерес ввиду отсутствия фундаментальных работ по полилогу в методике ИЯ. Явным достоинством данной работы можно считать оригинальную модель построения занятий в рамках полилога, которая нацеливает учащихся на коллективный поиск решения проблемы в совместно-распределительной деятельности. Учебная ситуация, представленная в полилоге, приобретает форму творческой деятельности с ярко выраженной личной заинтересованностью учащихся, что, в свою очередь, приводит к эффективным результатам усвоения материала. Нельзя также не отметить выделенные Г.И. Соколовой основные методические принципы организации полилога, которыми должен руководствоваться педагог в выборе методов и приемов, а также модели полилога с описанием этапов учебного исследования, содержания учебного общения на этих этапах, форм полилога и функций учителя.
Однако следует отметить, что, сфокусировавшись на разработке и апробации инновационной методической системы организации полилога, автор, к сожалению, обходит стороной проблему определения природы самого термина «полилог», останавливаясь на таких понятиях как «учебная деятельность» и «развивающее обучение». Она трактует полилог прежде всего как форму совместно-распределительной деятельности учащихся, выделяя две взаимосвязанные стороны содержания этой деятельности - это учебная сторона, выраженная в исследовательской деятельности учащихся, и общение, направленное на достижение сотрудничества, взаимопонимания в осмыслении и переработке норм отношений и общения8.
Таким образом, за последние 20-25 лет была проделана значительная научно-исследовательская работа по изучению многосторонней формы речи. Начиная с фонетистов, некоторые ученые, прежде всего лингвисты, стали рассматривать полилог как самостоятельный вид речевой деятельности и выделять его в отдельную, отличную от диалога, форму общения.
Из представленного выше обзора видно, что в лингвистике по проблеме полилога представлено намного больше работ, чем в методике преподавания. Однако, несмотря на то что методических исследований очень мало, они дают возможность говорить о неком
интересе в этой области к проблеме полилога как с практической, так и с теоретической точки зрения. На наш взгляд, изучение природы полилога ставится на повестку дня не только уже имеющимися работами, но и самой практикой преподавания языков в связи с бурно развивающимся процессом оптимизации обучения ИЯ.
1 Колокольцева Т.Н. Роль диалога в современном коммуникативном пространстве // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
2Яковлева Э.Б. Фонетическая оформленность немецкой спонтанной полилогической речи: Автореф. докт. дис. М., 2005. С. 53.
3 Фаизова К.К. Интонационная структура полилога: Автореф. канд. дис. М., 1988.
4Круглова С. Л. Полилогическая речь (на материале английского языка): Автореф. канд. дис. М., 1997. С. 68.
5Яковлева Э.Б. Указ. соч., С. 92-93.
6 Иванова Т.Н. Вербальное взаимодействие «преподаватель-студент» как проблема межличностной коммуникации // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам. СПб, 2005. С. 44-56.
7 Смирнова Е.В. Развитие культуры иноязычного полилогического общения в послевузовском образовании преподавателей иностранного языка: Автореф. канд. дис. М., 1999. С. 14.
8 Соколова Г.И. Учебный полилог как форма организации поисковой деятельности учащихся в процессе обучения русскому языку: Автореф. канд. дис. Самара. 1997.
Статья принята к печати 8 ноября 2006 г