А. Я. СОКОЛОВСКИЙ
кандидат филологических наук
НОВАЯ КАФЕДРА: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ
Россия - единственная в своем роде евроазиатская страна. Этот феномен является причиной того, что в политике российского государства Востоку всегда придавалось большое значение, а в российском обществе издавна жил интерес к нему. Китай, Япония, Корея, Индия, Тибет, Монголия, Арабский Восток были досконально изучены отечественными востоковедами еще в прошлом веке. Общепризнанно, что российское востоковедение конца Х1Х-начала XX вв. является вершиной мировой гуманитарной науки.
Сегодня восточное направление в политике России, как никогда ранее, приобретает особо важное значение, поскольку страны Азиатско-Тихоокеанского региона, по убедительным научным прогнозам, станут в грядущем тысячелетии центром бурного развития. И Россия, в силу ее уникального геополитического положения, объективно будет играть в этом регионе большую роль. Основную сферу интересов здесь составляют вопросы национальной безопасности, торгово-экономического и культурного сотрудничества. Активно сотрудничая со странами АТР, она может получить немедленные выгоды, развивая сначала торговлю, а затем и совместное предпринимательство1. Это экономико-политическая сторона вопроса. Но есть еще одна, едва ли не самая важная -гуманитарная. Человечество пришло к осознанию многообразия мира. А для развития и сохранения этого многообразия необходима единая наука о человеке, органично включающая в себя и знания о восточных цивилизациях, т.е. без погружения в сущностные особенности иных культур, представления о человеке будут односторонними и даже неверными. И потому опыт отечественного и мирового востоковедения просто бесценен. Этим же можно объяснить появление новой научной специальности - регио-новедения. Во многих отечественных и зарубежных востоковедных центрах разработаны учебные и научно-исследовательские программы по странам Южной и Юго-Восточной Азии. А в некоторых университетах США и Европы давно существует специализация по юго-востоковедению Азии.
В свете изложенного выше представляется весьма своевременным воссоздание в рамках Дальневосточного государственного университета Восточного института и появление в его структуре новой
кафедры - кафедры филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии. Это важное событие произошло в октябре 1994 г. Перспективы развития воссозданного Института и новой кафедры сегодня определяются той ролью, которую играет российский Дальний Восток и в частности Приморский край в реализации стратегии долговременных интересов России в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Особенно быстрыми темпами развиваются торговоэкономические, гуманитарные и. культурные связи. Весьма активно идет в Приморье процесс создания предприятий с иностранными инвестициями. Сейчас здесь успешно функционирует несколько десятков российско-вьетнамских, российско-индийских, российско-сингапурских и других совместных предприятий и фирм. Всего за последние три года зарегистрировано 461 предприятие с участием иностранного капитала2. В Приморском крае создана и действует свободная экономическая зона "Находка", которая располагается в административных границах г.Находки и Партизанского района. Правительственными решениями на территории СЭЗ предприятиям предоставлены определенные таможенные и налоговые льготы, что способствовало привлечению сюда иностранных инвесторов. В перспективе особый статус должны получить территории Хасанского района, который входит в зону Туманганского проекта. Локальные таможенные зоны предполагается создать и в г.Уссурийске. Залогом успешного интегрирования Приморья и всего Дальнего Востока России в экономику стран аТр является их большой интерес к необычайно емкому рынку, нуждающемуся в качественных товарах и услугах. Это подтверждается открытием в крае генеральных консульств ведущих стран АТР и более 50 представительств всемирно известных фирм.
Таким образом, очевидны большие задачи и перспективы развития кафедры, занимающейся подготовкой специалистов по странам Южной и Юго-Восточной Азии. Пока что кафедра готовит специалистов по вьетнамской и индийской филологии. В ближайшем будущем, однако, планируется введение новой специальности -тайская филология.
