А. Я. Соколовский,
кандидат филологических наук, ДВГУ
ПО-ИНДИЙСКИ «НАМАСТЭ», ПО-ВЬЕТНАМСКИ «ТЯО», ПО-ТАЙСКИ «САВАТДИ», А ПО-РУССКИ «ЗДРАВСТВУЙТЕ»
(К пятилетию кафедры филологии стран Южной и Юго-восточной Азии)
В последнее время Юго-Восточная Азия является объектом пристального внимания социологов, экономистов, культурологов, политиков и др. Такой интерес объясняется тем, что эта часть Азиатско-Тихоокеанского региона к концу уходящего тысячелетия стала занимать очень важное место в мировой экономике и политике. Темпы развития многих стран этого региона и их достижения в различных сферах позволили им стать новыми «тиграми» и «драконами».
Тридцать два года назад в Бангкоке была подписана Декларация, положившая начало образованию Ассоциации государств ЮгоВосточной Азии (АСЕАН). Тогда в нее вошло всего пять стран ЮВА: Индонезия, Малайзия, Таиланд, Сингапур и Филиппины. На июнь 1997 г. в АСЕАН входило семь государств (в 1994 г. в состав Ассоциации вошёл Бруней, а в 1995 г. — Вьетнам) с общим числом населения около 430 млн чел.
В мире существует много региональных политических организаций, но лишь немногим удалось добиться такого успеха и признания, как АСЕАН. Решение проблем обеспечения безопасности и стабильности в ЮВА, создание благоприятных условий для социально-экономического роста становится первоочередной заботой этой организации. На форумы АСЕАН теперь съезжаются министры иностранных дел почти 20 стран региона, чтобы обсуждать важные региональные проблемы. Многие политологи считают, что в Юго-Восточной Азии Создается новый полюс мировой политики и экономики.
Это объясняет большой интерес к изучению Юго-Восточной Азии. В Чикагском университете США, например, введен специальный курс по проблемам ЮВА (его выпускники получают диплом доктора наук). Здесь основан многопрофильный и богатый литературой информационный центр научных исследований. В университетах Индии, Ки-
тая, Вьетнама и др. также стали уделять больше внимания изучению стран Южной и Юго-Восточной Азии. В Англии, Франции и других государствах Западной Европы действуют национальные ассоциации специалистов и организаций, связанных с изучением ЮВА. Давно существует и активно работает скандинавская ассоциация подобного рода. Европейские ученые явились инициаторами создания Библиотечного объединения по ЮВА, публикуется европейский информационный бюллетень по Юго-Восточной Азии. Возникло также много объединений специалистов-исследователей по отдельным странам ЮВА. Так, например, созданы и работают контактные «сети» ученых, занимающихся Вьетнамом, Таиландом, Индонезией, Филиппинами. Периодически проходят международные конференции по этим странам. Заметен также большой интерес к языкам Юго-Восточной Азии. Так, в январе 1996 г. в Таиланде состоялся международный симпозиум по проблемам паназиатской лингвистики, проходивший в Махидольском университете в Салайе. Через два года в Бангкоке был проведен очередной симпозиум по проблемам исследования тайского языка и тайской культуры. В апреле 1996 г. в Ханое (Вьетнам) состоялся международный лингвистический симпозиум на тему «Вьетнамский язык и проблемы его преподавания иностранцам», на котором было много иностранных ученых из Европы и Азии.
