Научная статья на тему 'ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА К ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ИНТЕРАКЦИИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ ВУЗА'

ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА К ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ИНТЕРАКЦИИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ ВУЗА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
45
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
полиэтническая образовательная среда / преподавание иностранного языка / педагогическая интеракция / модель подготовки преподавателей / foreign language teaching / multiethnic educational environment / pedagogical interaction / teacher training model

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — О.Н. Гринвальд

Статья посвящена актуальной проблеме подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, которая выдвигает новые требования к педагогу как к личности и профессионалу. Для решения поставленной проблемы автором предложена модель подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, представляющая собой структурно-функциональную систему в совокупности целевого, методологического, содержательного, процессуального и оценочно-результативного блоков. Целевой блок определяет цель и задачи данного вида подготовки; методологический блок описывает методологические подходы и принципы, обеспечивающие достижение поставленной цели; содержательный блок отражает содержание подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза; процессуальный блок содержит описание форм, методов, средств осуществления цели и задач; оценочно-результативный блок представляет критерии, показатели и уровни формируемого качества. Автор приходит к выводу, что представленная модель подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза позволяет повысить качество образовательных услуг, предоставляемых учреждениями высшего образования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOREIGN LANGUAGE TEACHERS’ TRAINING FOR PEDAGOGICAL INTERACTION IN MULTIETHNIC UNIVERSITY ENVIRONMENT

The article is dedicated to a problem of foreign language teachers’ training for pedagogical interaction in multiethnic university environment that becomes urgent due to new requirements to professional and personal qualities of the educator. To solve the problem the author puts forward a model of foreign language teachers’ training for conducting pedagogical interaction in multiethnic university environment. The model appears to represent a structural and functional system that combines purposeful, methodological, content-based, procedural and evaluative units. A purposeful unit defines the goal and tasks of the training; a methodological unit describes scientific approaches and principles that are fundamental for achieving the goal; a content-based unit reflects the essence of the foreign language teachers’ training for conducting pedagogical interaction in multiethnic university environment; a procedural unit describes forms, methods and means leading to the goal; an evaluative unit represents criteria, indicators and levels of a quality being formed. The author concludes that the model of foreign language teachers’ training for conducting pedagogical interaction in multiethnic university environment being applied in practice leads to enhancing the education quality offered by Russian higher educational institutions.

Текст научной работы на тему «ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА К ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ИНТЕРАКЦИИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ ВУЗА»

шое количество демонстраций студенты могут понять очарование танца, чтобы лучше научиться танцевать.

Образовательные учреждения, где учатся подростки, должны обогащать учебную программу. Л.Л. Чэнь утверждает, что обучающиеся, особенно в некоторых районах проживания этнических меньшинств, очень много контактируют с этническими танцами и имеют глубокие знания в данной сфере [7, с. 275]. Следовательно, при обучении в хореографических училищах они должны передавать свои знания в области традиционных танцев для их распространения. Учреждение может нанять профессиональных учителей национальных танцев для обучения соответствующим танцам Дай, Яо и другим танцам меньшинств, чтобы учащиеся смогли глубже понять народный танец. Выполняя задания, учащиеся смогут стать увереннее в себе и более совершенными. Такой метод обучения может не только обогатить содержание обучения танцам, но и создать дружескую учебную атмосферу для студентов, способствовать дальнейшему развитию преподавания танцев в колледжах.

Процесс обучения также необходимо оптимизировать и обновить. Во-первых, нужно сократить количество учеников в одном классе. Соотношение учителя и учеников в одном классе должно быть от 1 до 15. Во-вторых, учитель должен четко демонстрировать каждое движение и эмоции в танце перед преподаванием. Учителя также могут приглашать учеников на просмотр шоу в прямом эфире, чтобы вдохновить учеников на учебу. Обучение танцам - это длительный про-

Библиографический список

цесс, от базовых тренировок по формированию основных навыков до того, как правильно выражать эмоции. Для этого требуется постоянная практика. Учителя должны поощрять и поддерживать учащихся во время обучения. В то же время учителя должны поощрять учащихся к участию в выступлениях и соревнованиях, чтобы учащиеся приобрели больше опыта и уверенности.

Таким образом, проведя краткий анализ хореографического образования подростков в Китае, можно прийти к следующим выводам:

- хореографическое образование подростков достаточно распространено в Китае, постоянно развивается, разрабатывается большое количество образовательных программ,

- на современном этапе хореографическое образование, прежде закрытое для нововведений, направлено на заимствование зарубежных хореографических техник,

- на каждом этапе хореографического образования подростков ставятся различные задачи, которые зависят от возраста, уровня подготовки, физических особенностей,

- обучение китайскому национальному танцу является приоритетным направлением образования, зарубежные хореографические техники изучаются не во всех образовательных учреждения и фактически факультативно,

- несмотря на подчиненность культурной сферы государству, в Китае отсутствует единая программа хореографической подготовки подростков.

