Научная статья на тему 'Подвижные игры в обучении детей младшего школьного возраста лексике иностранного языка'

Подвижные игры в обучении детей младшего школьного возраста лексике иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
727
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЛАДШИЙ ШКОЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ / ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ НАВЫКИ / ПОДВИЖНАЯ ИГРА / КЛАССИФИКАЦИЯ ПОДВИЖНЫХ ИГР / ВИДЫ УПРАЖНЕНИЙ / РЕЦЕПТИВНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ НАВЫКИ / ПРОДУКТИВНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ НАВЫКИ / PRIMARY SCHOOL CHILDREN / LEXICAL SKILLS / OUTDOOR GAME / FEDERAL STANDARD OF PRIMARY EDUCATION / SET OF TASKS / PRODUCTIVE LEXICAL SUB-SKILLS / RECEPTIVE LEXICAL SUB-SKILLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Парфенова Светлана Олеговна, Самойлова Лилия Викторовна

В статье рассматриваются особенности педагогического процесса, направленного на формирование иноязычных лексических навыков у детей младшего школьного возраста с использованием подвижных игр. В статье приведена авторская классификация подвижных игр, рассмотрены отличительные особенности подвижных игр, даны примеры использования данных игр на различных этапах формирования иноязычных лексических навыков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Парфенова Светлана Олеговна, Самойлова Лилия Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TPR-GAMES IN DEVELOPING LEXIS OF PRIMARY SCHOOL CHILDREN

The article is devoted to the issue of using outdoor games as a classroom activity in teaching lexis to primary school children. The authors examined the features of outdoor games, created a classification of such games, gave examples of using outdoor games at different stages of lexical sub-skills formation and carried out a research focused on collecting data about the educational process aimed at the development of lexical skills among primary school children.

Текст научной работы на тему «Подвижные игры в обучении детей младшего школьного возраста лексике иностранного языка»

Педагогика

УДК: 372.881.111.1

кандидат филологических наук, доцент,

доцент кафедры раннего обучения иностранным языкам Парфенова Светлана Олеговна

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург); магистр кафедры раннего обучения иностранным языкам Самойлова Лилия Викторовна

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург)

ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ В ОБУЧЕНИИ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ЛЕКСИКЕ

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Аннотация. В статье рассматриваются особенности педагогического процесса, направленного на формирование иноязычных лексических навыков у детей младшего школьного возраста с использованием подвижных игр. В статье приведена авторская классификация подвижных игр, рассмотрены отличительные особенности подвижных игр, даны примеры использования данных игр на различных этапах формирования иноязычных лексических навыков.

Ключевые слова: младший школьный возраст, иноязычные лексические навыки, подвижная игра, классификация подвижных игр, виды упражнений, рецептивные лексические навыки, продуктивные лексические навыки.

Annotation. The article is devoted to the issue of using outdoor games as a classroom activity in teaching lexis to primary school children. The authors examined the features of outdoor games, created a classification of such games, gave examples of using outdoor games at different stages of lexical sub-skills formation and carried out a research focused on collecting data about the educational process aimed at the development of lexical skills among primary school children.

Keywords: primary school children, lexical skills, outdoor game, federal standard of primary education, set of tasks, productive lexical sub-skills, receptive lexical sub-skills.

Введение. В разное время существовали отличные друг от друга цели обучения иностранным языкам. На смену грамматико-переводному, аудио-лингвальному и некоторым околонаучным методам, таким как суггестопедия, пришел главенствующий в настоящее время в отечественной методике обучения иностранным языкам коммуникативный подход, ориентированный на формирование иноязычных речевых умений, т.е. на формирование беглой и грамотной речи на изучаемом языке, и, как следствие, на формирование иноязычной коммуникативной компетенции.