В связи с этим отрадно отметить, что Дальневосточный государственный университет, отмечающий свое 100-летие, не оказался в стороне от насущных потребностей в подготовке высококвалифицированных специалистов по некоторым странам Южной и Юго-Восточной Азии, владеющих такими редкими языками, как хинди, вьетнамский и тайский, а также от исследования проблем данного региона. Надо сказать, что ДВГУ является единственным классическим университетом на обширной территории, простирающейся от Урала до берегов Тихого океана, где представлено юго-востоковедение Азии, развивающее новое научное направление. Руководство ДВГУ в лице бывшего ректора В.В. Горчакова и нынешнего директора Восточного института А.А. Хаматовой двадцать лет назад откликнулось на потребность в специалистах по странам ЮВА и начало целенаправленную интенсивную работу по созданию в университете отделения вьетнамоведения. В то время активно развивались отношения между дальневосточными районами бывшего Советского Союза с Вьетнамом, особенно Приморского края с Хайфоном. В крае работало большое количество вьетнамских рабочих. В г. Находке было открыто генеральное консульство СРВ. Между тем ни во Владивостоке, ни в Приморье, ни в другом городе Дальнего Востока не было специалистов, владеющих вьетнамским языком. В связи с этим и было принято решение направить двух молодых преподавателей кафедры китайской филологии, закончивших аспирантуру в Институте востоко-
ведения АН СССР, в Ханойский университет для овладения основами вьетнамского языка с целью его дальнейшего преподавания на восточном факультете. В числе первых стажеров ДВГУ в Ханое на факультете вьетнамского языка был автор этих строк, который с большим энтузиазмом учил там новый восточный язык с сентября 1979 г. по май 1980 г. включительно. С этого периода начинается активное сотрудничество двух университетов по академическому обмену студентами и преподавателями. Хотя из-за нехватки специалистов вьетнамский язык на восточном факультете ДВГУ преподавался сначала в качестве дополнительного восточного языка студентам-китаистам, однако студенты его изучали с большим энтузиазмом, писали курсовые и дипломные работы по темам, связанным с их основным восточным языком и сравнением его с вьетнамским. Да и проблем с языковой практикой не было. В то время на Хрустальнинском горнообогатительном комбинате в пос.Кавалерово ежегодно стажировались вьетнамские специалисты, куда и приезжали на практику вместе со своим преподавателем первые дальневосточные вьетнамисты. В результате для двух выпускников китайского отделения, особенно преуспевших в изучении вьетнамского языка, он стал их основной специальностью. А. Черноусое стал первым студентом ДВГУ, прошедшим 10-месячную языковую стажировку в Ханое, а Ю.Гаврилов, хорошо зарекомендовав себя переводчиком с вьетнамского на автомобильном заводе в г. Тольятти, был направлен во Вьетнам. Он стал первым выпускником ДВГУ, оказавшимся на работе во Вьетнаме.
Подготовка дипломированных специалистов по вьетнамскому языку на восточном факультете ДВГУ началась с 1987 г., когда сюда приехали по распределению выпускники Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета С. Г. Ментов и молодая вьетнамская преподавательница Чен Тхи Ким Ань. В результате интенсивной работы и благодаря помощи ведущих университетов страны, а также Ханойского университета, за двенадцать лет существования вьетнамове-дения в ДВГУ (сначала в составе кафедры корейской филологии) из стен Дальневосточного государственного университета вышли десятки сильных специалистов по Вьетнаму, хорошо владеющих, помимо вьетнамского, двумя европейскими (английским и французским), а также дополнительным восточным языком (китайским либо тайским— по выбору). Практически все студенты, изучающие вьетнамский язык, имеют возможность пройти 10-месячную языковую стажировку в стране , собрать богатый материал для курсовых и дипломных работ , хо -рошо познакомиться с этой уникальной страной и культурой ее народа. Руководство ДВГУ постоянно приглашает для работы по контракту высококвалифицированных вьетнамских специалистов. Среди приглашенных были известные профессора Ханойского университета Данг Ван Дам и Нгуен Зуи Нгок. В период становления дальневосточного вьетнамоведения для чтения теоретических курсов были приглашены
также крупнейшие российские ученые из Москвы и Санкт-Петербурга. Так, из С.-Петербургского университета для чтения лекций по вьетнамскому языку и литературе приезжал доктор филологических наук, профессор B.C. Панфилов. Из ИСАА при МГУ приезжала известный исследователь истории Вьетнама, доцент О.В. Новакова. Был у нас с лекциями также крупный специалист по Вьетнаму, кандидат экономических наук Е.П. Глазунов, тоже из Москвы.
Все это, безусловно, способствовало тому, что во Владивостоке ныне существует третий после Москвы и Санкт-Петербурга важный вьетнамоведческий центр, получивший признание не только наших, но и вьетнамских коллег. Вот что написал ректору ДВГУ В.И. Курило-ву директор Института языкознания СРВ профессор Ли Тоан Тханг: «Хочется заметить, что многих ученых и преподавателей Дальневосточного государственного университета мы хорошо знаем не только по научным трудам, но ц. лично по совместной работе на многих всесоюзных, а затем всероссийских научных конференциях по проблемам лингвистики. Мы довольны тем, что вьетнамоведение быстро развивается не только в центре, но и, благодаря Вашему универси-тету,также на Дальнем Востоке России. Свидетельством тому может служить тот факт, что ДВГУ был представлен на двух последних международных симпозиумах по лингвистике, которые проходили в 1996 г. в Бангкоке (Таиланд) и у нас во Вьетнаме, в г. Ханое. Подтверждением вышесказанному является также практическая работа выпускников ДВГУ во Вьетнаме и хорошее знание ими вьетнамского языка».