1. Буколова Н.О. Исторические аспекты развития танцевального искусства в КНР: от истоков к современности. Культура: теория и практика. Available at: http:// theoryofculture.ru/issues/57/792/

2. Цзин Ч. Педагогические основы развития национальных традиций хореографии Китая. Диссертация ... кандидата педагогических наук. Москва, 2012.

3. Лун Ц. Хореографическое образование в Китае: история, современное состояние, актуальные методики. Мир науки, культуры, образования. 2020; № 4 (83): 176 - 178.

4. Ермохина В.Ю. Специфика обучения подростков средствами современного танца в школах искусств. Молодой ученый. 2020; № 2: 386 - 389.

5. Цзин Ч. Педагогическая специфика обучения классическому национальному танцу в средней школе Китая. Гуманитарные науки. 2012; №1-2: 99 - 105.

6. He X.Y. Strategies for Improving Students' Expression in Dance Teaching in Colleges and Universities. Wen Chun Journal. 2018; № 1: 65 - 72.

7. Chen L.L. Analysis on the Deficiency and Improvement Strategy of Dance Teaching in Colleges and Universities. Shanxi Youth. 2017; № 3: 273 - 279.

8. Liu X. On the Present Situation of Dance Teaching and Its Improvement Strategies in Colleges and Universities. Shenzhou Journal. 2018; № 28: 158 - 172.

9. Ma D.X. Strengthen the Construction of Young Teachers' Ethics in Colleges and Universities. Journal of the Chinese People's Political Consultative Conference. 2017; № 2: 10 - 22.

10. Gao L.X. On the Application of Red Cultural Resources in College Dance Creation. Literature Life. 2017; № 12: 94 - 98.

11. Yang R., Vidovich L., Currie J. «Dancing in a cage»: Changing autonomy in Chinese higher education. Chinese Higher Education Journal. 2007; № 54: 575 - 592. References

1. Bukolova N.O. Istoricheskie aspekty razvitiya tanceval'nogo iskusstva v KNR: ot istokov k sovremennosti. Kul'tura: teoriya i prakiika. Available at: http://theoryofculture.ru/ issues/57/792/

2. Czin Ch. Pedagogicheskie osnovy razvitiya nacional'nyh tradicijhoreografiiKitaya. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Moskva, 2012.

3. Lun C. Horeograficheskoe obrazovanie v Kitae: istoriya, sovremennoe sostoyanie, aktual'nye metodiki. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2020; № 4 (83): 176 - 178.

4. Ermohina V.Yu. Specifika obucheniya podrostkov sredstvami sovremennogo tanca v shkolah iskusstv. Molodoj uchenyj. 2020; № 2: 386 - 389.

5. Czin Ch. Pedagogicheskaya specifika obucheniya klassicheskomu nacional'nomu tancu v srednej shkole Kitaya. Gumanitarnye nauki. 2012; №1-2: 99 - 105.

6. He H.Y. Strategies for Improving Students' Expression in Dance Teaching in Colleges and Universities. Wen Chun Journal. 2018; № 1: 65 - 72.

7. Chen L.L. Analysis on the Deficiency and Improvement Strategy of Dance Teaching in Colleges and Universities. Shanxi Youth. 2017; № 3: 273 - 279.

8. Liu X. On the Present Situation of Dance Teaching and Its Improvement Strategies in Colleges and Universities. Shenzhou Journal. 2018; № 28: 158 - 172.

9. Ma D.X. Strengthen the Construction of Young Teachers' Ethics in Colleges and Universities. Journal of the Chinese People's Political Consultative Conference. 2017; № 2: 10 - 22.

10. Gao L.X. On the Application of Red Cultural Resources in College Dance Creation. Literature Life. 2017; № 12: 94 - 98.

11. Yang R., Vidovich L., Currie J. «Dancing in a cage»: Changing autonomy in Chinese higher education. Chinese Higher Education Journal. 2007; № 54: 575 - 592.

