Научная статья на тему 'Побудительное значение в безглагольных конструкциях английского языка'

Побудительное значение в безглагольных конструкциях английского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
252
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОБУЖДЕНИЕ / INDUCEMENT / ПОБУДИТЕЛЬНОСТЬ / БЕЗГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / NON-VERBAL CONSTRUCTIONS / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ENGLISH / ПРАГМАЛИНГВИСТИКА / PRAGMALINGUISTICS / РАСПОРЯЖЕНИЕ / ПРИКАЗ / ORDER / КОМАНДА / COMMAND / ЗАПРЕТ / PROHIBITION / PRESCRIPTIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кулундарий Валерия Викторовна

Настоящая статья рассматривает феномен побуждения с лингвистической точки зрения. Целью статьи является анализ безглагольных английских конструкций на наличие в них побудительного значения. Практическим материалом послужили примеры из художественных произведений англоязычных писателей Ш. Бронте, А.К. Дойла, Л. Кэррола, Дж. Галсуорси и Ч. Паланика. Результаты комплексного анализа позволяют утверждать, что английские безглагольные конструкции в основном выражают категоричный прескриптив. Исходя из данных результатов, автор приходит к выводу, что употребление безглагольных побудительных конструкций продиктовано спецификой речевой ситуации, и во многом обусловлено дефицитом времени и экономией языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INDUCEMENT IN ENGLISH NON-VERBAL CONSRUCTIONS

The present article considers the phenomenon of inducement from the linguistic point of view. The aim of the article is analyzing non-verbal constructions of English and their incentive meaning. The data for analysis was taken from the literary works by English writers such as Ch. Bronte, L. Carroll, A.C. Doyle, J. Galsworthy and C. Palahniuk. The results of the complex analyses show that English non-verbal constructions mostly express strict prescriptives. The findings allow the author to conclude that use of non-verbal constructions is conditioned by the specifics of communicative situations, time limitations and economy of language.

Текст научной работы на тему «Побудительное значение в безглагольных конструкциях английского языка»

ФИЛОЛОГИЯ PHILOLOGY

УДК 81'33

ПОБУДИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ В БЕЗГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Кулундарий В.В.

Тувинский государственный университет, Кызыл

INDUCEMENT IN ENGLISH NON-VERBAL CONSRUCTIONS

Kulundary V. V.

Tuvan state university, Kyzyl

Настоящая статья рассматривает феномен побуждения с лингвистической точки зрения. Целью статьи является анализ безглагольных английских конструкций на наличие в них побудительного значения. Практическим материалом послужили примеры из художественных произведений англоязычных писателей Ш. Бронте, А.К. Дойла, Л. Кэррола, Дж. Галсуорси и Ч. Паланика. Результаты комплексного анализа позволяют утверждать, что английские безглагольные конструкции в основном выражают категоричный прескриптив. Исходя из данных результатов, автор приходит к выводу, что употребление безглагольных побудительных конструкций продиктовано спецификой речевой ситуации, и во многом обусловлено дефицитом времени и экономией языка.

Ключевые слова: побуждение, побудительность, безглагольные конструкции, английский язык, прагмалингвистика, приказ, команда, распоряжение, запрет.

The present article considers the phenomenon of inducement from the linguistic point of view. The aim of the article is analyzing non-verbal constructions of English and their incentive meaning. The data for analysis was taken from the literary works by English writers such as Ch. Bronte, L. Carroll, A.C. Doyle, J. Galsworthy and C. Palahniuk. The results of the complex analyses show that English non-verbal constructions mostly express strict prescriptives. The findings allow the author to conclude that use of non-verbal constructions is conditioned by the specifics of communicative situations, time limitations and economy of language.

Key words: inducement, non-verbal constructions, English, pragmalinguistics, order, command, prohibition, prescriptive.

Понятие побудительности является многоаспектным, касающимся различных областей жизни, и науки в том числе. Исследование феномена побуждения с лингвистической точки зрения прошло несколько стадий в своем развитии и до сих пор сохраняет свою научную актуальность. Ранее, до второй половины двадцатого века, к побудительным высказываниям относили в основном повелительные (иначе - императивные) предложения (А.В. Бондарко (1984, 1990) (1;2); В.С. Храковский (1986) (3), Л.А. Бирюлин (1987, 1992) (4;5). На следующем этапе фокус исследователей переместился от формально-структурного аспекта побудительности на прагмалингвистические, коммуникативно-семантические, когнитивно-онтологические особенности побудительных речевых актов (см. труды Н.В. Гуровой (2011) (6), И.А. Кудиновой (2010) (7), А.О. Любимова (1984) (8), Е.В. Лобановой (2011) (9), А.Ю. Масловой (2009) (9), Е.В. Фомичевой (2009) (10)).

