Ш1Ш1ШШ1Ш1ШШ1ШШ1Ш1Ш1Ш1ШШ1ШШ1МШ1Ш1Ш1ШШШШ1Ш1МШ1Ш1ШШШ1
© 2014
Е. Н. Соколова
ПИСЬМЕННЫЕ ТЕКСТЫ КИЕВСКОЙ ЭПОХИ КАК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ИЗУЧЕНИЯ СЛАВЯНСКОЙ ОЙКОНИМИИ
Статья посвящена актуальному в современной лингвистической науке вопросу изучения топонимического пространства древнерусских памятников письменности Киевской эпохи. На материале церковных и светских текстов рассматривается система славянских ойконимов в аспекте их комплексного лексикографического описания.
Ключевые слова: древнерусские памятники письменности, топонимы, ойконимы, лексикографическое описание, этимологические комментарии
Географические названия эпохи Киевского государства, являясь культурным наследием этнического сообщества восточных славян, хранят в себе память о прошлом славянских народов и их представлениях о мироустройстве. Поскольку топонимы отличаются известной устойчивостью и консервативностью, проблематика их изучения находится на стыке истории языка, этимологии, лексикологии, диалектологии. Опосредованно отражая историческую и географическую реальность, славянские ойконимы Х1-Х111 вв. сохраняют энциклопедическую, социокультурную, историко-лексикологическую и этно-географическую информацию, отражают ценные сведения о языковых контактах и древних этнических связях, миграциях народов, культуре, быте и языковом самосознании1. Ойконим — «собственное название любого поселения: города, посёлка городского типа, рабочего или дачного посёлка, села, деревни, отдельного двора и т.п.»2.
Древнерусские памятники письменности Х1-Х111 вв. фиксируют значительное число ойконимов славянского происхождения, отражающих общие закономерности и частные особенности топонимической номинации: Белая Вежа, Берестье, Броды, Варинъ, Воинь, Вороница, Выревъ, Глоговъ, Голтавъ, Горошинъ, Гюргевъ, Корьдно, Краснъ, Кснятинъ, Логожьскъ, Лубьнъ, Лукамль, Меньскъ, Микулинъ, Прилукъ городъ, Святославль, Стародубъ, Сутейскъ, Туровъ, Халепъ (ПВМ); Белъ-градъ, Новъградъ, Плесньскъ, Путивль // Путивль городъ (СПИ); Боголюбиво (МДЗ); Васильевъ (ЖФП); Володимерь (ПВМ, ЖАН) // градъ Володимерь (ЖАН) // Володимирь градъ (ЖФП); Выдубичи (СМВ); Городецъ, Новъгородъ Нижний, Псковъ градъ, Юрьевъ градъ (ЖАН); Киевъ (СПИ) // Кыевъ (ЖФП, СПИ, ПВМ, СПРЗ, СЗБ) // Кыевъ городъ (ЖФП); Курьскъ (ЖФП, ПВМ, СПИ); Новый Городъ (ПВМ) // Новъгородъ (ПВМ, ЖАН, МДЗ); Перемышль градъ (ССВ); Переяславль // городъ/ градъ Переяславль (ПВМ, ЖФП, СПИ); Полотскъ (СПИ) // Полтескъ (ПВМ); Ростовъ (ПВМ) // Ростовъ городъ (ЖФП); Смоленскъ градъ // Смоленьскъ градъ (ПВМ, СМС) // Смоленескъ градъ (ЖАС) // Смолиньскъ (ПВМ) // Смолнескъ (ПВМ); Устьюгъ (СПРЗ); Царьградъ (ХИД, МДЗ) // Цесарьгородъ (СПРЗ); Черниговъ (СПИ) // Щерниговъ (ПВМ) и некоторые др.
В системе славянской ойконимической лексики отражается степень охвата территорий, на которых размещались постоянные поселения (крепости, торговые и культовые центры, резиденции князей и т.п.).
Белая Вежа: «И заутра, на Госпожинъ день, идохомъ к Беле Вежи» (ПВМ, 404). Первоначальное название города — Сар-кел, Шаркил (хазарск. 'белый дом', др.-р. вежа 'шатёр, кибитка, башня') — хазарский город-крепость, построенный в 834-837 гг. В 965 г. разгромлен князем Святославом. Поселение, перешедшее под власть Руси, стало называться по-русски Белая Вежа.
Белъ-градъ (город-крепость на р. Ильмень, к западу от Киева): Скочи отъ нихъ лютым зверемъ въ плъночи изъ Бела-града (СПИ, 382). Впервые упомянут в ПВЛ в 980 г. В статье 991 г. говорится, что Владимир «заложи град Белгород...»3. Название Белгород, вероятно, обусловлено цветом его стен или строений.