Статья поступила в редакцию 02.08.21

УДК 378

Greenwald O.N., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Kemerovo State University (Kemerovo, Russia), E-mail: greenwald.ru@rambler.ru

FOREIGN LANGUAGE TEACHERS' TRAINING FOR PEDAGOGICAL INTERACTION IN MULTIETHNIC UNIVERSITY ENVIRONMENT. The article is dedicated to a problem of foreign language teachers' training for pedagogical interaction in multiethnic university environment that becomes urgent due to new requirements to professional and personal qualities of the educator. To solve the problem the author puts forward a model of foreign language teachers' training for conducting pedagogical interaction in multiethnic university environment. The model appears to represent a structural and functional system that combines purposeful, methodological, content-based, procedural and evaluative units. A purposeful unit defines the goal and tasks of the training; a methodological unit describes scientific approaches and principles that are fundamental for achieving the goal; a content-based unit reflects the essence of the foreign language teachers' training for conducting pedagogical interaction in multiethnic university environment; a procedural unit describes forms, methods and means leading to the goal; an evaluative unit represents criteria, indicators and levels of a quality being formed. The author concludes that the model of foreign language teachers' training for conducting pedagogical interaction in multiethnic university environment being applied in practice leads to enhancing the education quality offered by Russian higher educational institutions.

Key words: foreign language teaching, multiethnic educational environment, pedagogical interaction, teacher training model.

О.Н. Гринеальд, канд. пед. наук, доц., Кемеровский государственный университет, г. Кемерово, E-mail: greenwald.ru@rambler.ru

ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА К ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ИНТЕРАКЦИИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ СРЕДЕ ВУЗА

Статья посвящена актуальной проблеме подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, которая выдвигает новые требования к педагогу как к личности и профессионалу. Для решения поставленной проблемы автором предложена модель подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, представляющая собой структурно-функциональную систему в совокупности целевого, методологического, содержательного, процессуального и оценочно-результативного блоков. Целевой блок определяет

цель и задачи данного вида подготовки; методологический блок описывает методологические подходы и принципы, обеспечивающие достижение поставленной цели; содержательный блок отражает содержание подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза; процессуальный блок содержит описание форм, методов, средств осуществления цели и задач; оценочно-результативный блок представляет критерии, показатели и уровни формируемого качества. Автор приходит к выводу, что представленная модель подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза позволяет повысить качество образовательных услуг предоставляемых учреждениями высшего образования.

Ключевые слова: полиэтническая образовательная среда, преподавание иностранного языка, педагогическая интеракция, модель подготовки преподавателей.

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ, проект № 19-013-00805

Ряд геополитических, экономических и социальных причин привели к значительному увеличению числа иностранных студентов в вузах России. Согласно данным статистического сборника Министерства науки и высшего образования РФ «Обучение иностранных граждан в образовательных организациях высшего образованиях Российской Федерации», на 2017 - 2018 учебный год в 703 российских вузах обучалось 256 864 иностранных студента [1, с. 16, 29]. Вполне возможно предположить, что эти цифры только выросли за последующие три учебных года.

Сформировавшаяся полиэтническая и поликультурная образовательная среда российских вузов выдвигает новые требования к педагогу как к личности и профессионалу Исследователи отмечают, что «недостаточная подготовка педагогов к организации обучения в полиэтнической среде учебного заведения является существенной проблемой в реализации концепции поликультурного образования» [2, с. 214]. При этом опросы показывают, что педагоги испытывают сложности общения со студентами-иностранцами (языкового и культурологического характера), не владеют технологиями и методами поликультурного образования [2; 3]. В свою очередь, студенты-иностранцы замечают, что невнимание преподавателей к их этнокультурным особенностям отрицательно сказывается на их учебной мотивации [3].

Как следствие, в последние годы увеличилось количество публикаций, посвященных особенностям педагогической деятельности и организации подготовки педагогов к профессиональной деятельности в полиэтнической образовательной среде. Данные исследования рассматривают как подготовку студентов педагогических специальностей к профессиональной деятельности в полиэтнической среде (С.К. Бондырева, Е.Н. Гвоздева, О.Ю. Зайцева, ГП. Иванова,

B.В. Карих, О.К. Логвинова, Л.И. Максимова, И.В. Михайлова, О.Г Ултургашева, М.Г. Цыренова и другие), так и совершенствование профессиональных компетенций педагогов-профессионалов, в том числе преподавателей вузов, работающих в полиэтнической среде (О.Ю. Дивакова, Л.С. Зникина, А.К. Лукина, Д.В. Седых,

C.А. Хазова и другие).

Данное исследование сосредоточено на вопросе подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической деятельности в полиэтнической среде вуза. Актуальность исследования обусловлена тем, что дисциплина «Иностранный язык», во-первых, преподается всем вузовским специальностям и направлениям подготовки, т.е. охватывает 100% студентов и, во-вторых, самим своим содержанием способствует формированию у студентов полиэтнической толерантности и навыков межкультурной коммуникации [4]. Следовательно, преподаватель иностранного языка сам должен демонстрировать высокий уровень навыков межкультурной коммуникации, владеть технологиями и методами поликультурного образования и обладать полиэтнической толерантностью.

