УДК 7.034(492)
О. Е. Тюпанова
Пейзажные офорты Саломона Саверея из праздничной книги Каспара ван Барлея «Medicea hospes» (1638) и проблемы формирования голландского городского пейзажа
Гравированные виды Амстердама рассматриваются в историческом контексте торжественного приема Марии Медичи в Нидерландах в 1638 г. Его отражение в иллюстрациях памятника литературно-графического искусства Каспара ван Барлея «Medicea hospes» способствовало формированию нового облика города, художественно-графическое решение которого контрастировало с каноном праздничных книг Европы. Основное внимание в статье уделено пространственной трактовке пейзажных офортов Саломона Саверея, основанных на традиционных голландских иконографических типах.
Ключевые слова: раннее Новое время; праздничные книги; иконография города; архитектурный пейзаж; гравированные виды
Oksana Tyupanova Landscape Etchings by Salomon Savery from the Festival Book by Caspar van Barley "Medicea Hospes" (1638) and the Problems of the Formation of the Dutch Cityscape
Engraved views of Amsterdam are shown in the historical context of the Queen de Medici's Joyous Entrance in the Netherlands in 1638. Its reflection in the text and illustrations of the historical work by Caspar van Barley "Medicea hospes" contributed to the formation of a new image of the city, which contrasted with
the artistic practice of Festival books in Europe. The main attention in the
article is paid to the spatial interpretation of landscape etchings by Salomon
Savery, based on the original Dutch iconographic types.
Keywords: Early New Age; Festival books; architectural painting; engraved
cityscapes
Изобразительная система городского пейзажа, функционирующая в рамках ритуала, занимает особое место в европейской художественной практике. В недавнее время появились исследования, посвященные как самим торжествам, так и их изображениям: триумфальной процессии императора Максимилиана I [3], визитам инфанта Фердинанда Австрийского в Антверпен (1635) и Гент [9] и другим событиям [6; 12; 13]. Отметим, что широкий научный интерес к изображениям процессий сосредоточен почти исключительно на придворной и аристократической культуре празднеств в Европе раннего Нового времени, которая включала такие церемонии, как шествия, фейерверки, театрализованные представления, основанные на мифологических или воображаемых сюжетах. В Северных Нидерландах публичные торжества подобного масштаба были редкостью, поэтому сохранившиеся документальные свидетельства заслуживают отдельного исследования.
Пышный прием вдовствующей королевы Марии Медичи в Амстердаме в сентябре 1638 г. был отражен в праздничной книге «Medicea hospes» [5] - единственном в своем роде издании в Голландской республике. Предназначенный для европейской элиты, великолепно иллюстрированный фолиант содержал семнадцать офортов: портрет королевы, семь видов процессий и связанных с ними праздников, а также девять изображений театрализованных представлений, поставленных в честь королевы. Большинство сохранившихся экземпляров напечатано на бумаге, и по крайней мере в одной из книг оттиски были выполнены на велени и вставлены в рукопись, что придавало этому экземпляру роскошный вид [6, p. 62]. Цель богато иллюстрированной книги - репрезентация торжества в определенном ракурсе и запечатление мимолетного праздника. Поэтому авторы подобных сочинений нередко представляли события в соответствии с политическими целями момента,
добавляя или исключая участников, иллюстрации, надписи и даже целые выступления. Таким образом, книга празднеств могла меняться в соответствии с «целевой аудиторией» и социальными задачами. Церемониальные книги были написаны в разнообразных жанрах, таких как хроника, светский диалог, проза с лирическими или поэтическими включениями, куртуазный роман [12, p. 3-18]. Они также могли принимать форму иллюстрированного либретто или использоваться автором как повод для моральных и философских размышлений. Для выпуска таких изданий необходимо прежде всего иметь развитое книгопечатание и соответствующую художественную традицию. Большинство праздничных книг, как правило, состояло из страниц неиллюстрированного текста с перечнем имен присутствующих, порядком конкретной церемонии и ритуалами, которые ее сопровождали. При наличии иллюстраций они соответствовали стандартизированному набору. Художники обычно избегали топографических видов и изображений участников и зрителей, предпочитая им воспроизведение изолированных триумфальных арок и повозок театрализованной процессии в честь события, изображенных на белом фоне [9, p. 87]. Эта стратегия, предлагавшая идеализированный взгляд на процессию без привязки к городскому пейзажу и без зрителей, лежала в основе оформления европейских церемониальных книг с 1515 г. Отличительной чертой серии офортов «Medicea hospes» является принципиально новый подход к изображению архитектуры - появлению на листах как городских построек, так и временных сооружений, специально возведенных для торжеств.
