Научная статья на тему '«Песнопения Божественной Литургии» Порфирия Демуцкого для смешанного хора: жанровые и стилистические особенности'

«Песнопения Божественной Литургии» Порфирия Демуцкого для смешанного хора: жанровые и стилистические особенности Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
254
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Traektoriâ Nauki = Path of Science
AGRIS
Область наук
Ключевые слова
П. Демуцкий / Литургия / жанр / церковное пение / P. Demutskiy / Liturgy / genre / church singing

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Marichka Marushchak

В статье исследованы жанрово-стилевые особенности произведения «Песнопения Божественной Литургии, приспособленные для сельских хоров П. Демуцким» В работе проанализированы музыкальный и вербальный материал, а также структура произведения. В процессе анализа установлено, что в Литургии использованы авторские композиции П. Демуцкого, его гармонизации обиходных мелодий, церковных напевов, напевов записанных с голоса, с пометкой «из старых нот» и без указания источника. Доказано, что произведение является ярким образцом украинской духовной музыки начала ХХ в. и демонстрирует авторское (П. Демуцким) видение жанра в преломлении через фольклорный опыт, что является показательной тенденцией музыкальной культуры того периода времени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“The Chants of the Divine Liturgy” by Porfiriy Demutskiy for the mixed choir: genre and style features

The article studies the genre and style features of the work “The Chants of the Divine Liturgy adapted for rural choirs by P. Demutskiy”. The paper analyzes the musical and verbal material as well as the structure of the work. In the process of analysis it has been established that in the Liturgy the author’s compositions by P. Demutskiy, his harmonization of everyday melodies, church tunes, melodies recorded from voice, marked “from old notes” and without indicating the source, were used. It is proved that the work is a vivid example of the Ukrainian spiritual music of the beginning of the 20th century and demonstrates the author’s (P. Demutskiy) vision of the genre in refraction through folkloric experience, which is an indicative trend of the musical culture of that period of time.

Текст научной работы на тему ««Песнопения Божественной Литургии» Порфирия Демуцкого для смешанного хора: жанровые и стилистические особенности»

«Песнопения Божественной Литургии» Порфирия Демуцкого для смешанного хора: жанровые и стилистические особенности "The Chants of the Divine Liturgy" by Porfiriy Demutskiy for the mixed choir: genre and style features

Аннотация. В статье исследованы жанрово-стилевые особенности произведения «Песнопения Божественной Литургии, приспособленные для сельских хоров П. Демуцким» В работе проанализированы музыкальный и вербальный материал, а также структура произведения. В процессе анализа установлено, что в Литургии использованы авторские композиции П. Демуцкого, его гармонизации обиходных мелодий, церковных напевов, напевов записанных с голоса, с пометкой «из старых нот» и без указания источника. Доказано, что произведение является ярким образцом украинской духовной музыки начала ХХ в. и демонстрирует авторское (П. Демуцким) видение жанра в преломлении через фольклорный опыт, что является показательной тенденцией музыкальной культуры того периода времени.

Ключевые слова: П. Демуцкий; Литургия; жанр; церковное пение.

Abstract. The article studies the genre and style features of the work "The Chants of the Divine Liturgy adapted for rural choirs by P. Demutskiy". The paper analyzes the musical and verbal material as well as the structure of the work. In the process of analysis it has been established that in the Liturgy the author's compositions by P. Demutskiy, his harmonization of everyday melodies, church tunes, melodies recorded from voice, marked "from old notes" and without indicating the source, were used. It is proved that the work is a vivid example of the Ukrainian spiritual music of the beginning of the 20th century and demonstrates the author's (P. Demutskiy) vision of the genre in refraction through folkloric experience, which is an indicative trend of the musical culture of that period of time. Keywords: P. Demutskiy; Liturgy; genre; church singing.