Кроме того, полиэтническая образовательная среда вуза потребовала пересмотра и модернизации сложившихся моделей педагогической интеракции в процессе преподавания иностранного языка. Субъект-субъектная парадигма образования и диалогизация учебного процесса детерминируют понимание педагогической интеракции в условиях полиэтнической образовательной среды как «целенаправленное, продуктивное, равноправное межличностное взаимодействие субъектов воспитательно-образовательного процесса как представителей различных культур» [5, с. 5].

Публикации, посвященные особенностям преподавания иностранного языка в полиэтнических группах студентов вуза, рассматривают такие вопросы, как условия актуализации процесса обучения иностранных студентов [6]; стратегии педагогической интеракции в аспекте мультимодальности [7]; прагматико-педа-гогические аспекты учебного дискурса [8]; возможности ИКТ и искусственного интеллекта [9]; организация самостоятельной работы студентов [10]; влияние этнокультурных стереотипов [11] и другие.

Несмотря на рассмотренный широкий спектр вопросов, касающихся преподавания иностранного языка в полиэтнических группах студентов вуза, отсутствует комплексное представление о том, какой должна быть подготовка действующих преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза. Актуальность решения данного вопроса определила цель исследования - разработать модель подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, показывающую данный процесс как структурно-функциональную систему, реализуемую в рамках дополнительного профессионального образования и повышения квалификации педагогов.

Научная новизна исследования заключается в представлении авторского подхода к процессу совершенствования профессиональной деятельности преподавателей иностранного языка в условиях полиэтнической образовательной среды высшего учебного заведения.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке научно-теоретической модели подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, которая вносит определенный вклад в теорию и методику профессионального образования.

Практическая значимость исследования заключается в разработке методического обеспечения процесса подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза.

Для достижения поставленной цели были использованы следующие методы исследования: анализ нормативных документов и научно-педагогической литературы по проблеме исследования; метод педагогического моделирования, изучение педагогического опыта.

Предлагаемая модель подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза представляет собой структурно-функциональную систему, включающую целевой, методологический, содержательный, процессуальный и оценочно-результативный блоки.

Целевой блок модели подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза сформирован на основе Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования (ФГОС ВО) по направлению подготовки «Педагогическое образование», профессионального стандарта «Педагог» и Концепции развития поликультурного образования в Российской Федерации, в которой, в частности, указывается на важную роль дисциплины «Иностранный язык» как «способа постижения мира, приобщения к культуре многих стран и народов, осознания принадлежности к планетарному культурному сообществу» [4, с. 3].

На основе анализа вышеприведенных нормативных документов целью предлагаемой нами модели является готовность преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, которая определяется нами как интегральное качество личности педагога в совокупности профессиональных компетенций и личностных качеств, обеспечивающих организацию продуктивного и равноправного межличностного взаимодействия обучающихся полиэтнической образовательной среды вуза с целью овладения ими иноязычной компетенцией и навыками межкультурной коммуникации.

Решение следующих задач способствует достижению поставленной цели: 1) формирование методической готовности преподавателей иностранного языка к проектированию поликультурного содержания дисциплины «Иностранный язык»; 2) формирование методической готовности преподавателей иностранного языка к использованию современных дискурсивных стратегий и технологий преподавания дисциплины «Иностранный язык» в полиэтнических группах студентов вуза; 3) формирование полиэтнической толерантности преподавателей иностранного языка; 4) развитие рефлексии преподавателей иностранного языка.

Методологический блок модели подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза представляют системный, культурологический, личностно ориентированный, коммуникативно-деятельностный подходы.

Системный подход позволяет рассматривать процесс подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза в совокупности и взаимосвязи всех компонентов данного процесса. Культурологический подход опирается на диалог культур как философию образования и предполагает наполнение содержания образования культурологическим компонентом. Личностно ориентированный подход предполагает выстраивание содержания и процесса обучения в полиэтнической образовательной среде в соответствии с этническими и культурными особенностями обучающихся. Коммуникативно-деятельностный подход означает, что обучение иностранному языку осуществляется посредством активного и равноправного участия обучающихся в индивидуальных и коллективных формах работы, направленных на развитие способности обучающихся к межкультурному взаимодействию и использованию изучаемого языка как инструмента этого взаимодействия.