Хотя кафедра еще очень молода, ее фундамент был заложен давно. 15 лет назад два выпускника китайского отделения
восточного факультета ДВГУ, закончившие аспирантуру в Институте востоковедения в Москве, в том числе и автор этих строк, были направлены во Вьетнам, в Ханойский университет, для овладения основами вьетнамского языка с целью его дальнейшего преподавания. Подготовка вьетнамистов в Дальневосточном государственном университете началась с 1987 г., когда сюда приехал на работу выпускник вьетнамского отделения восточного факультета тогда Ленинградского университета С.Г.Ментов. Но преподавание вьетнамского языка в ДВГУ началось гораздо раньше, почти сразу же после возвращения автора этой статьи из десятимесячной языковой стажировки. К великому несчастью, другой молодой преподаватель и очень талантливый ученый, выпускник восточного факультета ДВГУ, И.С.Мельников, из-за
болезни умер во Вьетнаме. По причине нехватки специалистов три года вьетнамский язык преподавался лишь в качестве второго дополнительного восточного языка студентам-китаистам. Тем не менее многие студенты его полюбили, писали курсовые и дипломные работы по темам, связанным с этим тогда еще редким на Дальнем Востоке России восточным языком. А для Юрия Гаврилова и Александра Черноусова, окончивших китайское отделение восточного факультета, но изучавших вьетнамский язык в качестве второго восточного, он стал их специальностью. А.Черноусов был первым студентом-дальневосточником, прошедшим
десятимесячную языковую стажировку в Ханое, а Ю. Гаврилов -первым из наших выпускников оказался на работе во Вьетнаме. С момента введения вьетнамского языка как специальности дипломы получили восемь человек. Два выпускника оставлены на кафедре в качестве преподавателей (О.А.Маштакова и Н.В. Левченко) и успешно работают. Выпускник 1992 г. И.Ткаченко, закончивший университет с отличием и получивший "красный диплом", поступил в аспирантуру в Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН, где пишет кандидатскую диссертацию по экономике Вьетнама. Несколько других выпускников-вьетнамистов работают в настоящее время во Вьетнаме.
За небольшой период существования вьетнамистики в ДВГУ (сначала в составе кафедры корейской филологии восточного факультета) удалось добиться некоторых позитивных результатов. Была защищена кандидатская диссертация на материале сравнения китайского и вьетнамского языков, составлен и выпущен в свет "Учебный вьетнамско-русский словарь"3, опубликована монография "Введение в сегментную фонологию изолирующих языков ДВ и ЮВА"4, удалось также принять участие в ряде проводимых совместно симпозиумах и издать книгу о связях Приморского края и Дальнего Востока России с Вьетнамом5. К настоящему времени кафедра имеет неформальные академические отношения с факультетом вьетнамского языка Ханойского университета, где ежегодно проходят десятимесячную языковую стажировку наши студенты и преподаватели. В то же время преподаватели вьетнамского языка этого известного и авторитетного вуза регулярно приезжают работать по контракту в ДВГУ. Среди них были профессора Ханойского университета Данг Ван Дам и Нгуен Зуй Нгок, много сделавшие для повышения уровня подготовки специалистов по Вьетнаму, обучающихся в ДВГУ. Изучаются возможности научно-педагогического сотрудничества с другими вьетнамскими вузами. Проект договора о таком сотрудничестве передан в университет Хошимина и в педагогический институт Хайфона. Состоялись неофициальные встречи руководства кафедры с проректорами Да-латского университета профессорами Лыонг Зуен Фу и Открытого университета г.Ханоя Нгуен Ван Тхань. Обсуждались возможные аспекты сотрудничества этих вьетнамских вузов с Восточным институтом ДВГУ. При содействии кафедры ведется подготовка к выезду на
полевую практику во Вьетнам группы студентов факультета географии стран АТР (завкафедрой профессор П.Ф.Бровко).
Сейчас в четырех группах вьетнамского отделения кафедры обучаются около 20 студентов. Шесть из них проходят языковую стажировку в Ханое. Две студентки - А.Шамрай и Н.Птицына -оформлены на учебу во Вьетнам сроком на три года. Учебный процесс по вьетна-мистике на кафедре обеспечивают пять преподавателей, двое из них - носители языка (ст.преп. Во Куок Доан и асс. Зоан Тхи Тует Май).
Работа, проведенная вьетнамистами за относительно небольшой период времени, позволила обратить на себя внимание как российских востоковедных центров, так и зарубежных. Свидетельством тому может служить то, что оргкомитет международного лингвистического симпозиума, проходившего весной этого года в Ханое по теме "Вьетнамский язык и проблемы его преподавания иностранцам", прислал приглашение и на нашу, еще молодую кафедру. Установлен контакт с Гавайским университетом (США). Руководитель департамента Юго-Восточной Азии этого университета доктор Стефан О.Хэроу обратился к нам с предложением обменяться опытом составления учебных и методических программ по вьетнамскому языку. Махидольский университет в Салайе (Таиланд) прислал информацию и приглашение на лингвистический симпозиум, который проходил в Бангкоке в нынешнем году.