1

Маричка Марущак 1

Marichka Marushchak

7 Petro Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine 1-3/11 Arkhitektora Horodetskoho, Kyiv, 02000, Ukraine

DOI: 10.22178/pos.37-7

LCC Subject Category: M1-1.A15

Received 20.07.2018 Accepted 10.08.2018 Published online 31.08.2018

Corresponding Author: [email protected]

© 2018 The Author. This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License

ВВЕДЕНИЕ

«Кто поет - тот счастлив» («Хто ствае - той щасливий») - это выражение принадлежит украинскому фольклористу, композитору и общественному деятелю Порфирию Даниловичу Демуцкому (1860-1927). В историю украинской музыки П. Демуцкий вошел, в первую очередь, как фольклорист и основоположник украинского хорового движения начала ХХ в. Известно, что П. Демуцкий окончил Киевское духовное училище, Киевскую духовную семинарию, затем медицинский факультет Университета св. Владимира. Продолжая врачебное дело в селе Охматов Черкасской области Украины, П. Демуцкий параллельно занимался фольклористикой, соз-

дал Охматовский хор, писал собственные музыкальные произведения. В творческом наследии композитора более тысячи украинских песен, включая записи аутентичных образцов и их обработки (триста пятьдесят три из которых были изданы еще при жизни композитора), три колядки, две русские народные песни, собственные композиции на народные слова («Дума про Федора Безрщного») и стихи Тараса Шевченко («Заповгг», «Наша дума, наша тсня», «Учггеся, брати мо'», «Чернець») [10]. Перу автора принадлежат лирницкие канты и псальмы, вошедшие в сборник <^ра i й мотиви» [3], а также «Литургия Иоанна Златоуста» для женского хора [9] и Литургия для смешанно-

го хора с авторским названием «Песнопения Божественной Литургии, приспособленные для сельских хоров П. Демуцким» [15]. На сегодняшний день большая часть наследия композитора остается неисследованной.

В трудах Н. Гринченко [18], Ф. Козицкого [22], К. Квитки [23], Н. Гордийчука [17], Л. Ященко [28], Н. Васильчука [27], Л. Пархоменко, Е. Шевчук [25] содержатся сведения о жизни и творчестве Демуцкого, в которых особое место занимает его фольклорная деятельность. Ученые Л. Корний [19], О. Бенч [1] отмечают важную роль, которую сыграл Охма-товский хор, созданный П. Демуцким, в развитии хоровой жизни Украины начала ХХ в. Еще при жизни композитора издания <^ра i й мотиви» и «Збiрник народних украшських тсень для народних хорiв П. Демуцького: 1-й десяток» («Сборник народных украинских песен для народных хоров П. Демуцкого: 1-й десяток») [3] получили положительные рецензии известных украинских композиторов и общественных деятелей. Так, В. Доманицкий [16] и Ю. Бойко (К. Квитка) [2] подчеркнули ценность и важность этих работ, особенно в свете актуальных тенденций развития украинского музыкального творчества.

Особо отметим ценность предисловий к изданию <^ра i й мотиви» 2012 г., принадлежащих перу Е. Богдановой и Ю. Медведика [11]. В них исследуются лирницкие канты и псальмы П. Демуцкого; жанрово-стилевые особенности «Литургии Иоанна Златоуста» для женского хора подробно изучены О. Засадной [29].

В тоже время, среди значительного количества указанных работ до сих пор нет ни одного исследования, посвященного произведению «Песнопения Божественной Литургии, приспособленные для сельских хоров П. Де-муцким» (далее - «Литургия»). Это может быть связано с тем, что в течение долгого времени произведение было запрещено к печати и поэтому до сих пор остается в статусе архивного источника. Все это обуславливает актуальность и инновационность выполненного исследования.

Цель статьи: определить жанровые и стилистические особенности «Литургии» Порфи-рия Демуцкого.

РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

После Поместного Собора Украинской Автокефальной Церкви в 1921 г. было принято постановление о возрождении существующих и создании новых украинских традиционных церковных образцов, что, в значительной мере, способствовало активизации творческих музыкальных процессов. В начале ХХ в. к жанрам литургии, духовного концерта, паралитургических песнопений обращались ведущие украинские музыканты: Г. Давыдовский (1866-1952), Я. Яциневич (1869-1945), А. Кошиц (1875-1944), Я. Степовой (1883-1921), П. Гончаров (18881970), Н. Леонтович (1877-1921), К. Стеценко (1882-1922). Обращение П. Демуцкого к жанру литургии было связано не только с господствовавшими в то время жанрово-стилевыми тенденциями музыкального творчества, но и в определенной степени с семейными певческими традициями. Известно, что отец композитора, Даниил Демуцкий, получил церковное образование и служил священником в с. Янишевка Таращанского уезда. Маленький Порфирий посещал службы, подростком пел на клиросе, позже начал создавать авторские композиции. Сначала появились обработки украинских песен, которых насчитывается более тысячи. Впоследствии композитор создал канты («Про Страшный Суд», «Кант святой Варваре», «Кант ангелу хранителю»), сборник «^ра i И мотиви» из репертуара лирников Киевского уезда, «Литургию» для смешанного хора и «Литургию Иоанна Златоуста» для женского хора.

