50/2007
Вестник Ставропольского государственного университета
ПИСЬМО ЧИТАТЕЛЯ В СМИ КАК ЖАНР СОВРЕМЕННОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ
С.Х. Аргашокова
READER'S LETTER TO THE MASS MEDIA AS GENRE OF MODERN JOURNALISM. Argashokova S.H.
The article deals with the "Letters to the editor" as a specific genre of Mass Media of Great Britain and the USA. Principal functional and linguistic characteristics of the letters to the editors of The Economist and The Newsweek are discussed. The appearance of the genre is viewed from the point of view of the theory of speech genres and the theory of communication - as a distinctive feature of the democratization of mass communication.
В статье рассматривается проблема особого жанра современных печатных СМИ -писем читателей в редакцию. Автор рассматривает тексты, публикуемые в рубрике «Письмо в редакцию» в журналах «Экономист» и «Ньюсуик», как синкретичный жанр публичного общения, возникший и развивающийся под влиянием демократизации, и описывает их основные функциональные и системно-языковые отличия от текстов эпистолярного и политического дискурса.
УДК 801.7:070.455
На современном этапе развития общественных отношений все большую значимость приобретают вопросы, связанные с публичной коммуникацией, и в частности -с ее воздействием на массовое сознание, что обусловливает и развитие научных исследований в этой области. Для лингвистики представляет интерес как дифференциация, так и возникновение новых жанров и жанровых разновидностей текстов Mass Media. Одной из тенденций развития жанров СМИ является возникновение синкретичных, или гибридных жанров, тексты которых обладают как общими, так и специфичными категориальными признаками.
Одним из синкретичных жанров современной журналистики является жанр «письмо читателя в редакцию». Синкретич-ность речевого жанра определяется тем, что относящиеся к данному жанру тексты обладают как своими собственными, так и заимствованными у других стилей и жанров характеристиками. Письма читателей, публикуемые в средствах массовой информации в специально отведенной для них рубрике, представляют собой конгломерат эпистолярного и газетно-публицистического стилей. Они могут функционировать в нескольких разновидностях дискурса. Коммуникативно-прагматическая специфика эпистолярных текстов заключается в том, что они демократичны. Необходимо отметить, что одним из основных признаков текстов эпистолярного жанра является диалогизм общения. Отправители и получатели как официально-деловых, так и дружеских писем и
Аргашокова С.Х. «Письмо читателя в СМИ как жанр современной журналистики»
писем-литературных мистификаций «ведут непрерывный диалог» (1), т.е. являются активными участниками общения.
Для политического дискурса тексты писем читателей являются не прототипны-ми, а маргинальными, т.е. находятся на его периферии (2). Представляется, что основной интенцией участников политического дискурса является воздействие с целью управления общественным сознанием, в то время как целью авторов писем является, скорее, оценка и распространение мнения. Об этом различии свидетельствует, в том числе, языковая форма текстов данного жанра. В политическом дискурсе в качестве фактора, побуждающего отправителя текста к его созданию, выступает власть или отдельное лицо - политик, стремящийся таким путем реализовать свое стремление к власти. Поэтому текстам политического дискурса, имеющим целью воздействие на общественное сознание, в большей степени свойственно использование монолога, в то время как тексты писем читателей в редакцию зачастую представляют собой не что иное, как ответные реплики диалога. Рассмотрим выдержки из писем в редакцию, опубликованных в рубрике “Letters to the Editor“ журналов Economist и Newsweek:
(1) “There you go, comparing Adam Smith’s butcher, brewer and baker with multinational conglomerates. This is ridiculous.”
(Economist, February 5-11th, 2005)
(2) “When I read your terrific Sept. 11 Olympic preview issue, I got all goose-bumpy and ready for the ultimate sporting event begin”
(Newsweek November 9th, 2000)
Диалогика общения между данными СМИ и их читателями в приведенных примерах писем выражена эксплицитно, при помощи личных местоимений you и I. Обращает на себя внимание также использование оценочной и экспрессивной лексики (This is ridiculous, I got all goose-bumpy), свойственное неформальному, дружескому общению. В то же время относящиеся к рассматриваемому жанру тексты, в отличие от прототипных эпистолярных текстов, предназначены для общения их авторов как с официальными инстанциями, представителями
власти и отдельными политиками, так и с общественностью в широком понимании этого слова.