В основе модели подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза лежит совокупность принципов, которые определяют её сущность, содержание и орга-

низацию: принцип мультикультурности; принцип культуросообразности; принцип гуманизации профессиональной подготовки; принцип сотрудничества; принцип саморефлексии.

Содержательный блок модели определяет сущность подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, а именно: особенности проектирования поликультурного содержания дисциплины «Иностранный язык» и современные дискурсивные стратегии и технологии преподавания дисциплины «Иностранный язык» в полиэтнических группах студентов.

Обязательным компонентом содержания дисциплины «Иностранный язык» должен стать национально-культурный, предполагающий включение в рабочие программы и учебно-методическое обеспечение дисциплины лингвострановед-ческой и социокультурной информации об общечеловеческих ценностях, объединяющих людей разных национальностей и раскрывающих взаимозависимость национальных культур в общемировой культуре. Эту функцию могут выполнять, в частности, задания по нахождению эквивалентов фразеологических оборотов, идиоматических выражений и пословиц как проявлений культурной символики языка и менталитета народа.

Сравнение идиоматики языков способствует диалогу культур и развивает понимание особенностей национального мировоззрения носителей изучаемого иностранного языка и совместно изучающих данный иностранный язык. В связи с этим целесообразно рассматривать пословицы и фразеологические обороты, отражающие общечеловеческие ценности: патриотизм, семья, родина, дружба, труд и подобные. Таким образом, сам процесс обучения представляет собой диалог культур; обучающиеся познают универсальные ценности, присущие разным культурам, что способствует взаимному этнокультурному просвещению и нейтрализации негативных этнокультурных стереотипов совместно обучающихся представителей различных культурных и этнических групп.

Современные дискурсивные стратегии и технологии поликультурного образования в преподавании дисциплины «Иностранный язык» представляют собой переключение кодов; диалоговые технологии для организации совместной деятельности обучающихся в смешанных по национальному признаку парах и малых группах; использование широких возможностей ИКТ и другие.

Социальный и культурный контекст образования оказывает существенное влияние на выбор языковых средств для осуществления основных дискурсивных стратегий на занятиях в полиэтнической учебной группе. «Учебный дискурс является организованной и осуществляемой в учебной аудитории речевой деятельностью преподавателя и обучающихся в рамках учебных ситуаций» [8]. Полиэтническая образовательная среда обусловливает вариативность учебного дискурса в процессе преподавания иностранного языка.

Цель дисциплины «Иностранный язык» состоит в том, чтобы сформировать у обучающихся способность к коммуникации на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия в определенной профессиональной сфере. При этом иностранный язык выступает средством осуществления межличностного и межкультурного взаимодействия, а данная компетенция должна формироваться в процессе коммуникации на изучаемом иностранном языке.

Тем не менее, практика обучения иностранному языку показывает, что определенный материал, например, грамматические и орфографические правила, порядок слов, аффиксация, усваивается лучше, если преподаватель объясняет и закрепляет материал на родном языке обучающихся. Как следствие, на уроке иностранного языка у преподавателя может возникнуть необходимость переключения кода с иностранного языка на родной язык студентов. При этом кодом выступает язык, а процесс переключения с одного языка на другой характеризуется как целенаправленная и прагматически ориентированная стратегия преподавателя.

Однако необходимо учитывать, что переключение кодов с изучаемого иностранного языка на русский язык должно быть целесообразным, поскольку для обучающихся-инофонов переключение кодов может вызывать дополнительные когнитивные сложности [12]. В ситуации, когда переключения кодов избежать невозможно, обучающиеся-инофоны вынуждены осваивать английский язык с помощью русского языка как языка-посредника. В данной ситуации изучение иностранного языка становится более эффективным, когда преподаватель привлекает внимание студентов к различиям между формами L1 (родной язык) и L2 или L3 (изучаемый иностранный язык) [12; 13].

Основа диалога культур закладывается использованием диалоговых (интерактивных) методов в процессе преподавания иностранного языка. Именно диалоговые методы способствуют активному приобщению и проживанию опыта межкультурного взаимодействия, способствуют снятию этнокультурных стереотипов и формированию межкультурной толерантности.

Поскольку «педагог не только передает определенные специальные знания, но является модератором педагогического диалога и установок в поликультурном окружении» [6, с. 174], преподавателю иностранного языка необходимо уметь организовать взаимодействие в полиэтнической группе студентов и использовать этнические различия для обогащения личного культурного опыта

обучающихся. Эта необходимость вызвана тем, что сами обучающиеся, принадлежащие к разным культурам, не стремятся работать вместе.