Васильевъ : Градъ есть отстоя отъ Кыева, града стольнааго, 50 попьрищь, именемь Васильевъ (ЖФП, 306). Впервые упоминается под 988 г. как город, основанный князем Владимиром Святославичем и названный им по собственному христианскому имени Василий. По форме Васильевъ — посессивное имя от ономатоосновы Васил(ь)- и суффикса притяжательности -евъ.
Воинь: И потом ходихом к Воиню с Святополком (ПВМ, 406). Впервые упомянут в летописи под 1055 г. В основе топонима Воинь лежит древнерусское воинъ 'воинъ'. «Название др.-русск. города Воино образовано с помощью топоформанта -но от основы вои(н)-, к аналогии ср. Гродно и др. Вариант названия, Воинь, следует рассматривать как притяжательное прилагательное на -у'ь»4.
Выревъ: И к Выреви бяху пришли Аепа и Бонякъ, хотеша взяти и (ПВМ, 406). Первоначально название отмечено в «Поучении» под 1096 г. Селение названо по именованию реки Выра от др.-русск. выр, вирь 'пучина, водоворот, омут'. Лексема вырь засвидетельствована в ряде русских диалектов.
Горошинъ : Том же лете гонихом по половцихъ за Хоролъ, иже Горошинъ взяша (ПВМ, 404). В XII в. город Горошин был единственным левобережным укреплением Руси на реке Суле. Впервые Горошин упомянут в летописи под 1096 г., затем в «Поучении» Владимира Мономаха. Ойконим происходит «от основы горош-, производной от др.-р. горохъ < праслав. *gorхъ и суффикса -инъ. Чередование х/ш в основе представлено в древнерусской антропонимии, ср. Горохъ и Горошко, производное от него. Другая вероятная возможность объяснения названия — от др.-р. горуха 'горчица', прил. горушьныи 'горчичный' от праслав. *goruха»5.
Курьскъ: Бысть же родителема блаженаго переметися въ инъ градъ Курьскъ нарицаемый (ЖФП, 308); Первое к Ростову идохъ, сквозе вятиче, посла мя отец, а самъ иде Курьску (ПВМ, 402); Седлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови, оседлани у Курьска напереди (СПИ, 374). Впервые упоминается в летописи под 1095 г. как Курскъ. Название по расположению при впадении в реку Тускарь ручья Кур. Гидроним связан с народным термином курья — 'речной залив, узкий проток реки, заводь'6.
Соколова Елена Николаевна — доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания Института филологии и журналистики Тюменского государственного университета. Е-шаП: [email protected]
1 Соколова 2009, 172.
2 Поспелов 2002, 7.
3 Творогов (ред.) 1, 1995, 93.
4 Нерознак 1983, 43.
5 Нерознак 1983, 64.
6 Поспелов 2002, 232.
152
СОКОЛОВА
Новъгородъ Нижний: Александръ възвратися из Орды от царя и доиде Новагорода Нижняго... (ЖАН, 436). Основан в 1221 г. под названием Новгород, что, возможно, означало не просто 'новый город', а повторяло название города Новгород на реке Волхов. Для различения одноимённых городов было введено определение нижний (указывает на расположение города в низовых землях), «которое сначала употребляется эпизодически, а с XIV в. почти постоянно»7. В. П. Нерознак подчёркивает, что название города — это «оппозит к названию Новъгородъ Великии, однако не в смысле "находящийся внизу, ниже других", ср. др.-р. нижь-нии, но в значении "меньший по величине"»8.
Переяславль // городъ/градъ Переяславль: Переяславлю пришедъ на лето, собрах братью (ПВМ, 406); ...изведенъ бысть и въ страну сию и поставленъ бысть митрополитъмь въ городе Переяславли (ЖФП, 328); Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переяславлю. (СПИ, 328). Др.-р. Переяславль образовано с помощью суффикса притяжа-тельности -ю- от незасвидетельствованного имени собственного Переяславъ из *Рег^§1ауъ 'перенявший, унаследовавший славу'9. Название «состоит из приставки пере- и корневой цепочки -/а (<*-/'?) + славъ. Ономатооснова реге^- сохраняется в др.-р. личном имени Переятичъ.. ,»10.
Путивль // Путивль городъ: .стоять стязи въ Путивле (СПИ, 372); Ярославна рано плачеть Путивлю городу на за-бороле... (СПИ, 384). Впервые упоминается в летописи под 1146 г. как Путивль. Название в форме притяжательного прилагательного на —]ь- > ль «от гипотетического др.-р. личного имени Путив или Путим»11. По мнению В. П. Нерознака, наиболее вероятным представляется толкование тополексемы Путив/ь, Путим/ь, от др.-р. путь 'дорога, путь' > *путивыи, *путимыи, ср. совр. рус. путёвый, непутёвый12.