Визит Марии Медичи в Голландскую республику в период сложной политической ситуации преследовал цель способствовать примирению королевы-изгнанницы и ее сына Людовика XIII взамен на выгодный брак Виллема II с внучкой королевы Марией-Генриеттой. Этот политический компромисс сопровождался недовольством членов Генеральных штатов огромными расходами на пребывание королевы, а также опасением осложнений отношений с Испанией и Францией. С другой стороны, визит монаршей особы давал Северным Нидерландам исключительную возможность
заявить о себе как о влиятельном игроке на мировой арене. Это предоставило Амстердаму шанс продемонстрировать лидирующее положение и в самой Республике, и среди таких европейских мегаполисов, как Венеция, Париж и Антверпен, где аналогичные церемонии проходили регулярно и с большим блеском. Прием вдовствующей королевы и последующая публикация «Medicea hospes» послужили платформой для получения большего политического влияния властей Амстердама.
Опираясь на исконно голландские литературные и художественные традиции, Каспар ван Барлей запечатлел Амстердам в апогее гармонии и процветания. Тот факт, что книга была выпущена на латинском, голландском и французском языках, предполагает, что издатели, Йоханнес и Корнелис Блау, рассчитывали охватить широкую международную аудиторию [6, p. 63-64].
Следуя хронологическому описанию события, офорты «Hospes Medicea» иллюстрировали несколько праздников в Амстердаме и его окрестностях, а также изображали аллегорические живые картины, исполненные во время пребывания монарха. Королева проследовала в карете через городские ворота мимо нескольких достопримечательностей Амстердама: плотины, административного и экономического центра города, ратуши, Весовой палаты, здания суда и двух временных триумфальных арок, специально воздвигнутых по этому случаю.
Серия гравюр начинается с изображения шествия Марии Медичи вдоль Харлеммервег (ил. 1), с панорамой местности между Амстердамом и Харлемом и видом на характерное очертание хар-лемской церкви Св. Бавона. Процессия изображена в диагональном ракурсе, что подчеркивает впечатляющие размеры кортежа. Далее следует вид на шествие у триумфальной арки (ил. 2). На офорте арка изображена как трехмерная конструкция, хотя наиболее вероятно, что она представляла собой тромплёй с архитектурными элементами. Триумфальная арка, украшенная геральдикой Амстердама, является театральным фоном для процессии и воспроизводит аллегорическую картину: вдовствующую королеву «в роли Кибелы» приветствует Меркурий. Появление бога тор-
говли и аллегорических изображений четырех континентов служит аллюзией к торговым постам Амстердама. Ван Барлей в панегирике воспевал потомков Марии, которые, подобно божествам на земле, воссоединят страны раздираемой войной Европы; в свою очередь, Амстердам объединит континент посредством коммерческих связей. Следующие гравюры с изображениями представлений на реке Рокин, устроенных в честь королевы, контрастируют со сдержанностью предшествующих аллегорических образов. За ночь были возведены две театральные площадки на фронтонах триумфальных арок, расположенных на барже напротив старого торфяного рынка. Офорт «Прибытие Марии Медичи в плавучий театр на Рокин» (ил. 3) изображает королеву на переднем плане в центре небольшого судна; ее приветствуют аллегорические фигуры Амстердама, Меркурия и Нептуна на миниатюрном корабле в форме раковины. Тысячи зрителей толпятся на набережной на заднем плане и наблюдают, как высокая гостья становится свидетелем второй из семи живых картин, поставленных в ее честь: «Император Священной Римской империи Максимилиан I вручает Амстердаму императорскую корону» - аллюзия на прославленное прошлое города и его финансовую стабильность.