Для решения данной задачи лучше всего подходят такие диалоговые технологии, как проектные работы, драматизация, ролевые игры, дающие возможность организовать работу в смешанных по этническому и культурному признаку парах и малых группах для выполнения упражнений и заданий, развивающих лексические, грамматические и разговорные навыки на иностранном языке [12].

Использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в процессе обучения иностранному языку и организация самостоятельной работы обучающихся полиэтнических групп студентов дает возможность сделать образовательный процесс интерактивным, осуществлять оперативную обратную связь, способствовать развитию коммуникативных навыков студентов полиэтнических групп.

Дидактический потенциал ИКТ в преподавании иностранного языка явился предметом исследования многих ученых и педагогов-практиков. В контексте использования ИКТ в полиэтнической образовательной среде можно выделить два основных направления: мобильные приложения для тренировки языковых навыков и онлайн-сервисы (подкасты, блоги, онлайн-платформы) для организации совместной деятельности обучающихся.

Возможности таких мобильных приложений, как Sounds: Pronunciation App, Fun Easy Learn, Babbel, Duolingo, English Pronunciation Training, LinguaLeo, Quizlet, Pronunciation: Clear Speech, Speak English Pronunciation, ESLvideo, Learn English Grammar, Seesaw, Padlet и других, в тренировке фонетических, лексических и грамматических навыков в процессе преподавания дисциплины «Иностранный язык» в полиэтнической группе студентов проанализированы исследователями (например, Р.С. Исламов, С.В. Коломиец, М.В. Край, Е.С. Кузнецова, А.А. Пере-валова, Н.В. Тунева и др.).

Тем не менее, при всех достоинствах данных приложений и сервисов в изучении иностранного языка они являются своего рода индивидуальными языковыми тренажерами и не способствуют налаживанию социальных и межкультурных связей в полиэтнической студенческой группе. С этой функцией лучше справляются онлайн-сервисы (подкасты, блоги, онлайн-платформы), которые позволяют организовать совместную деятельность студентов, дают возможность общаться и обсуждать план и ход выполнения совместного проекта, оставлять комментарии и получать обратную связь от одногруппников и преподавателя.

Процессуальный блок модели включает в себя совокупность педагогических форм, методов и средств, используемых в системе дополнительного профессионального образования и повышения квалификации педагогов с целью сформировать у преподавателей иностранного языка систему представлений и понятий поликультурного образования; описать особенности организации высшего образования в условиях глобализации и интернационализации образования; сформировать методическую готовность преподавателей иностранного языка к проектированию поликультурного содержания дисциплины «Иностранный язык»; сформировать методическую готовность преподавателей иностранного языка к использованию современных дискурсивных стратегий и технологий преподавания дисциплины «Иностранный язык» в полиэтнических группах студентов вуза; сформировать полиэтническую толерантность преподавателей иностранного языка; развить навыки рефлексии.

Формами подготовки преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза являются лекции, семинары, индивидуальная, групповая и самостоятельная работа, проводимые в формате смешанного обучения (онлайн и офлайн). Применяемые технологии являются интерактивными и имитационными методами (игровые методы, кейс-метод, метод проектов). Средства представлены дидактическим обеспечением, а именно - разработанным автором учебным пособием «Образование в мультикультурном социуме» и созданным коллективом авторов (О.Н. Гринвальд, Р.С. Исламов, С.В. Коломиец, А.А. Ресенчук, И.В. Савельева, Т.С. Сергейчик, Н.В. Тунева) онлайн-курсом на образовательной платформе Stepik «Высшее образование и этнокультурные ценности».

В оценочно-результативном блоке определены критерии, показатели и уровни готовности преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза. Критериями готовности преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза являются мотивационно-ценностный, когнитивный, операционный, рефлексивный критерии.

Мотивационно-ценностный критерий характеризуется ценностным отношением к этно- и культурно обусловленным особенностям поведения и мышления участников образовательного процесса, внутренней мотивацией и направленностью личности педагога на осуществление педагогической интеракции как формы созидательного сотрудничества и совместной деятельности. Мотивацион-но-ценностный критерий определяется следующими показателями: устойчивая культурная идентичность личности преподавателя, выступающего в отношении к другим культурным традициям как медиатор общечеловеческих культурных ценностей; психологическая установка на толерантность, сотрудничество, взаимодействие и диалог культур.

Когнитивный критерий характеризуется знанием основ и принципов поликультурного образования и определяется следующими показателями: знание психолого-педагогических и этнических особенностей взаимодействия субъектов полиэтнической образовательной среды; основ теории межкультурной коммуникации; знание современных дискурсивных стратегий и технологий преподавания дисциплины «Иностранный язык» в полиэтнических группах студентов.