При изучении «Литургии» Демуцкого предлагаем обратиться к идее эволюции парали-тургических жанров, предложенной исследователем Н. Костюк. Автор отмечает их основные жанровые особенности: «Формирование типологических свойств музыкального жанра происходило путем синтеза семантики об-рядово-реальных (композиционно-

событийных) и обрядово-магических (созерцательно-чувственных) элементов литургии»1 [20, с. 54]. Также для освещения вопроса традиционности песнопений Демуцкого использованы сведения, представленные в другом труде Н. Костюк, посвященном общим

1 Здесь и далее цитаты приводятся в переводе автора.

принципам украинского богослужебно-певческого творчества конца XIX - первых десятилетий ХХ в. [21].

Музыкальный текст «Литургии» удалось найти в Институте рукописи Национальной библиотеки Украины (НБУ) имени В. И. Вернадского. В процессе анализа установлено, что большинство песнопений принадлежат к чину «Литургия Иоанна Златоуста». Например, рукопись содержит девять «Херувимских» и три «Достойно есть». Такой значительный раздел сборника, как «Херувимские», может трактоваться как самостоятельный жанр в контексте «Литургии»2 (разработка данной проблемы может лечь в основу нового исследования «Литургии» П. Демуцкого). Композитор имел регентскую практику, руководил церковным хором, а значит, был компетентным специалистом в вопросе типологизации литургий. Предполагаем, что П. Демуцкий специально использовал общее название «Песнопения Божественной Литургии», возможно, для более широкого использования сборника. «Литургия» П. Демуцкого относится к чину Иоанна Златоуста с использованием двух песнопений («Вечери Твоея тайныя» и «О Тебе радуется») из Литургии Василия Великого.

В своей работе Н. Костюк указывает на фактор «образа», который влияет на создание паралитургических песнопений в творчестве украинских композиторов конца XIX - начала XX в.: «Переосмысление жанровой функциональности и сакрального смысла древних литургий на основе собственного их "образа" композиторами XIX - ХХ вв. привело к перерастанию их в отдельно-жанровые определения» [20, с. 53]. Ярким «образом» для П. Демуцкого была ориентация на конкретный исполнительский состав, а именно сельский хор. Это отразилось в количестве исполнителей, в гармонии, которая тяготеет к простым оборотам, в фактуре с использованием терцовых, секстовых и октавных удвоений.

2 «...стилистическая неоднородность музыки литургии, а также распространение в искусстве Нового времени практики создания отдельных композиций, тексты которых принадлежат к обязательным в упомянутом ритуале. Каждая из них вполне естественно мыслилась как самостоятельное произведение, даже - как музыкальный жанр (напр., "Херувимские")» [29, с. 52].

При рассмотрении рукописи «Литургии» внимание привлекает различие между названиями титульной и первой страницы рукописи. На обложке размещено название «Шснотння Божественно!' Лггургп. Муз[ика] П. Демуцкого», а в автографе (перед нотным материалом) - «ПЪснопЪния Божественной Литургш, приспособленные для сельскихъ хоровъ П. Демуцкимъ». На титульной странице надпись выполнена на украинском языке, а на первой странице - на церковнославянском. Также эти два названия отличаются и почерком. Сравнив различные рукописные материалы Демуцкого (церковные произведения, обработки украинских песен, эпистолярное наследие), приходим к выводу, что надпись на обложке (на украинском языке) не принадлежит композитору. Можно предположить, что автором названия мог быть работник фонда, который оформлял этот документ в нотном архиве.