Иллюстрации торжественного вступления Медичи в Амстердам были беспрецедентными и по деталям, и по количеству. Их отличает нетипичная для иллюстраций подобных изданий пространственная трактовка. Ранее в редких городских видах, таких как офорты Питера ван дер Борхта «Магистрат Антверпена приветствует Альберта и Изабеллу» из книги Иоганна Бохиуса 1602 г., использовалась высокая линия горизонта, которая позволяла получить всеобъемлющую панораму города, но при этом отделяла зрителя от реального конкретного события. Напротив, виды Амстердама в пейзажной серии «Medicea hospes» обычно имеют низкую линию горизонта, что позволяет зрителю обозревать город с уровня земли. Такой ракурс ставит зрителя в положение горожанина-наблюдателя, в противоположность изображениям в традиционных праздничных книгах, ориентированных на позицию приезжающего государя. Данный подход усилил внимание к деталям
и одновременно «облагородил» город. Художественный комплекс, основанный на голландских пейзажах и городских видах, обеспечивал особый и узнаваемый контекст процессии Марии Медичи, отсутствующий в подобных иллюстрациях других европейских церемониальных книг (ил. 4). Существовало несколько примеров этого формата, они были редкостью. Например, в издании, подготовленном по случаю торжественного прибытия в Антверпен герцога Анжуйского в 1582 г., только на трех из двадцати иллюстраций изображен город [8]. Остальные иллюстрации антверпенской книги повторяют традиционные для таких изданий приемы, поэтому эти необычные включения, несмотря на статус очень престижного, широко распространенного издания, состоящего из более чем 500 листов и изданного тиражом 775 экземпляров, не изменили стандарты прочно устоявшегося жанра.
В свою очередь, важное памятное издание «Pompa Introitos» (1635-1641) в честь торжественного въезда испанского кардинала-инфанта Фердинанда в Антверпен в 1635 г. [10, p. 100-109] также следует прежним принципам изображения декораций, выполненных в нейтрально-пустом пространстве. Офорты Р. де Хо-ха в книге, посвященной приему короля Англии Вильгельма III в Гааге в 1691 г. [8, p. 147], носят характер архитектурной фантазии и стилистически ближе южнонидерландской концепции, в которой городские пейзажи служат фоном торжественной процессии. Таким образом, в контексте сложившегося канона оформления европейских церемониальных книг иллюстрации в «Medica hospes» занимают обособленное положение в ряду как более ранних, так и более поздних публикаций.
Художники, участвовавшие в проекте, - Ян Мартсен де Йонге, Клас Моерт, Саломон Саверей и Симон де Влигер - придерживались национальных традиций и отказались от устоявшихся правил оформления праздничных книг, придав окрестностям Амстердама такое же, если не большее значение, как королеве и ее свите. Тщательно продуманное размещение фигур переднего плана в офортах «Medicea hospes» усиливает эффект присутствия. Например, в гравюре «Прибытие Марии Медичи к Триумфальным воротам
в Виджгендаме» изображение нескольких ополченцев и детей в левой части офорта вовлекает аудиторию в происходящее, вызывая чувство гордости, восхищения и общности с горожанами. Иллюстрации в «Medicea hospes» также отличаются от других подобных книг тем, что в них включены многочисленные легко идентифицируемые фрагменты городских видов и окружающий ландшафт, которые, по мнению большинства исследователей, воспроизводят различные оттенки аксиологического аспекта [4, p. 56-78; 7, p. 465; 11, p. 39-76].