Вне всякого сомнения, вьетнамистика на кафедре имеет хорошие перспективы дальнейшего развития. И это обусловлено прежде всего тем, что Вьетнам занимает особое место в динамично развивающемся районе ЮВА. Десятилетия разрушительных войн лишили его возможности участвовать в эффективном механизме регионального экономического развития и отбросили в группу отстающих стран мира. Однако в последние три-четыре года в результате осуществления радикальных реформ в направлении рыночной экономики и проведения политики, основанной на прагматизме и открытости, Вьетнам сделал заметный рывок в экономическом развитии, что позволило многим на Западе говорить о нем как о новом "просыпающемся тигре" в Азии. А прием СРВ в АСЕАН и установление дипломатических отношений с США также явились новым импульсом всестороннего развития и процветания страны. Вместе с тем Вьетнам выступает за дальнейший подъем уровня традиционных связей с Россией, а это означает, что специалисты со знанием вьетнамского языка, особенно на Дальнем Востоке России, будут нужны и в дальнейшем. По этой причине практически каждый год кафедра ведет набор студентов, правда, в небольших количествах: по 3-4 человека.
Другим направлением в работе кафедры является подготовка студентов-индологов. Индология - совершенно новая наука на Дальнем Востоке. Раньше индийские языки здесь не изучались вообще. Подготовка индологов в ДВГУ началась в 1993 г. и была вызвана потребностью в этих специалистах. Дело в том, что несмотря на традиционные российско-индийские связи, до недавнего времени с рос-
сийской стороны они осуществлялись в основном из центра -Москвы, Ленинграда. И лишь с начала 90-х гг. Индия проявила глубокую заинтересованность в развитии сотрудничества с дальневосточными районами России, рассматривая их как потенциальный рынок для своих товаров. В это время здесь появляются много индийских бизнесменов и различных совместных предприятий и фирм. В 1993 г. во Владивостоке было открыто генеральное консульство Республики Индия, с которым ДВГУ установил тесные связи, что позволило поставить вопрос об открытии в ДВГУ новой специальности - индологии. Это стало возможным, в первую очередь, благодаря наличию дипломированного специалиста-индолога, канд.филол.наук, доц. А. В.Серовой, закончившей отделение индологии Ленинградского университета и всю жизнь проработавшей в вузах Владивостока, но не по своей основной специальности. Она преподавала английский язык и зарубежную литературу стран Азии, в разное время заведовала соответствующими кафедрами, а заняться любимым делом смогла лишь достигнув пенсионного возраста. Тем не менее Аэлита Викторовна с энтузиазмом взялась за преподавание хинди и других индологичес-ких дисциплин. Что скрывать: нелегкое это дело - вспоминать то, что было
невостребованным в течение многих лет. Училась, да и продолжает учиться вместе со своими студентами. Не зря говорится: век живи, век учись! Благо, что сохранила словари, учебники и другую литературу по Индии.
Другим фактором, повлиявшим на решение открыть в ДВГУ новую специальность, было, конечно, наличие во Владивостоке индийского консульства и уверенность в том, что оно не оставит университет наедине с его новыми проблемами. И действительно, с самого начала первый генеральный консул Республики Индия во Владивостоке г-н Вишну Пракаш стал частым гостем университета и восточного факультета, причем с конкретной помощью: учебниками, индийскими газетами и журналами. А его супруга, г-жа Нилам Пракаш, даже безвозмездно давала уроки по вводнофонетическому курсу хинди.
Большой вклад в дело становления индологии в ДВГУ внесла выпускница Санкт-Петербургского университета, окончившая его с отличием, Ирина Владимировна Козырева, которая, не считаясь со временем и здоровьем, целые дни проводила в стенах университета: то в аудиториях, читая лекции и ведя практические занятия по языку, то в библиотеках и читальных залах, готовя необходимые курсы. За два года работы в ДВГУ она подготовила целую серию добротных учебно-методических материалов. Но самое главное - это составленный ею учебник - Начальный курс языка хинди6, по которому сейчас ведется обучение на первом курсе. Внес свою лепту в становление дальневосточной индологии и гражданин Индии Аруним Бандь-опатхьяй, закончивший филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Благодаря стараниям этих людей, в ДВГУ впервые была начата подготовка специалистов по индийской филологии.