Святославль (топонимический гапакс): И потомь на Святославль гонихом по половцих, и потомь на Торческий городъ... (ПВМ, 404). Название происходит от др.-р. личного имени Святославъ. Древнерусский ойконим Святославль, «по форме посессивное прилагательное от др.-р. личного имени Святославъ и суффикса -/ь с закономерной эпентезой -л- (-/ь > -лъ), ср. Ярославль < Ярослав-/ь и т.д.»13.
Смоленскъ градъ // градъ Смоленьскъ // градъ Смоленескъ // Смолиньскъ // Смолнескъ: И пришедъ той царь с великою ратию на богоспасаемый град Смоленскъ... (СМС, 204); Радуйся пречистая дево, мати божия, иже градъ Смоленескъ всегда светло радуется о тебе... (ЖАС, 100); ... прославимъ бога, давшего сию благодать и помощъ граду Смоленьску... (ЖАС, 78); ИВсеславъ Смолнескъ ожьже, и азъ вседъ с черниговци о двою коню, и незастахом <... > въ Смолиньске (ПВМ, 402). В летописях под датами 1Х—Х111 вв. название приводится в формах Смоленьск, Смолинеск, Смолнеск — очевидны основа Смол(н)- и суффикс -ескъ, типичный для называния древнерусских городов. Убедительна этимология, согласно которой «город получил название по расположению на реке Смольня; гидроним из слав. вшо1- 'чернозём'. Представляет интерес высказывавшаяся еще в XIX в. мысль о происхождении названия города из славянского этнонима смоляне/смолене»14.
Ономастическое обоснование имени «устанавливается из сопоставления реалий той эпохи, когда создавалось имя, с лексическими значениями слов, их обозначавших, на основе знания культурно-исторических условий и при наличии структурных и семантических подтверждений в параллельном материале других территорий»15. Важным аспектом изучения географического имени представляется описание способов структурного членения топонима, предполагающее выделение базовой лексической морфемы — топоосновы, к которой присоединяется топоформант, квазиаффикс, реализующийся как в чистом аффиксе, так и в застывшей лексической морфеме (в восточнославянской топонимии весьма продуктивны способы префиксального и префиксально-суффиксального образования).
Этимологическое описание исторически сложившейся топонимической системы старшей эпохи, отражающей оптимальную реализацию номинативной, указательной, дескриптивной и иных функций топонимов, должно учитывать сведения по истории возникновения географических названий, которые могли принадлежать различным народам, жившим на определённых территориях, фиксировать структурно-грамматические и лексико-семантические особенности их языков. В настоящее время возросла необходимость комплексного лексикографирования древнерусских географических названий (в частности, ойконимов), связанного с учётом разноаспектных характеристик топонимических единиц (типы топонимов, их происхождение, хронология употребления и т.д.). В этом случае церковные и светские тексты эпохи Киевской Руси являются важнейшими источниками, содержащими ценный топонимический материал, в том числе в силу того, что отдельные топонимы известны лишь по единственному письменному памятнику (топонимические гапаксы).
ЛИТЕРАТУРА
ЖАН 1981: Житие Александра Невского // Памятники литературы Древней Руси: XIII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 426—439.
ЖАС 1981: Житие Авраамия Смоленского // Памятники литературы Древней Руси: XIII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 66-105.
ЖФП 1978: Житие Феодосия Печерского // Памятники литературы Древней Руси: Х!-ХП в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 304—391.
МДЗ 1980: Моление Даниила Заточника // Памятники литературы Древней Руси: XII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 389—400.
Нерознак В. П. 1983: Названия древнерусских городов. М.
ПВМ 1978: Поучение Владимира Мономаха // Памятники литературы Древней Руси: XI—XII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 392—413.
Поспелов Е.М. 2002: Географические названия мира: топонимический словарь: ок. 5000 ед. М.
СЗБ 1984: Слово о Законе и Благодати митрополита Илариона. Первая редакция. С-591 // Слово о законе и благодати Илариона / А. М. Мол-дован (ред.). Киев, 78-100.
СМВ 1980: Слово Моисея Выдубицкого // Памятники литературы Древней Руси: XII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 409-412.
7 Поспелов 2002, 295.
8 Нерознак 1983, 125.
9 Фасмер 3, 1996, 241.
10 Нерознак 1983, 135.
11 Поспелов 2002, 344.
12 Нерознак 1983, 144.
13 Нерознак 1983, 151.
14 Поспелов 2002, 137.
15 Суперанская, Сталтмане, Неподкупный (ред.) 2007, 83-84.