Утверждение гражданской гордости, очевидное в «Medicea hospes», имеет истоки в риторических приемах, встречающихся в голландской литературе раннего Нового времени, посвященной восхвалению наследия и внешнего облика города или целого региона. Подобные сочинения обычно начинались с описания основания города, его политической и естественной истории, а затем характеризовали отношения общества с окружающей сельской местностью и соседними деревнями. Каспар ван Барлей во многом следовал этому жанру: во вступлении на нескольких страницах он изложил политическую структуру Амстердама и связь города с предками королевы Франции. Ван Барлей включил в книгу многие риторические приемы, свойственные хорографическим описаниям, хотя книга написана в контексте монаршего визита, а не в стиле городской хроники. Детальные иллюстрации праздников в Амстердаме и его окрестностях, а также изображения аллегорических живых картин были неразрывно связаны с текстом Барлеуса, что давало читателю возможность воспринимать событие глазами очевидца. Изображения в книге размещены рядом с описанием с явным намерением иллюстрировать переживание события. Примечательно, что зритель обозревает происходящее не с позиции высокого гостя, а с разных чередующихся точек зрения: удаленного пейзажа и городского вида, крупного плана города и временной архитектуры. Изображение шествия Марии Медичи на Харлеммервег (ил. 1) относится к сложившейся к 1630-м гг. голландской пейзажной иконографии: подобная пространственная трактовка встречается на офортах Х. Сегерса и Клас Янса Висхера (II). В определенном
смысле данная гравюра является исторической картиной, трактованной как пейзаж. Около двух третей высоты формата занимает небесный простор, на переднем и среднем планах изображены ветряная мельница, несколько скромных деревенских домов и отчетливо узнаваемый объект - церковь Св. Бавона в Харлеме. Включение этих образов в «Medicea hospes» находится в тесной связи с текстом ван Барлея, а также с композицией аллегорических гравюр. При этом С. Саверей несколько иначе интерпретирует текст Барлеуса, в котором королева предстает символом гармонии и согласия между воюющими народами. Во-первых, художник преуменьшает роль королевы - ее фигура - в лодке под навесом в центре на переднем плане - едва заметна, а во-вторых, детально изображает здания, выходящие на центральные улицы (ил. 3). Этот акцент предполагает, что именно город Амстердам, а не королева и не аллегорическая постановка является предметом гравюры.
Саломон Саверей запечатлел инсценировку морского сражения по рисунку Симона де Влигера в виде развернутой панорамы [1, с. 71]. Для гостей столицы изображение предлагало исчерпывающий обзор незнакомого места. Таким образом, городской силуэт задавал пространственный контекст навмахии, которая, кроме того, выступала фигуративной картой. В результате эти два аспекта: исторический и топографический - взаимно дополняли друг друга. Художник сопоставляет действие с профильным видом Амстердама, который подчеркивает линеарность местности, заполненную изображениями гражданских и религиозных сооружений. Кроме того, расположенные в верхней части композиции старый и новый гербы Амстердама отсылают к истории и древности города, соединяя прошлое и настоящее. Стилистика воспроизведения отдельных зданий подчеркивает документирующую функцию иллюстрации; вид на уровне земли с точки зрения наблюдателя ориентирует на масштаб человеческой фигуры, тем самым подчеркивая «демократичность» изображения. Другие гравюры также основаны на разных типах голландского городского пейзажа XVII в.: перспективе с высоты птичьего полета, городском профиле и уличной сцене, визуализирующих конкретное здание или район города. В совокуп-
ности пейзажные офорты «Medicea hospes» представляют собой избирательный «портрет» Амстердама.
Городская архитектура, в том числе временные декорации, традиционно играла важную роль в официальных церемониях. Облик Амстердама, представленный в праздничной книге Барле-уса, можно рассматривать как комбинацию местного, или географического, и репрезентативного образа города, некую составную конструкцию, в которой гордость, проявления сомосознания и пропаганда сочетаются с ощущением знакомого и отчасти сентиментального. Очевидно, что в действительности город никогда не был таким, каким он явлен зрителю; это абстракция, базирующаяся на определенной концепции изображения.
Проведенное исследование раскрывает характер пространственной трактовки пейзажных офортов праздничной книги «Medicea hospes», в основе которой лежат различные изобразительные источники, и дает не только представление о сложившейся структуре жанра городского пейзажа, но и о механизмах преобразования начальных форм в устойчивые композиционные схемы. Дальнейшее изучение данного памятника может быть сфокусировано на иконографии городских пейзажей, различных аспектах визуальной риторики, проблеме бытования гравюр.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Верижникова Т. Ф. Малые голландцы. Портрет. Пейзаж. Жанровая живопись. Натюрморт. СПб. : Аврора, 2004.