На сегодняшний день на трех курсах отделения индологии обучаются более двадцати студентов. Наши преподаватели поддерживают тесные связи со своими коллегами-индологами из Санкт-Петербургского университета. Кафедра индологии этого старейшего российского университета во главе с его заведующим, профессором В.Г.Эрма-ном, осуществляет своего рода шефство над молодой развивающейся индологией у нас в Восточном институте ДВГУ: помогает программ, мами, учебно-методической литературой, направляет к нам своих лучших выпускников, подыскивает кадры и в самой Индии. Особенно много в этом благородном деле сделано доцентом Е.К.Бросалиной. Елена Кирилловна сразу одобрила идею создания нового индологи-ческого центра на российском Дальнем Востоке и по сей день помогает ему. Сохраняется хороший контакт кафедры с индийским консульством во Владивостоке и с его нынешним генеральным консулом г-ном Вирэндэром Кумар Полом, который, так же как и его предшественник, часто бывает у нас, встречается со студентами и оказывает помощь литературой, учебниками, аудио- и видеоматериалами по языку хинди и культуре индийского народа. В настоящее время консульство помогает нам найти партнеров среди индийских вузов для обмена студентами и преподавателями.
Как видно, новая кафедра, не успев родиться, уже имеет свою историю и традиции. А традиции создаются самими студентами. Так, на презентации кафедры, которая состоялась 7 марта 1995 г., ими было предложено считать этот день Днем кафедры филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии. В этот день преподаватели и студенты собираются на своеобразный "капустник", хвалят тех, кто хорошо учится и критикуют в юмористической форме тех, кто не очень... К числу хороших традиций кафедры можно отнести и работу по формированию у студентов общественной активности. Преподаватели кафедры стараются вовлекать своих студентов в разного рода мероприятия, которые помогают им не только глубже познать свою будущую специальность, но и интересней и содержательней жить. Так, например, студенты-вьетнамисты вместе со своими преподавателями являются активными членами Приморского общества дружбы с Вьетнамом. Они распространяют среди населения нашего города и края знания о Вьетнаме, культуре, обычаях и традициях вьетнамского народа, участвуют в фестивалях, вечерах и днях культуры, посвященных юбилейным датам СРВ. В минувшем году, например, они принимали активное участие в организации и проведении гастролей во Владивостоке современной вьетнамской певицы Ньа Фыонг, которые были приурочены к 45-летию установления дипломатических отношений между ДРВ и СССР. Студенты участвовали в праздновании 20-летия освобождения Юга Вьетнама и воссоединения страны, 50-летия образования ДРВ, в вечерах вьетнамской поэзии.
Студенты-индологи также не отстают от них. Все они приняли самое деятельное участие в организации и проведении выставки, посвященной жизни и деятельности Махатмы Ганди в связи с его
125-летием. Выставка проходила в стенах ДВГУ и имела общегородское значение. Некоторые студенты занимаются классическим индийским танцем (например Евгения Марьина), другие увлекаются поэзией и переводят стихи индийских поэтов (например Кристина Камаева и др.). Студенты выступили с инициативой создания во Владивостоке краевого Общества Российско-индийской дружбы. И кафедра не только поддержала эту инициативу, но и всячески поощряет деятельность студентов в этой новой общественной организации.
Как уже говорилось, в ближайшей перспективе кафедра планирует подготовку специалистов по тайской филологии. Таиланд, как известно, издавна стремился к сотрудничеству с Россией. Дипломатические отношения между двумя странами были установлены еще в 1898 г. Тогда участие России в качестве посредника в сложных отношениях Сиама (прежнее название Таиланда) с Англией и Францией обеспечило ему сохранение независимости. С тех пор Таиланд питает добрые дружеские чувства к России и ищет новые точки соприкосновения в сотрудничестве с ней. В настоящее время тайские бизнесмены активно ведут поиски выхода на российский рынок. Ряд университетов этой страны стремится установить прочные партнерские связи с российскими вузами, приглашая профессоров для работы у себя. Полученное кафедрой приглашение на лингвистический симпозиум в Бангкок явилось хорошей возможностью для установления партнерских отношений между двумя вузами. Однако кафедра планирует получить уже через два года своего специалиста по тайскому языку, направив выпускника ДВГУ на специальный факультет Института стран Азии и Африки при МГУ. Там наш посланец осваивает основы тайского языка и литературы, а также другие спецдисциплины. Вернувшись на кафедру, он будет обучать новой специальности своих первых студентов отделения тайской филологии. После установления связей с тайскими вузами можно будет направлять туда на языковую стажировку наших студентов и преподавателей. Мы надеемся и на приезд к нам для работы преподавателей из Таиланда.