Согласно определению Е.А. Филатовой (11), побудительные речевые акты - это «специфические типы речевых образований, отличающихся от остальных разновидностей высказываний своей специфической интенцией - волеизъявлением говорящего, чтобы совершилось, /не совершилось определенное действие или имело место определенное положение дел» (12, с. 137). С другой стороны, побудительные речевые акты являются отражением побудительной ситуации, которая включает следующие компоненты: источник побуждения, потенциальное действие или состояние, исполнитель потенциального действия и акт побуждения. Следовательно, при

прагмасемантическом подходе особое внимание уделяется вышеперечисленным компонентам побудительности.

В своем диссертационном исследовании автор предпринял попытку совместить два научных подхода - традиционный («от формы к значению») и прагмалингвистический, с целью всестороннего изучения феномена побуждения в языке, когда значение определенной формы объясняется с учетом всех компонентов побудительной ситуации. Основные результаты исследования изложены в серии статей автора по теме побудительности - «О природе побуждения и побудительности» (13), а также в статье «Структурные и лексико-семантические особенности побудительных предложений в английском языке» (на материале художественных произведений Агаты Кристи) (14). Данные работы акцентируют внимание не только на общие проблемы прагматики побудительных высказываний, но также рассматривают явление побудительности на всех языковых уровнях, объясняя их значение в контексте побудительной ситуации и с учетом всех компонентов побудительных речевых актов.

Предметом исследования данной статьи является изучение безглагольных побудительных высказываний, выраженных «неимперативными» средствами. Следует пояснить, что если под «императивными» средствами подразумеваются глагольные формы в повелительном наклонении, то к «неимперативным» средствам относятся все остальные формы и структуры предложения (15), включая безглагольные конструкции.

Практическим материалом послужили 253 безглагольных побудительных предложений, извлеченных из художественных произведений англоязычных писателей - Ш. Бронте, А.К. Дойла, Л. Кэррола, Дж. Галсуорси и Ч. Паланика. В безглагольных побудительных предложениях побудительная интенция выражена такими частями речи, как существительное, наречие, герундий, а также предложными фразами. Наиболее часто встречающейся частью речи в безглагольных побудительных предложениях, является наречие:

1. "Away!" he cried harshly. (Bronte 2009:184).

В примере (1) наречие Away! (прочь!) выражает резкий приказ со стороны адресанта с более высоким социальным статусом. Резкий категоричный тон приказа поддерживается лексической единицей harshly и глаголом cried, имеющим эмоциональный компонент.

В следующих двух примерах представлены команды, выраженные наречиями down и forward. Эти наречия указывают на движение в пространстве и, как правило, требуют незамедлительной реакции со стороны адресата.

2. "Down, Pilot!" (Bronte 2009:141). 3. "Forward! said Holmes (Doyle 1998:117).

Пример (4) интересен тем, что первая часть высказывания, по сути, является советом, выраженным модальным глаголом should. Но последующее безглагольное побудительное предложение, выраженное наречием Now! заставляет переосмыслить значение первого предложения и воспринимать его как приказ или настойчивое требование.

4. You should act tonight. Now! (Galsworthy 1998:58)

Второй по величине является группа безглагольных побудительных предложений, выраженных именем существительным:

5. "Dinner!" said the Five (Carroll 1979: 70).

Побудительное предложение (5) - это пример распоряжения, выраженного существительным. Говорящий распоряжается, чтобы подали ужин. Данную форму можно рассматривать как стандартную, шаблонную форму, употребляемую в официальной сфере.

Безглагольные побудительные конструкции на основе существительного также могут выражать команду:

6. "Silence! (Bronte 2009:490)

В примере (6) учитель призывает учениц к тишине. Такие команды составляют большую часть лексикона императивной педагогики.

7. "Not a whit!—courage! (Bronte 2009:275).

Пример (7) выражает приказ, призыв идти только вперед и не отступать «ни на йоту! Храбрость!».