Операционный критерий представляет собой умения и навыки осуществления педагогической интеракции в полиэтнической образовательной среде вуза и определяется следующими показателями: умение проектировать содержание дисциплины «Иностранный язык» с учетом этнических и культурных особенностей студентов; владение этнообусловленными стратегиями обучения и технологиями поликультурного образования; владение методическими инструментами и дидактическими средствами организации образовательного взаимодействия в процессе преподавания дисциплины «Иностранный язык» в полиэтнических группах студентов вуза.

Рефлексивный критерий характеризует умение осуществлять контроль и управление педагогическим процессом и определяется следующими показателями: умение осуществлять рефлексивный анализ собственных ценностных установок, предубеждений и стереотипов в отношении межэтнического взаимодействия; анализировать и давать объективную оценку качеству педагогической интеракции; планировать, регулировать и корректировать свою деятельность в зависимости от этнокультурных особенностей обучающихся.

Уровень готовности преподавателей иностранного языка к осуществлению педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза (низкий, средний, высокий) определяется на основании оценки степени выраженности совокупности взаимосвязанных профессиональных компетенций и личностных качеств, полноты и стабильности их проявления, описанных в мотивационно-ценностном, когнитивном, операционном, рефлексивном критериях.

Библиографический список

Подводя итог необходимо отметить, что совершенствование профессиональных компетенций и личностных качеств преподавателей иностранного языка, необходимых для осуществления эффективной педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза, должно быть организованным и систематическим. Представленная модель подготовки преподавателей иностранного языка к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза позволяет решить эту задачу в системе дополнительного профессионального образования и повышения квалификации педагогов. Таким образом, поставленную цель исследования можно считать достигнутой.

Разработанная модель представляет собой структурно-функциональное единство целевого, методологического, содержательного, процессуального и оценочно-результативного блоков. Блоки взаимосвязаны и образуют педагогическую систему, в которой реализация цели посредством выполнения задач (целевой блок), в терминах методологических подходов и принципов (методологический блок), при применении целесообразных форм, методов и средств (процессуальный блок) позволяет реализовать содержание данного вида подготовки (содержательный блок) и получить и оценить конечный результат (оценочно-результативный блок). Разработанная модель нуждается в проверке экспериментом на практике для диагностики, анализа и при необходимости - корректировки ее структурных или функциональных составляющих.

Перспективы дальнейшей работы по совершенствованию готовности преподавателей к педагогической интеракции в полиэтнической среде вуза заключаются в поиске решения вопросов и задач, связанных с организацией полиэтнической образовательной среды и педагогическим сопровождением иностранных студентов; в разработке учебно-методического обеспечения и создании банка психолого-педагогических методик и образовательных технологий, соответствующих требованиям полиэтнической образовательной среды и позволяющих повысить качество образовательных услуг и привлекательность российского высшего образования для иностранных граждан.

1. Обучение иностранных граждан в образовательных организациях высшего образованиях Российской Федерации: Статистический сборник. Москва: Центр социологических исследований, 2019.

2. Седых Д.В. Педагогическое обеспечение процесса обучения студентов вуза в полилингвальной образовательной среде. Диссертация ... кандидата педагогических наук. Кемерово, 2019.

3. Гринвальд О.Н. Взаимодействие субъектов воспитательно-образовательного процесса в полиэтнической среде университета. Научно-педагогическое обозрение (Pedagogical Review). 2019; Выпуск 6 (28): 151 - 160.

4. Концепция развития поликультурного образования в Российской Федерации. Available at: http://www.mon.gov.ru

5. Перевалова А.А. Педагогическая интеракция в условиях полиэтнической образовательной среды вуза. Мир науки. Педагогика и психология. 2019. Available at: https:// mir-nauki.com/PDF/63PDMN119.pdf

6. Зникина Л.С., Седых Д.В. Педагогические условия актуализации процесса обучения студентов в полилингвальной образовательной среде вуза. Профессиональное образование в России и за рубежом (Professional Education in Russia and Abroad). 2018; № 4 (32): 173 - 177.

7. Савельева И.В., Савельева А.Е. Стратегии педагогической интеракции в аспекте мультимодальности. Мир науки, культуры, образования. 2021; № 1 (86): 162 - 165.