О значимости для современной журналистики читательских откликов на события, освещаемые в СМИ, свидетельствует тот факт, что редакции многих СМИ регулярно уведомляют о своем желании получать письма от своих читателей. В таких известных и популярных среди широкого круга читателей журналах, издаваемых на английском языке, как The Economist, Time и The Newsweek, письмам читателей отводится постоянная рубрика. Объединенные в эту рубрику письма читателей занимают в каждом выпуске не менее одной-двух печатных страниц. Затрагиваемые в них темы зачастую становятся отправной точкой для дальнейших публичных дискуссий и журналистских расследований
Инициатором общения между прессой и читателем в политическом дискурсе Mass Media выступает, как правило, профессионал-политик, хотя непосредственным источником сообщения является журналист. В других его разновидностях источником сообщения, публикуемого в прессе, может быть не только редактор, журналист, но то или другое лицо, чья информация или точка зрения на то или иное явление представляется заслуживающей внимания данному печатному органу и вызывает интерес общественности. Диалогическое общение между прессой и читателем включает не только выражение эмоций и оценок, но их аргументацию, например:
“Sir - I would like to point out some im-precisions in your article on Chile and Bolivia. (“The inalienable right to a beach”, December 6th)
... The allegation that Bolivia’s lack of access to the sea costs it more than 1% of GDP a year is difficult to defend. Bolivia has wide tariff-free access to Chilean ports in Arica and Antofagasta. Bolivia’s only international asphalt road is the La Paz-Arica highway”. (Economist January 3-9th, 2004)
Поскольку в текстах этого жанра эксплицитно выражается оценка того или иного события, лица или факта, имеющего обще-
50/2007 И1
Вестник Ставропольского государственного университета [f^
ственную значимость, некоторые исследователи полагают, что жанр письма в газету можно отнести к оценочным жанрам (3). Соответственно, коммуникативная цель текстов этого жанра определяется как оценка представленного редакцией или собственного мнения. Это определение может быть уточнено, если рассмотреть тексты писем в редакцию с точки зрения теории речевого воздействия. Речевое воздействие, реализуемое в том или ином коммуникативнопрагматическом контексте, может быть осуществлено тремя способами: путем информирования, путем сообщения дополнительной информации и путем убеждения. В общении между СМИ и их читателями первый способ речевого воздействия реализует инициатор диалога. Для этого предполагаемому реципиенту, как правило, сообщается новая информация (та, которой он не владел до получения данного сообщения), дается ее оценка и вместе с тем предлагается ее более или менее надежно аргументированное обоснование. Второй способ речевого воздействия - предоставление дополнительной информации - обычно реализует читатель, являющийся для СМИ адресатом, а в политическом дискурсе - также и объектом влияния. Читатель, подающий ответную реплику источнику полученной через СМИ информации, сообщает некоторые, по его мнению, важные или ставшие известными после опубликования в СМИ информации, т.е. дополнительные сведения. Такого рода сообщение не вносит в коммуникацию нового предмета, но оно может изменить представление или мнение «молчаливых участников общения», т.е. других читателей об уже известном предмете.
Например, внесение уточнений и корректив, которые делаются на основе высказываний авторитетных лиц или источников, которые считаются неоспоримыми, не может не повлиять на отношение к фактам, событиям или поступку какого либо известного лица:
“Sir - The Concise Oxford Dictionary states: ‘rum, adj., Brit Colloq. 1. odd, strange, queer; 2. difficult, dangerous.’ Most appropriate for the pronouncements of America’s secretary
of defence”. (Economist, January 3-9th, 2004)
Эти способы воздействия в теории речевых актов объединяются под названием «сообщающих». Они используются как адресантами, так и адресатами писем в редакцию.
При использовании третьего способа воздействия речевые действия отправителя информации характеризуются тем, что он действует через убеждение, т.е. не сообщает никакой новой или дополнительной информации, но имеет целью изменение смыслового поля реципиента путем предоставления новых доказательств. Они указывают на ошибочность, недостоверность или ложность каких-либо высказываний, прежде казавшихся неоспоримыми:
“Sir - You ignore the negative externalities that the obese impose on the society. In addition to higher health-care costs that we thin must bear, the visual grossness of the morbidly obese reduces the pleasure of being with other people, particularly in restaurants. And since the fat take up more than their fair share of space, they impose costs on the rest of us on aeroplanes and elsewhere”. (Economist, January 3-9th, 2004)
В силу особенностей коммуникативно-прагматической ситуации преимущество использования этого, третьего способа воздействия находится на стороне отправителей писем.
Таким образом, читатель-автор письма в редакцию, с одной стороны, реагирует на то, что уже стало достоянием общественности (осознано как факт), а с другой - способствует распространению мнений в обществе (4). Функционирование в сфере СМИ текстов писем читателей, предназначенных, в отличие от прототипных текстов политического дискурса, не для внушения реципиенту «правильной» идеи, а для распространения мнений и обмена мнениями, означает, что СМИ, выступая в качестве посредника между обществом и властью, способствуют переведению публичного общения в демократический режим. Эта особенность писем читателей в редакцию объясняет, почему в период демократизации публичного общения они (полностью или частично) публи-
Аргашокова С.Х. «Письмо читателя в СМИ как жанр современной журналистики»
куются и цитируются не только в специально выделенных для этого рубриках газет и журналов, но и в текстах таких жанров журналистики, как аналитические статьи, обзоры и комментарии.
ЛИТЕРАТУРА
1. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. - М., 1979.
2. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография. - М., 2004.
3. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. -1997. - № 5.
4. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. - Рефл-бук, Ваклер, 2003.
Об авторе
Аргашокова Светлана Хазраиловна, преподаватель английского языка кафедры иностранных языков ПГЛУ.