Включение в сферу учебных и научных интересов новой кафедры трех стран - Индии, Вьетнама и Таиланда - позволит изучать сравнительную характеристику их культур, уцелевших на протяжении тысячелетий без существенных потерь и сохранивших свои представления о человеческих ценностях и мировых универсалиях. Кроме учебной работы, кафедра также может вести интересные исследования в области изучения языковой ситуации и языковой политики стран дан-.ного региона, а также установления генетического родства и связей некоторых аустронезийских языков, представленных на территории Вьетнама, Таиланда и Индии.
Перспективы у новой кафедры, как нам представляется, хорошие. В дальнейшем они могут быть расширены за счет изучения так называемых Новых индустриальных стран и прежде всего таких как Сингапур, Малайзия и Индонезия.
1 Страны Юго-Восточной Азии на рубеже XXI в.: Традиции и современность, проблемы политической и экономической интеграции /Докл. и выступления на II международном симпозиуме. М., 1994.
2 Стегний В. А. Внешнеэкономические связи Приморского края: Состояние, проблемы, перспективы. //Вестн.Дальневост.отд-ния РАН. 1994. №5-6. С.86.
3 Соколовский А. Я. Учебный вьетнамско-русский словарь. Владивосток: Изд-во Дальневост.ун-та. 1986.
4 Соколовский А.Я. Введение в сегментную фонологию изолирующих языков Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Владивосток, 1992.
5 Мост дружбы: Владивосток-Хайфон /Сост. А. Соколовский, Ю.Колганов. Вла дивосток: Дальневост. кн. изд-во. 1989.
6 Козырева И.В. Начальный курс языка хинди. Владивосток, 1995. (В печати).
НАУЧНЫЕ СТАЖИРОВКИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
Т.С. Заяц - доц., каф. китайской филологии, канд. филол. наук. Даляньский институт иностранных языков. Апрель- май 1994 г. Собраны материалы для курсов истории литературы Китая, теории и практики перевода, для курсовых и дипломных работ студентов, приобретены учебные материалы, в том числе аудио для ф-та китаеведения, материалы по теме: "Движение за новый стиль в китайской поэзии на рубеже XIX-XX вв."
Л.И. Клим - ст. преп. каф. истории китайской цивилизации, канд. ист. наук. Цзилиньский университет (г. Чанчунь). Май- июнь 1994 г. Языковая стажировка. Собран материал по теме научного исследования "Российско-китайские приграничные связи". Пополнены материалами читаемые лекционные курсы.
A.Е. Кожевников, доц. каф. истории китайской цивилизации, канд. ист. наук. Хэйлунцзянский университет (г. Харбин). Апрель- июнь 1994 г. Руководство практикой студентов ДВГУ. Достигнуто соглашение об обмене литературой между Институтом России и РРАЦ "Тихоокеанская эра", собран материал по читаемым курсам и индивидуальной теме научного исследования "Современные социальные процессы в зонах с особым экономическим режимом в КНР".
О.В. Кучук - декан фак-та китаеведения, доц. каф. экономики Китая, канд. ист. наук. Хэйлунцзянский университет (г. Харбин). Май- июнь 1994 г. Изучена реальная эффективность соглашения об обмене студентами на стажировках, приобретен проект последующего соглашения, осуществлено знакомство с сотрудниками и
преподавателями университета и международного отдела. Усовершенствован курс лекций по экономике Китая, закуплены литература и справочные материалы по экономике Китая и теме индивидуального научного исследования "Предприятия коллективной собственности в экономике Китая".
P.M. Корябина - ст. преп. каф. китайской филологии. Проходит 10-месячную языковую стажировку в Гуаньчжоуском институте иностранных языков.
B.И. Молодых - доц. каф. китайской филологии, канд. филол. наук. Гуаньчжоуский институт иностранных языков. Сентябрь 1994 г.-июль 1995 г. Преподавание русского языка, работа по теме индивидуального научного исследования "Китайский язык и китайское общество".
Н.Д. Белова - ст. преп. каф. китайской филологии. Даляньский инт. иностранных языков. Март-июнь 1994 г. Языковая стажировка.
Н.И. Шевцова - доц. каф. китайской филологии, канд. филол. наук. Хэйлунцзянский университет ( г. Харбин). Апрель- май 1994 г. Языковая стажировка, руководство практикой студентов. Приобретены учебные материалы для факультета китаеведения, собран материал по теме индивидуального научного исследования "Китайская разговорная речь", установлены деловые отношения с кафедрой китайского языка как иностранного. Находится на 10-месячной языковой стажировке в Пекинском педагогическом университете.