Абстрактные имена существительные в деловой письменности второй половины XVIII в.
153
СМС 1981: Слово о Меркурии Смоленском // Памятники литературы Древней Руси: XIII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 204-209.
СПИ 1980: Слово о полку Игореве // Памятники литературы Древней Руси: XII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачев (ред.). М., 373-388. СПРЗ 1981: Слово о погибели Русской земли // Памятники литературы Древней Руси: XIII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачев (ред.). М., 130-131.
ССВ 1981: Слова Серапиона Владимирского // Памятники литературы Древней Руси: XIII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 440-455.
Соколова Е. Н. 2009: Древнерусская топонимическая лексика как объект лингвистического изучения // Вестник Забайкальск. гос. ун-та. 3, 172-177.
Суперанская А. В., Сталтмане В. Э., Неподкупный А. П. (ред.) 2007: Теория и методика ономастических исследований. М. Творогов О. В. (ред.) 1995: Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: в 5 т. Т. 1. СПб. Фасмер М. 1996: Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. 3. СПб.
ХИД 1980: Хожение игумена Даниила // Памятники литературы Древней Руси: XII в. / Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв (ред.). М., 25-116.
WRITTEN TEXTS OF THE KIEV PERIOD AS LEXICOGRAPHIC SOURCES OF STUDYING SLAVONIC OYKONIMIYA
E.N. Sokolova
This article is devoted to the topical problem in modern linguistic science — study of place names in Old Russian written monuments of Kiev period. On a material of church and secular texts the system of Slavonic oykonims in aspect of their complex lexicographic description is considered. Key words: Old Russian manuscripts, geographical names, oykonims, lexicographic description, etymological comments
© 2014
А. Н. Стародубцева
АБСТРАКТНЫЕ ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ В ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII в. В АСПЕКТЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ (на материале фондов губернского правления г. Тобольска)
Автор анализирует абстрактные имена существительные, встречающиеся в текстах делопроизводства Тобольского губернского правления, с точки зрения их стилистической принадлежности и приходит к выводу о том, что значительная их часть, образованная с помощью суффиксов, признаваемых в науке книжно-славянскими, в конце XVIII в. переходит в разряд нейтральных.
Ключевые слова: абстрактные имена существительные, историческая лексикография, памятники делопроизводства XVIII в.
Отвлечённые имена существительные составляют в языке особый разряд слов, образованный на стыке двух объективно и универсально противопоставленных категорий субстанции и признака или субстанции и действия. Наличие в любом языке класса отвлечённых существительных является показателем определённого уровня развития мышления и, до известной степени, разработанности его категориального аппарата.
Актуальность исследования определяется тем, что процесс образования существительных, обладающих значением отвлечённого действия, является и в настоящее время одним из самых продуктивных и нуждается в лексикографическом описании. Отвлечённые имена существительные русского языка — достаточно изученный разряд слов (ср. труды С. С. Аве-ринцева, А. Н. Афанасьева, Ф. И. Буслаева, В. В. Виноградова, А. А. Потебни, И. И. Срезневского и др.).
Язык сибирских деловых документов, отражающих фонетические, морфологические и лексические особенности живой разговорной речи, в разных аспектах изучался В. В. Плагиной, Н. Л. Цомакион, Л. А. Захаровой, О. Д. Любимовой, Н. А. Потсхиноп, Г. М. Чигрик и др. исследователями, но в лексикографических работах отражён недостаточно.
Материалы делопроизводства г. Тобольска XVIII в., написанные на периферии, представляют собой бесценный источник для изучения абстрактной лексики. Без исторического словаря региональной лексики невозможно представить всё богатство русского национального языка. По справедливому замечанию С. И. Коткова, изучение лексики на основе местных деловых документов «... исключительно перспективно <.> для разработки исторической лексикографии»1.
Материалом для исследования послужили скорописные тексты Тобольского губернского правления второй половины XVIII в., различные по тематике, коммуникативной характеристике и жанровой принадлежности. Они хранятся в фонде № 329 ГБУТО.
По мнению М. С. Выхрыстюк, при изучении текстов деловой письменности г. Тобольска прошлых эпох в качестве лексикографического источника необходимо учитывать их информативность и содержательность2. Отвлечённая лексика, характерная преимущественно для книжно-письменных жанров русского языка, в XVIII в. всё шире проникает в тематически разные части текстов делового письма. В исследуемом фонде обнаружено около 850 имён существительных (в более чем
Стародубцева Анастасия Николаевна — аспирант кафедры филологического образования Тобольской государственной социально-педагогической академии им. Д. И. Менделеева. Е-таП: [email protected]
1 Котков 1980, 20.
2 Выхрыстюк 2012, 38.