Современный ФГОС НОО диктует новые требования к построению образовательного процесса. На современном этапе развития российской образовательной системы учителям необходимо на своих уроках формировать не только предметные, но и метапредметные, а также личностные умения. Более того, учителям необходимо учитывать индивидуальные особенности своих учеников, создавать основу для раскрытия внутреннего потенциала, сохранять и укреплять здоровье учащихся. Последнее особенно важно, так как по данным НИИ гигиены и охраны здоровья детей и подростков ФГАУ «Национальный научно-практический центр здоровья детей» Минздрава РФ в России к старшим классам практически не остаётся полностью здоровых детей [1].

Изложение основного материала статьи. В связи с выше изложенным остро встаёт вопрос о поиске многофункциональных средств обучения, а именно таких средств, которые позволят эффективно формировать не только иноязычные языковые навыки (лексические, грамматические, фонетические), но и помимо этого формировать межпредметные умения в условиях здоровьесбережения учащихся. Подвижные игры являются таким многофункциональны средством.

Подвижная игра - деятельность, направленная на достижение игровых и дидактических задач, в основе которой лежит двигательная активность обучающихся [6, с. 36; 7, с. 7]. Отличительными особенностями таких игр является то, что [7, с. 7; 11, с. 104; 12, с. 50]: 1) в основе данных игры лежит физическая активность обучающихся; 2) они снимают психологическое и физическое напряжение; 3) восполняют нехватку физической активности; 4) способствуют повышению работоспособности; 5) способствую развитию внимания, концентрации; 6) учат быстро реагировать на частую смену обстановки; 7) учат ребёнка групповой и коллективной работе.

Как и другие дидактические игры, подвижные игры имеют [6, с. 34]:

1) игровой и дидактический потенциал; 2) заданный конечный результат; 3) набор определенных правил; 4) систему оценивания.

Для использования любых игр на уроках иностранного языка необходимо знать их классификацию, это значительно упрощает отбор игр для достижения тех или иных целей и задач, поставленных учителем. Проведённый анализ методической литературы показывает, что подвижные игры в основном используются для физического воспитания и коррекции девиаций в психическом, умственном и физиологическом развитии учащихся. В источниках по теме исследования нет классификации подвижных игр, предназначенной для использования на уроках английского языка, несмотря на то, что в сети представлена масса игр, направленных на формирование иноязычных лексических навыков. Основываясь на анализе подвижных игр, представленных в сети Интернет, мы предлагаем делить подвижные игры на две большие группы. За основание нашей классификации мы берём направленность игры, то есть то, какой лексический навык она формирует, рецептивный или продуктивный. На наш взгляд, подвижные игры можно разделить на две группы: 1) игры, формирующие рецептивный лексический навык; 2) игры, формирующие продуктивный лексический навык.

Так же мы предлагаем делить игры по типам заданий, которые лежат в их основе. Таким образом, базисом игры может быть: 1) зрительное восприятие слова; 2) слуховое восприятие слова; 3) называние ЛЕ; 4) подстановка ЛЕ в РО; 5) вопросно-ответные задания; 6) идентификация; 7) подбор антонимов.

Выбор подвижных игр для введения и отработки новых ЛЕ также упрощается, если опираться на определенные критерии отбора данных игр. В данном исследовании предлагается опираться на критерии отбора компьютерных игр, созданных Институтом ЮНЕСКО по информационным технологиям в образовании. Данные критерии являются универсальными и подойдут для отбора различных средств

обучения. Таким образом, подвижная игра должна [8, с. 233; 10, с. 89]: 1) содержать ЛЕ, которые относятся к теме урока; 2) обладать лингвистической правильностью (языковой материал потешек, считалочек, с помощью которых вводится игра, должен быть лингвистически верным); 3) соотносится с индивидуальными особенностями учащихся, в особенности с уровнем владения иностранным языком; 4) соотноситься с этапами работы над лексическими единицами; 5) конструироваться таким образом, чтобы её можно было легко использовать в условиях класса.