Безглагольные побудительные конструкции, выраженные герундиальными оборотами с отрицанием no, имеют значение запрета, и употребляются в основном как предписания или правила поведения в общественных местах:

8. No smoking! (Palahniuk 1996:67).

9. No parking! (Palahniuk 1996:68).

Наименьшую группу составили безглагольные побудительные конструкции, выраженные предложными фразами, например:

10. To your seats!" (Bronte 2009:490)

Пример (10) означает команду учителя в классе. По сравнению с глагольными формами в повелительном наклонении подобные конструкции звучат более категорично и императивно. Некоторые из них можно рассматривать как эллиптические предложения. Однако, в большинстве случаев, домыслить «опущенные» части подобных предложений, не нарушая языковых норм, не представляется возможным, как например, в предложении (16).

Таким образом, результаты анализа позволили выявить побудительное значение в каждом из безглагольных конструкций. Данные конструкции в основном выражают категоричный прескриптив -резкий приказ, команду, распоряжение и запрет. Приведенные примеры свидетельствуют о том, что неимперативные формы нередко употребляются для выражения побуждения. В заключении также следует отметить, что употребление безглагольных побудительных конструкций продиктовано спецификой речевой ситуации, и во многом обусловлено дефицитом времени и экономией языка.

Библиографический список

1. Бондарко, А.В. О грамматике функционально-семантических полей // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1984. - том 43. - Вып. 6.

2. Бондарко, А.В. Структура императивной ситуации (на материале русского языка) // Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. 2: Семантика и прагматика повелительных предложений / Отв. ред. Л. А. Бирюлин, В. С. Храковский. М., 1990.

3. Храковский, В.С. Семантика и типология императива. Русский императив / Отв. ред. В.Б. Касевич. Л., 1986.

4. Бирюлин, Л.А. Волюнтативные рамки в структуре побуждения // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тезисы докладов рабочего совещания. - М., 1987.

5. Бирюлин, Л.А. Типология императивных конструкций / Л.А. Бирюлин, В.С. Храковский, Е.Ю. Груздева. - СПб.,1992.

6. Гурова, Н.В. Категория побудительности и ее функции в политической коммуникации / Н.В. Гурова // Политическая лингвистика. - 2011. - Вып. 4.

7. Кудинова, И.А. Категория имплицитности в рекламном дискурсе (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Белгород, 2010.

8. Любимов, А.О. Средства выражения побуждения в современном португальском языке: дис. ... канд. филол. наук. -

М., 1984.

9. Лобанова, Е.В. Базовые параметры категории побудительности в английском языке: когнитивно-онтологический подход / Е.В. Лобанова // Вестник ЧГПУ 2011. - Вып.2.

10. Маслова, А.Ю. Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским): автореф. дис. ... д-ра.филол. наук.- Санкт-Петербург, 2009.

11. Фомичева, Е.В. Средства выражения побудительности в английском языке в свете семантики и прагматики / Е.В. Фомичева // Современные проблемы науки и образования. - 2009. - Вып. 4.

12. Филатова, Е.А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: дис. канд. филол. наук / Е.А. Филатова. - Москва: МГУ, 2000.

13. Кулундарий, В.В. О природе побуждения и побудительности / В.В. Кулундарий // Мир науки, культуры и образования. - 2014. - Вып. 2 [45].

14. Кулундарий, В.В. Структурные и лексико-семантические особенности побудительных предложений в произведениях Агаты Кристи / В.В. Кулундарий // Тез. докл. XVI Междунар. конф., посвящ. проблемам общественных и гуманитарных наук: 1 Часть (Филологические науки). Москва, 1 февр. 2014 г. - М., 2014.

15. Фомичева, Е.В. Средства выражения побудительности в английском языке в свете семантики и прагматики / Е.В. Фомичева // Современные проблемы науки и образования. - 2009. - Вып. 4.

16. Кудинова, И.А. Категория имплицитности в рекламном дискурсе (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Белгород, 2010.

Источники практического материала:

1. Doyle A.C. The Hound of Baskervilles. - London, 1998

2. Bronte, Ch. Jane Eyre. - Oxford University Press, 2008.

3. Carroll L. Alice in Wonderland Text. /L. Carroll. - M., 1979.

4. Galsworthy J. The man of property. [http: e-reading.org.ua]

5. Palahniuk C. Fight Club. - London, 1996. Bibliograficheskij spisok

1. Bondarko, A.V. O grammatike funkcionaljno-semanticheskikh poleyj // Izvestiya AN SSSR. Seriya literaturih i yazihka. -1984. - tom 43. - Vihp. 6.