«Литургия» для смешанного хора насчитывает 36 листов рукописи одного формата написания. В сборник вошли незавершенные произведения (36-36 об.), которые представляют собой своеобразное дополнение из девяти песнопений, для которых характерно отсутствие указаний об авторском источнике, количественное преимущество неполных песнопений (№ 1, 2, 4 - законченные, № 3, 5-9 -незаконченные), преобладание женского состава (только № 2 - смешанный хор). Также в данный дополнительный раздел входят одиннадцать «Акафистных припевов» (33 об.-36). Отметим, что акафист является отдельным жанром церковной гимнографии. Можно предположить, что изначально сборник включал только песнопения литургии, а позже композитор дописывал отдельные произведения исходя из потребностей, которые возникали во время регентства. Это указывает на факт использования произведений «Литургии» в целом и акафистных песнопений конкретно в церковной практике самого Демуцкого.

Основной раздел «Литургии» написан одинаковым почерком и чернилами, но литературный текст представлен в двух вариантах - на церковнославянском и украинском языках. При сравнении двух вариантов текста можно прийти к выводу, что оба они принадлежат П. Демуцкому, но были написаны не одновременно. Церковнославянский текст был написан первым, и он является основным для

большинства произведений, позже композитор подписывал украинский вариант. Отметим, что перевод на украинский язык есть не во всех произведениях «Литургии», а номера с двойной подтекстовкой встречаются только в основном разделе - это № 4-7, 15, 16, 18, 20, 21, 25, 26, 38, 44, 45 (в последнем украинский текст не полный).

«Литургия» включает: основной раздел - 51 номер; дополнение - 20 номеров (из которых 11 номеров - Акафистные припевы).

Номера основного раздела нотного сборника разделяются на шесть типов согласно особенностям литературного текста:

- авторские композиции П. Демуцкого (4 номера: № 27, 41, 44, 45);

- гармонизации обиходных мелодий (19 номеров: № 8, 14, 16, 20-22, 25, 26, 30, 32-34, 38, 39, 42, 48-51);

- без указания источника (16 номеров: № 2-7, 9, 11-13, 19, 23, 24, 35, 36, 46);

- с пометкой «изь старых нот» (4 номера: № 15, 17, 28, 29);

- различные церковные распевы (2 номера: № 31 /киевский/, 37 /мотив епископа Вар-лаама);

- записанные с голоса (6 номеров: № 1, 10, 18 /сообщено Г. Бережницким/, 40 /записано с голоса хора/, 43, 47 /без указания источника записи).

Таким образом, характерной чертой «Литургии» П. Демуцкого является многообразие источников использованных литературных текстов. Так, помимо включения собственных композиций («Милость мира», «Благословен грядый», «Видехом свет истинный», «Да исполнятся уста наша»), композитор активно обращается к методу гармонизации обиходных мелодий, который является характерным стилевым приемом в музыкальном языке «Литургии». В сборнике представлены произведения из обиходов 1816, 1892, 1902 гг. На основе обихода «Божественной Литургии» 1816 г. создано большинство произведений «Литургии» Демуцкого - 12 номеров (№ 8, 16, 21, 22, 34, 42, 48-53, а также № 2, относящийся к разделу акафистных песнопений); на основе обихода 1892 г. - 4 номера (№ 30, 33, 38, 39); на основе обихода 1902 г. -один номер (№ 32); кроме того, на основе ирмологий неизвестного года - 4 номера (№ 14, 20, 25, 26).

Кроме церковной певческой практики, очевидно, что на написание Демуцким «Литургии» повлияла и фольклорная деятельность композитора3. Шесть номеров рукописи - это произведения, записанные с голоса (с голоса хора, согласно сообщению Бережницкого). Возможно, этот факт повлиял и на музыкальный материал «Литургии», который приближается к «простоте изложения»: терцовое соотношение партий сопрано и альта, преимущественно трехголосие, гармония в пределах диатоники, переменный лад. Таким образом, использование фольклорных приемов для написания церковных песнопений является одной из ярких стилистических особенностей «Литургии» Демуцкого.

Напомним, что Демуцкий после обучения в Киеве вернулся в родное село. Полагаем, что этот факт непосредственно связан с выбором автором исполнительского состава сочинения, как и с желанием, чтобы его музыку исполняли не только профессиональные певцы (что отражается в оригинальном названии «Песнопения Божественной Литургии приспособленные для сельских хоров П. Демуцким»). Ориентация песнопений на конкретный исполнительский состав также в значительной мере обусловливает стилистические особенности сборника, связанные с привнесением фольклорных черт музыкального языка. По этому поводу Н. Костюк отмечает, что «приспособления стилистики к возможностям слушательско-исполнительской аудитории ("для сельского хора") является показательным для украинского художественного мышления» [21, с. 116].