В фокусе изучения особенностей педагогического процесса, направленного на формирование иноязычных лексических навыков у детей младшего школьного возраста с использованием подвижных игр, находились следующие аспекты: 1) изучение особенностей введения, отработки и контроля освоенности вводимых ЛЕ; 2) выявление уровня сформированности лексических навыков у учащихся 3 класса по теме «We are going on holidays»; 3) выявление роли подвижных игр в процессе обучения новой лексике.

Данные задачи были реализованы с применением следующих методов исследования: 1) анализ УМК по английскому языку для 3 класса; 2) наблюдение уроков английского языка в шести группах детей 3 класса; 3) анкетирование учителей английского языка, работающих в 3 классах; 3) проведение диагностического среза, направленного на контроль уровня сформированности иноязычных лексических навыков у учащихся 3 класса по теме «We are going on holidays».

Анализ УМК по английскому языку для 3 классов позволил отметить следующее: 1) только УМК «Звёздный английский» К.М. Барановой имеет упражнения, позволяющие учителю помочь ученикам осуществить переход к продуктивным видам РД; 2) также данный УМК отличается тем, что в нем больше всего заданий на отработку новых ЛЕ, которые позволяют отрабатывать ЛЕ как вне контекста, так и в контексте; 3) большинство проанализированных УМК имеют малое количество заданий на отработку ЛЕ, что ставит учителей перед необходимостью создавать свои собственные задания; 4) также в УМК нет заданий на пассивное узнавание введённых ЛЕ, следовательно, для более качественной отработки лексического материала опять же придётся создавать свои собственные задания; 5) в УМК «Английский язык» И.Н. Верещагиной, а также «Звёздный английский» К.М. Барановой вводится большое количество ЛЕ совместно с грамматическим материалом, что затрудняет качественное введение ЛЕ; 6) в УМК «Английский язык» И.Н. Верещагиной вводимые ЛЕ относятся к разным частям речи, что также значительно затрудняет отработку ЛЕ в речевых образцах, так как отрабатываются не все ЛЕ, что ведёт к их забыванию.

Методы анкетирования и наблюдения показали, что учителям иностранных языков не хватает заданий на отработку и закрепление новых ЛЕ, из-за чего им приходится создавать свои собственные задания.

Важно отметить, что респонденты также отмечали, что уровень освоенности ЛЕ зависит от количества выполненных заданий, что в свою очередь объясняет стремление учителей иностранного языка к созданию собственных игр и упражнений. Также, по мнению опрошенных, на уровень сформированности иноязычного лексического навыка влияют индивидуальные особенности учащихся, их интерес к той или иной теме, а также наглядность.

Метод анкетирования показал, что подвижные игры используются для формирования иноязычных лексических навыков, хотя при наблюдении уроков это выявлено не было, подвижные игры использовались в основном для снятия физического напряжения детей, а содержание игр не соответствовало лексической теме.

Респонденты отмечали, что считают целесообразным использования подвижных игр для введения и отработки новых ЛЕ, так как они создают благоприятный эмоциональный фон, позволяют лучше запоминать ЛЕ благодаря ассоциации с движениями, а также за счёт смены вида деятельности. В тоже время отмечалось, что подобные игры трудно использовать из-за нехватки пространства. На основании этого мы можем сделать вывод о том, что подвижные игры можно использовать на уроке иностранного языка, но они должны быть спроектированы и организованы таким образом, чтобы было возможно их использовать в классе.

При проведении диагностического среза тестированию подвергался уровень сформированности лексических навыков по теме «We are going to go...» (УМК «Brilliant» Ю.А. Комаровой).

Тест по теме «We are going on holidays» состоял из десяти заданий, направленных на контроль уровня сформированности лексического навыка в изолированном употреблении (заданий 1-7) и четырёх видах РД: чтение (задание 7) , аудирование (задание 8), говорение (задание 9), письменная речь (задание 10). Задания на говорение и письменную речь подвергались также качественному анализу, для этого нами были разработаны дополнительные критерии оценивания. Данные задания оценивались в 10 баллов.