В марте 1993 г. на заседании ученого совета восточного факультета ДВГУ было принято решение об открытии отделения индологии (преподавание языка хинди, литературы и других индологических дисциплин).
Сначала это отделение входило в состав кафедры корейской и вьетнамской филологии восточного факультета. В начале 90-х гг. Индия проявила глубокую заинтересованность в развитии сотрудничества с дальневосточными районами России, рассматривая их как потенциальный рынок для своих товаров. В это время у нас на Дальнем Востоке появляется много индийских бизнесменов и различных совместных предприятий и фирм. В 1993 г. во Владивостоке было открыто генеральное консульство Индии, с которым ДВГУ установил тесные контакты, что, собственно, и помогло в решении вопроса об открытии нового отделения. Это стало также возможным благодаря энергичной поддержке восточных факультетов Санкт-Петербургского и Ташкентского университетов (старейшие индологические центры страны).
Огромная заслуга в становлении молодой дальневосточной индологии принадлежит ветерану ДВГУ, выпускнице Ленинградского университета, кандидату филологических наук, доценту А.В.Серовой, а также молодым выпускникам — Е.В. Козыревой, закончившей ЛГУ с
отличием и прибывшей в ДВГУ по распределению, и Аруниму Бандь-япатхьяю (гражданину Индии).
Первый набор будущих индологов составил 9 человек. В 1998 г. закончили отделение индологии ДВГУ и получили дипломы 6 человек. Две студентки продолжают по настоящее время обучение в Бан-голорском университете (Индия), а одна студентка перевелась на отделение индологии ИСАА при МГУ. Первые специалисты по Индии, вышедшие из стен ДВГУ, были тут же востребованы. Двое из них: Е.А.Офицерова и О.А. Кузьмина— были оставлены преподавателями хинди на кафедре. Выпускница И. Савицкая устроилась переводчиком языка хинди на совместное предприятие в г. Донецке (Украина). В.Орлова и Е.Демешкина поступили в очную аспирантуру в Институт истории.археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН.
С восстановлением в октябре 1994 года в рамках ДВГУ Восточного института была образована кафедра филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии. Ее создание явилось своего рода откликом на острую потребность в подготовке высококвалифицированных специалистов и экспертов, прежде всего по Вьетнаму, Индии и Таиланду для различных организаций и учреждений Дальнего Востока России. Учитывая возросший интерес к Вьетнаму и дальнейшее развитие традиционных российско-вьетнамских отношений, ежегодный набор студентов на вьетнамоведение был увеличен с 6—7 человек до 10—13. Была расширена и специализация. Если вначале мы готовили специалистов только по вьетнамской филологии, то теперь обеспечиваем преподавание языка и других вьетнамоведческих дисциплин студентам, изучающим экономику и страноведение Вьетнама. Кафедра постоянно заботится о расширении базы практики и стажировок. Помимо того, что ежегодно студенты уже после окончания первого курса отправляются на 10-месячную языковую стажировку в Ханойский университет, с 1996 г. они также имеют возможность пройти краткосрочную (от одного до трех месяцев) стажировку в Хайфонском высшем заочном колледже, с которым ДВГУ подписал договор о сотрудничестве.
При содействии индийского генконсульства активно решается вопрос о стажировках для студентов, изучающих хинди. Так, помимо уже упоминавшихся выше студентов, стажирующихся в настоящее время в Индии, еще одна студентка 3-го курса К. Скогорева будет обучаться в университете г. Агра за счет индийской стороны. Студенты, располагающие средствами, могут пройти стажировку в индийских вузах за свой счет.
В октябре 1997 г. кафедра стала инициатором и организатором проведения во Владивостоке на базе ДВГУ международного симпозиума «Проблемы сознания в трудах индийских философов и современные аспекты человеческой деятельности», в котором приняли уча-
стие около 50 крупных ученых, в том числе и из Индии. Симпозиум был приурочен к знаменательным датам: 50-летию независимости Индии, полувековому юбилею установления дипломатических отношений между бывшим СССР и Индией, а также 80-летию Индиры Ганди. Было принято решение проводить симпозиумы подобного рода раз в три года, а следующий — в 2000 г.