8. Коломиец С.В. Особенности реализации содействующей стратегии учебно-педагогического дискурса в полиэтнической среде вуза. Современные проблемы науки и образования. 2019; № 6. Available at: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=29377

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Islamov R.S., Greenwald O.N., Tunyova N.V. Information and Communication Technologies in Foreign Language Teaching in Multinational Higher Education Environment of Mining Region. E3S Web Conferences. 2020. Available at: https://doi.org/10.1051/e3sconf/202017404042

10. Sergeychick T.S., Greenwald O.N. Organizing Independent Activity in EFL Teaching in Ethnically Diverse Classrooms at the University of the Coal Mining Region. E3S Web Conferences. 2020. Available at: https://doi.org/10.1051/e3sconf/202017404050

11. Ресенчук А.А. Выявление этнокультурных стереотипов на занятиях по дисциплине «Иностранный (английский) язык» в вузе. Вопросы культурологии. 2019; № 8: 35 - 40.

12. Гринвальд О.Н. Направления подготовки преподавателя иностранного языка к профессиональной деятельности в полиэтнической среде вуза. Модели педагогической интеракции в процессе обучения иностранному языку в полиэтнической среде вуза: коллективная монография. Кемерово, 2020; Глава 1: 148 - 171.

13. Domalewska D. Classroom Discourse Analysis in EFL Elementary Lessons. International Journal of Languages, Literature and Linguistics. 2015; Vol. 1: 6 - 9.

References

1. Obuchenie inostrannyh grazhdan v obrazovatel'nyh organizaciyah vysshego obrazovaniyah Rossijskoj Federacii: Statisticheskij sbornik. Moskva: Centr sociologicheskih issledovanij, 2019.

2. Sedyh D.V. Pedagogicheskoe obespechenie processa obucheniya studentov vuza v polilingval'noj obrazovatel'noj srede. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Kemerovo, 2019.

3. Grinval'd O.N. Vzaimodejstvie sub'ektov vospitatel'no-obrazovatel'nogo processa v poli'etnicheskoj srede universiteta. Nauchno-pedagogicheskoe obozrenie (Pedagogical Review). 2019; Vypusk 6 (28): 151 - 160.

4. Koncepciya razvitiya polikul'turnogo obrazovaniya v Rossijskoj Federacii. Available at: http://www.mon.gov.ru

5. Perevalova A.A. Pedagogicheskaya interakciya v usloviyah poli'etnicheskoj obrazovatel'noj sredy vuza. Mir nauki. Pedagogika i psihologiya. 2019. Available at: https://mir-nauki. com/PDF/63PDMN119.pdf

6. Znikina L.S., Sedyh D.V. Pedagogicheskie usloviya aktualizacii processa obucheniya studentov v polilingval'noj obrazovatel'noj srede vuza. Professional'noeobrazovanie vRossii i za rubezhom (Professional Education in Russia and Abroad). 2018; № 4 (32): 173 - 177.

7. Savel'eva I.V., Savel'eva A.E. Strategii pedagogicheskoj interakcii v aspekte mul'timodal'nosti. Mir nauki, kultury, obrazovaniya. 2021; № 1 (86): 162 - 165.

8. Kolomiec S.V. Osobennosti realizacii sodejstvuyuschej strategii uchebno-pedagogicheskogo diskursa v poli'etnicheskoj srede vuza. Sovremennye problemy naukii obrazovaniya. 2019; № 6. Available at: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=29377

9. Islamov R.S., Greenwald O.N., Tunyova N.V. Information and Communication Technologies in Foreign Language Teaching in Multinational Higher Education Environment of Mining Region. E3S Web Conferences. 2020. Available at: https://doi.org/10.1051/e3sconf/202017404042

10. Sergeychick T.S., Greenwald O.N. Organizing Independent Activity in EFL Teaching in Ethnically Diverse Classrooms at the University of the Coal Mining Region. E3S Web Conferences. 2020. Available at: https://doi.org/10.1051/e3sconf/202017404050

11. Resenchuk A.A. Vyyavlenie 'etnokul'turnyh stereotipov na zanyatiyah po discipline «Inostrannyj (anglijskij) yazyk» v vuze. Voprosy kul'turologii. 2019; № 8: 35 - 40.

12. Grinval'd O.N. Napravleniya podgotovki prepodavatelya inostrannogo yazyka k professional'noj deyatel'nosti v poli'etnicheskoj srede vuza. Modeli pedagogicheskoj interakcii v processe obucheniya inostrannomu yazyku v poli'etnicheskoj srede vuza: kollektivnaya monografiya. Kemerovo, 2020; Glava 1: 148 - 171.

13. Domalewska D. Classroom Discourse Analysis in EFL Elementary Lessons. International Journal of Languages, Literature and Linguistics. 2015; Vol. 1: 6 - 9.

Статья поступила в редакцию 06.09.21

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.