Кроме того, были выделены четыре уровня сформированности лексического навыка: высокий (тест выполнен на 85-100%), средний (тест выполнен на 70-84%), низкий (тест выполнен на 56-69%), очень низкий (тест выполнен на 0-55%).

Результаты лингводидактического тестирования показали, что учащиеся хорошо справились с заданиями на изолированное употребление ЛЕ, но они испытывали значительные трудности при использовании ЛЕ на уровне речевых умений. Особенно сложно было учащимся справляться с говорением (56% учащихся находятся на низком уровне сформированности иноязычного лексического навыка), а также с заданием на письменную речь (71% - очень низкий уровень). Учащиеся также были не столь успешны в задании на аудирование (28% - очень низкий уровень) и чтение (35% - очень низкий уровень).

Такие результаты могли быть вызваны следующими причинами:

1) наличие крайне малого количества упражнений на отработку вводимого лексического материала;

2) наличие крайне малого разнообразия упражнений, типы которых повторяются из урока в урок;

3) индивидуальные особенности учеников, низкий уровень владения иностранным языком в целом;

4) недостаточное количество времени, отводимое на тему и не позволяющее в полной мере отработать и лексические, и грамматические навыки, что не позволяет качественно перейти к развитию речевых умений.

Исходя из экспериментальных данных, были сделаны следующие выводы. В целом данная тема усвоена учащимися не в полной мере и требует дополнительной отработки. Хотя учащиеся узнают ЛЕ вне контекста, они испытывают значительные трудности в тех заданиях, которые требуют составить собственные предложения, а также использовать ЛЕ в контексте (в ситуации общения). Более того, у учащихся возникают серьёзные осложнения при переходе к продуктивным речевым умениям. Им сложно построить сверхфразовое единство, они допускают ошибки сочетаемости, путают порядок слов в предложении. Это подтверждает необходимость дополнения учебной ситуации упражнениями, которые помогли бы учащимся выходить на уровень речевых умений. Таким дополнением может служить серия упражнений с использованием подвижных игр на каждом из этапов формирования иноязычных лексических навыков.

На ориентировочно подготовительном этапе проходит семантизация и первичная тренировка ЛЕ. Для облегчения восприятия новых слов, а также для улучшения их запоминания необходимо сначала формировать рецептивные лексические навыки, а затем уже продуктивные. Для осуществления данной цели подходят следующие подвижные игры:

• «Confusion». Ведущий называет какой-то предмет, а касается либо того же, либо другого. Ученики должны коснуться только названного предмета;

• «Eatable and Uneatable». Ведущий кидает ученикам мяч. Задача ученика поймать мяч, если ведущий называет что-то съедобное и отбросить, если названо что-то несъедобное;

• «Bring me». Ведущий просит учеников принести ему какую-то вещь. Ученик должен либо назвать ее, либо описать.

Далее можно переходить к формированию продуктивных лексических навыков, в этом помогут следующие подвижные игры:

• «The Opposite». Один ученик называет слово или словосочетание, другой ученик должен назвать и изобразить обратное;

• «Run-Freeze». По команде "Run!" ученики начинают бегать, до тех пор пока ведущий не назовёт команду: "Freeze! Animals (или другая тема)!". Участникам необходимо принять позу любого животного. Ученики отгадывает, задавая вопрос с РО "Are you a..?" Ученики дают ответ: "Yes, I am/ No, I am not".

На стереотипизирующе-ситуативном этапе формируется умение использовать слово в контексте, сочетать его с другими ЛЕ, формируется качество автоматизма. На данном этапе можно использовать следующие игры:

• «Where is it?». Прячется любой предмет по теме урока. Задача ведущего найти предмет, следуя инструкциям других участников. Либо участники сами дают инструкцию, где искать предмет.

• «Animals and Birds». Ведущий жестами, голосом изображает животного, все остальные пытаются отгадать, кто это, задавая общие и специальные вопросы.