2. Bondarko, A.V. Struktura imperativnoyj situacii (na materiale russkogo yazihka) // Funkcionaljno-tipologicheskie aspektih analiza imperativa. Ch. 2: Semantika i pragmatika poveliteljnihkh predlozheniyj / Otv. red. L. A. Biryulin, V. S. Khrakovskiyj. M., 1990.

3. Khrakovskiyj, V.S. Semantika i tipologiya imperativa. Russkiyj imperativ / Otv. red. V.B. Kasevich. L., 1986.

4. Biryulin, L.A. Volyuntativnihe ramki v strukture pobuzhdeniya // Propozicionaljnihe predikatih v logicheskom i lingvisticheskom aspekte: Tezisih dokladov rabochego sovethaniya. - M., 1987.

5. Biryulin, L.A. Tipologiya imperativnihkh konstrukciyj / L.A. Biryulin, V.S. Khrakovskiyj, E.Yu. Gruzdeva. - SPb.,1992.

6. Gurova, N.V. Kategoriya pobuditeljnosti i ee funkcii v politicheskoyj kommunikacii / N.V. Gurova // Politicheskaya lingvistika.

- 2011. - Vihp. 4.

7. Kudinova, I.A. Kategoriya implicitnosti v reklamnom diskurse (na materiale sovremennogo angliyjskogo yazihka): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. - Belgorod, 2010.

8. Lyubimov, A.O. Sredstva vihrazheniya pobuzhdeniya v sovremennom portugaljskom yazihke: dis. ... kand. filol. nauk. - M.,

1984.

9. Lobanova, E.V. Bazovihe parametrih kategorii pobuditeljnosti v angliyjskom yazihke: kognitivno-ontologicheskiyj podkhod / E.V. Lobanova // Vestnik ChGPU 2011. - Vihp.2.

10. Maslova, A.Yu. Kommunikativno-semanticheskaya kategoriya pobuditeljnosti i ee realizaciya v slavyanskikh yazihkakh (na materiale serbskogo i bolgarskogo yazihkov v sopostavlenii s russkim): avtoref. dis. ... d-ra.filol. nauk.- Sankt-Peterburg, 2009.

11. Fomicheva, E.V. Sredstva vihrazheniya pobuditeljnosti v angliyjskom yazihke v svete semantiki i pragmatiki / E.V. Fomicheva // Sovremennihe problemih nauki i obrazovaniya. - 2009. - Vihp. 4.

12. Filatova, E.A. Pobuditeljnihe vihskazihvaniya kak rechevihe aktih v sovremennom russkom yazihke: dis. kand. filol. nauk / E.A. Filatova. - Moskva: MGU, 2000.

13. Kulundariyj, V.V. O prirode pobuzhdeniya i pobuditeljnosti / V.V. Kulundariyj // Mir nauki, kuljturih i obrazovaniya. - 2014.

- Vihp. 2 [45].

14. Kulundariyj, V.V. Strukturnihe i leksiko-semanticheskie osobennosti pobuditeljnihkh predlozheniyj v proizvedeniyakh Agatih Kristi / V.V. Kulundariyj // Tez. dokl. XVI Mezhdunar. konf., posvyath. problemam obthestvennihkh i gumanitarnihkh nauk: 1 Chastj (Filologicheskie nauki). Moskva, 1 fevr. 2014 g. - M., 2014.

15. Fomicheva, E.V. Sredstva vihrazheniya pobuditeljnosti v angliyjskom yazihke v svete semantiki i pragmatiki / E.V. Fomicheva // Sovremennihe problemih nauki i obrazovaniya. - 2009. - Vihp. 4.

16. Kudinova, I.A. Kategoriya implicitnosti v reklamnom diskurse (na materiale sovremennogo angliyjskogo yazihka): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. - Belgorod, 2010.

Practical literary sources:

1. Doyle A.C. The Hound of Baskervilles. - London, 1998

2. Bronte, Sh. Jane Eyre. - Oxford University Press, 2008.

3. Carroll L. Alice in Wonderland Text. /L. Carroll. - M., 1979.

4. Galsworthy J. The man of property. [http: e-reading.org.ua]

5. Palahniuk C. Fight Club. - London, 1996.

Кулундарий Валерия Викторовна - аспирант Московского городского педагогического университета, г. Москва, ст. преподаватель кафедры английского языка Тувинского государственного университета, E-mail: velmon@rambler.ru

Kulundary Valeria - a postgraduate student of the Moscow state pedagogical university, Moscow, senior lecturer of the English department of the Tuvan state university, E-mail: velmon@rambler.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.