С момента своего создания кафедра вела настойчивую подготовительную работу по созданию необходимых условий для преподавания языка и культуры Таиланда. Были установлены тесные связи с ведущими отечественным и зарубежными центрами таеведения (Москва, С.-Петербург, Бангкок, Чангмай). В сентябре 1995 г. кафедра направила выпускницу ДВГУ А.В. Симоненок на спецфак ИСАА при МГУ для получения второго высшего образования по специальности «тайский язык». В январе 1996 г. благодаря налаженным связям с тайскими вузами заведующий кафедрой получил приглашение на международный лингвистический симпозиум, который проходил в Махидольском университете (Бангкок). Результатом его поездки стало не только выступление с научным докладом, но и приглашение профессора Чангмайского университета Витайя Вонгдитхая в ДВГУ для преподавания студентам вьетнамского отделения тайского как второго восточного языка. Профессор Вонгдитхай прибыл в ДВГУ летом 1996 г. и проработал на кафедре по контракту весь осеннезимний семестр 1996/97 учебного года. Благодаря его работе кафедра получила первый положительный опыт преподавания тайского языка в ДВГУ Тайский профессор привез на кафедру некоторую учебно-методическую литературу,а также лингафонный курс. Полученные практические знания были использованы студентами-вьетнамистами при написании курсовых и дипломных работ. А выпускник А. Журихин написал реферат «Гипотеза о родстве вьетнамского и тайского языков» при поступлении в аспирантуру Санкт-Петербургского университета по специальности «вьетнамский язык».
Летом 1998 г. А.В. Симоненок вернулась во Владивосток и была принята на кафедру для преподавания тайского (сначала как второго восточного языка) студентам-вьетнамистам, а также для ведения спецсеминаров по культуре Таиланда. Одновременно она занималась подготовкой учебных и методических материалов для начала преподавания тайского языка как основной специальности. В результате всей подготовительной работы кафедра оказалась готовой к набору студентов в 1999 г. на первый курс по новой специальности — «тайская филология».
В этом году кафедре филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии исполняется пять лет. В течение этих лет кафедра концентрировала всю свою работу на двух главных задачах — обучении и ведении научных исследований. Преподавание осуществляют 10 штатных преподавателей: канд. филол. наук, доцент А.В.Серова, канд. филол. наук,
доцент А.Я. Соколовский, старшие преподаватели О.А. Маштакова, Во Куок Доан,Сушил Ватса, Суман Шарма, ассистенты — Е.А. Офицерова, О.А. Кузьмина, Н.Г. Завгородняя, А.В. Симоненок. Кафедра обеспечивает преподавание языка и других филологичесих дисциплин более чем 80 студентам (на отделении вьетнамоведения — 42, индологии — 30 и таеведения — 10).
За пять лет существования кафедры ее преподавателями и студентами опубликовано около ста работ. Из них примерно половина приходится на публикации тезисов выступлений студентов.
Кафедра выступила инициатором преподавания вьетнамского, хинди и тайского языков в школах города. Так, уже несколько лет подряд ведется преподавание вьетнамского, хинди и тайского языков в гимназии с дифференцированным обучением № 2 г. Владивостока. Занятия ведут преподаватели и студенты по своим авторским программам, утвержденным на кафедре. На языковых занятиях учащиеся много узнают об истории и культуре Вьетнама, Индии, Таиланда. Вместе со своими университетскими преподавателями они отмечают национальные праздники народов этих стран, пишут рефераты, принимают активное участие в мероприятиях, которые организует кафедра в институте или городе. К моменту окончания школы многие выпускники оказываются хорошо ориентированными в отношении выбора будущей профессии и поступают в Восточный институт ДВГУ.
Студенты и преподаватели кафедры активно участвуют в деятельности обществ дружбы с Вьетнамом и Индией. Осознавая их большую культурно-просветительскую значимость, они проводят вечера и фестивали, посвященные памятным датам, выдающимся деятелям Индии, Вьетнама и Таиланда. На кафедре регулярно выходят несколько стенных газет: «Вьетнамхтрана и люди», «Дружественная Индия» и «Таиланд —страна улыбок». Студенты выступили инициаторами создания в Восточном институте ансамбля классического индийского танца «Дости» (что значит «Дружба»).
Так живет и развивается кафедра филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии,которой исполняется пять лет и у которой есть хорошие перспективы дальнейшего развития.
Alexander Ya. Sokolovsky
DEPARTMENT OF SOUTH AND SOUTH EAST ASIAN STUDIES
The Department was set up in 1994. It includes three divisions (Division of Vietnamese, Division of Indian Studies and Division of Thailand studies.
The Department offers courses in languages and literature Vietnam, India and Thailand, as well as courses in the geography, history, and economy of these and other South and South East Asian countries.