Выводы. Таким образом, подвижные игры можно использовать на ориентировочно-подготовительном этапе формирования иноязычных лексических навыков для семантизации и первичной тренировки новых ЛЕ. В этом учителям иностранного языка помогут игры, в основе которых лежат упражнения на идентификацию, зрительное и слуховое восприятие слова, подбор антонимов, а также на имитацию.

Также учителя могут использовать подвижные игры на стереотипизирующе-ситуативном этапе. Здесь можно использовать игры, в основе которых лежат вопросно-ответные задания, а также задания на подстановку ЛЕ в РО, что позволит обеспечить прочную связь между словом и речевым образцом, а также понять, как новые слова функционируют в предложении.

Данные игры можно использовать и на варьирующе-ситуативном этапе формирования лексического навыка, но только в качестве элементарных заданий, обеспечивающих переход к подлинно-коммуникативным заданиям.

Литература:

1. Айрумян Г. С., Нагорнова Л. В. Дидактическая игра в младшем школьном возрасте [Текст] // Актуальные задачи педагогики: материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Чита, октябрь 2013 г.). - Чита: Издательство Молодой ученый, 2013. - С. 60-62.

2. Английский язык: 3 класс: учебник для общеобразовательных организаций и школ с углубленным изучением английского языка: в 2 ч / К.М. Баранова, Д. Дули, В.В. Копылова и др. - 5-е изд. - М.: Просвещение, 2016.

3. Английский язык: 3 класс: учебник для общеобразовательных учреждений / Н.И. Быкова, Дж. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2010. - 161 с.

4. Беришвили Н. Среди старшеклассников врачи не обнаружили абсолютно здоровых / Известия. 2017. 20 июня. - Режим доступа: https://iz.ru/608188/nataliia-berishvili/sredi-starsheklassnikov-vrachi-ne-obnaruzhili-absoliutno-zdorovykh

5. Верещагина И. Н., Английский язык: 3 класс: учебник для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. - 15-е изд. - Москва: Просвещение, 2009. - 350 с.

6. Глебова, И. Ю. Особенности руководства дидактическими играми дошкольников [Текст] // Теория и практика образования в современном мире: материалы IV междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, январь 2014 г.). - СПб: Заневская площадь, 2014. - С. 33-35.

7. Жуков, М.Н. Подвижные игры. Учебник для студентов пед. Вузов / М.Н. Жуков. - М.: Академия, 2000. - 160 с.

8. Информационные и коммуникационные технологии в образовании: монография / Под ред. Бадарча Дендева. - М.: ИИТО ЮНЕСКО, 2013 - 320 с. Пешкова, В. Е. Педагогика: Ч. 6 Педагогическая информатика: учебное пособие / В. Е. Пешкова. - М.: Директ-Медиа, 2015 - 250 с

9. Комарова Ю. А., Ларионова И. В., Перретт Ж. Английский язык. Brilliant: 3 класс: учебник для общеобразовательных учреждений / Ю. А. Комарова, И. В. Ларионова, Ж. Перретт. - Москва: Русское слово Macmillan, 2011. - 119 с.

10. Самойлова Л.В., Парфёнова С.О. Использование компьютерных игр в развитии иноязычных лексических навыков у младших школьников // Иностранный язык и культура в контексте образования для устойчивого развития. / Международ. сборник научно-метод. статей. Вып. 7. — Псков: Изд-во «ЛОГОС», 2017. — С. 86-93.

11. Финогенова Н.В. Деятельность по укреплению здоровья c акцентом на развитие духовно-нравственной сферы дошкольников [Электронный ресурс] / Финогенова Н.В., Решетов Д.В. // Грани познания: электрон. науч.-образ. журнал ВГСПУ. - 2012. - Т. 17, № 3. - С. 103-106. - Режим доступа: www.grani.vspu.ru.

12. Яковлева Е. В. Значение подвижных игр в жизни маленького дошкольника [Текст] // Педагогика: традиции и инновации: материалы VII Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, январь 2016 г.). - Челябинск: Два комсомольца, 2016. - С. 49-51.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.