2. Торжественный въезд Инфанта Фердинанда Австрийского в Антверпен в 1635 году: Убранство города по эскизам П. П. Рубенса. Коммент. К. Гевартса. Гравюры Т. Ван Тюльдена. Антверпен : изд-во Мерса, 1642 // Каталог. Набор гравюр-иллюстраций / рук. проекта: Е. Захаров, Д. Ханкин. М. : Галерея «Триумф», 2006. 72 с.
3. Фролова Л. В. Художественные заказы императора Максимилиана I и становление пейзажа в немецком искусстве I четверти XVI в. // Вестник СПбГУ Сер. 2. 2016. Вып. 1. С. 114-122.
4. Bakker B. Het imago van de stad: zelfportret als propaganda / B. Bakker & E. Schmitz (eds), Het aanzien van Amsterdam : Panorama's, plattegronden en profielen uit de Gouden Eeuw. Amsterdam : Thoth Bussum, 2007. P. 56-78.
5. Barlaeus C. Medicea Hospes, sive Descriptio publicae gratulationis, qua serenissimam augustissimamque Reginam, Mariam de Medicis, excepit senatus populusque Amstelodamensis. (1584-1648) // BnF: digital-library. URL: https://www.bnf.fr/en/gallica-bnf-digital-library (дата обращения: 21.12.2020).
6. Blocksom Megan C. Picturing Processions: The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-century Dutch Visual Culture. Diss. 2017. P. 61-103.
7. Davidson P. Festivals in the Netherlands / Europa Triumphans: Court and Civic Festivals in Early Modern Europe ; ed. J. R. Muhyne, H. Watanabe-O'Kelly, and M. Schewing. Vol. 2. Burlington, VT : Ashgate, 2004. P. 465.
8. Landwehr J. Splendid ceremonies : state entries and royal funerals in the Low Countries 1515-1791. Nieuwkoop : A.W. Sijthoff, 1971.
9. Lloret I. The Cardinal Infant Ferdinand of Austria, Triumphal Entry in Ghent. Triumphalis Introitus Ferdinandus // Potestas Revista del Grupo Europeo de Investigación histórica Religión poder y monarquía. Dec. 2018. P. 77-100.
10. Martin J. R. The Decorations for the Pompa Introitus Ferdinandi. Brussel: Arcade Press, 1972 (Corpus Rubenianum Ludwig Burchard, 16). 278 p.
11. Snoep D. P. Praal en propaganda: Triumfalia in de Noordelijke Nederlanden in de 16de en17de eeuw. Alphen aan den Rijn : Canaletto, 1975. P. 39-76.
12. Watanabe-O'Kelly H. The Early Modern Festival Book: Form and Function / Europa Triumphans: Court and Civic Festivals in Early Modern Europe ; ed. J. R. Mulryne and Helen Watanabe O'Kelly. Vol. I. Burlington, VT : Ashgate, 2004. P. 3-18.
13. WurtzelE. The Joyous Entry of Albert and Isabella in Lille: History, Conquest and the Making of Belgium // Royal Studies Journal (RSJ). № 2. 2016. P. 18-47.
1. Саломон Саверей. Шествие Марии Медичи на Харлеммервег. 1638. Бумага, офорт. 29,5*65,9 см. Рейкспрентенкабинет, Амстердам
2. Прибытие процессии е Марией Медичи к Триумфальным воротам в Варкенслуис. 1638. Бумага, офорт. 29,4*38,3 см. Рейкспрентенкабинет, Амстердам
3. Саломон Саверей. Прибытие Марии Медичи в плавучий театр на Рокин. 1638. Бумага, офорт. Сост. III (III). 29,4*39,2 см. Рейкспрентенкабинет, Амстердам
4. Саломон Саверей. Отъезд Марии Медичи из Амстердама, 5 сентября 1638 г. 1638. Бумага, офорт. Сост. III (III). 28,6*38,2. Рейкспрентенкабинет, Амстердам