В решении проблемы идентификации времени создания «Литургии» для смешанного хора Демуцкого помог архивный источник (рис. 1). Он помещается в сборнике «Литургии» по согласию Демуцкого и датируется 1921 г.: «Цей твiр П. Демуцького ще за чаав царату було наделано по умовинах того часу до Синодсько' цензури, але десять роюв

3 В этой связи Н. Костюк отмечает, что на рубеже XIX - ХХ вв. многие музыкальные приемы, характерные для фольклора, широко использовались композиторами при написании церковных произведений: «Доминирующей жанрово-стилистической опорой стали основы фольклорных паралитургических жанров, которые активно внедрялись в канонические закономерности пе-сенно-молитвенных структур» [21, с. 114].

пройшло, поки його було повернуто з напи-сом, що4 "за простонародность изложения и искажение тональности воспрещается к печатанию и употреблению в церквях"» (что объясняет причину последующей безвестности композиции).

Рисунок 1 - Фотокопия страницы произведения«Песнопения Божественной Литургии» Порфирия Демуцкого для смешанного хора»

Из текста цитируемого документа следует, что сборник был написан П. Демуцким примерно за десять лет до 1921 г., т. е. ориентировочно в начале ХХ в. Отметим, что нигде в рукописи не указана дата написания «Литургии», однако на марке находим пометку, которая является датой отправки сборника в Синодальный аппарат: 11 мая 1906 г. Все обозначенные факты приводят к выводу, что «Литургия» создавалась П. Демуцким в течение 1900-1905 гг.

4 «Это произведение П. Демуцкого еще во времена царизма было отправлено по правилам того времени для Синодальной цензуры, но прошло десять лет, прежде чем оно было возвращено с пометкой, что.»

ВЫВОДЫ

Отметим, что оригинальный авторский сборник не был издан и в настоящее время существует лишь в виде рукописи. Отдельные части «Литургии» для смешанного хора «трансформировались» автором в новую версию произведения: 24 октября 1922 г. в Киеве была издана «Литургия» Демуцкого для женского хора. Принципиальными отличиями рукописного оригинала и печатного издания являются исполнительский состав, текстовая основа и количество хоровых номеров:

«Литургия» (1900 - 1905) «Литургия» (1922)

смешанный хор женский хор

церковнославянский, украинский (эпизодически) язык украинский язык

53 хоровых номера а саре11а 27 хоровых номера а capella

Добавим, что при создании «Литургии» для женского хора композитор аранжировал материал первоисточника, изменив его исполнительский состав следующим образом: голоса S, А, Т, В (при октавном переносе) равны голосам S I, S II, A I, A II.

Таким образом, стилевая природа музыкального языка «Литургии» синтетична. Опираясь на элементы сакральной музыки своего времени, П. Демуцкий находит новые выразительные краски: противопоставление натуральной и гармонической доминанты, завершение произведений на доминанте без терции, элементы гетерофонии, одноголосное начало произведений по принципу запева. Последние особенности логично выходят из фольклорной практики композитора. К музыкально-стилевым особенностям «Литургии» также следует отнести: органичное сочетание аккордовой фактуры с подголо-сочной, использование разных ритмических рисунков, эффектное чередование тесного и широкого диапазона.

Литургия делится на шесть типов песнопений в зависимости от их первоисточника. В Литургии использованы авторские композиции Демуцкого, его гармонизации обиходных мелодий и церковных напевов произведения

записаны с голоса, с пометкой «из старых нот» и без указания источника.

«Песнопения Божественной Литургии, приспособленные для сельских хоров П. Демуцким» являются ярким образцом украинской духовной музыки начала ХХ в. и демонстрирует авторское видение жанра в преломлении через фольклорный опыт (что

является показательной тенденцией музыкальной культуры данного периода). Обнаружение рукописи «Литургии» открывает для музыковедов новые исследовательские возможности, а также делает вероятным ее активное использование в богослужебной практике и концертных программах.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ / REFERENCES

1. Bench, O. (2009). Tvorchist Porfyriia Demutskoho, Vasylia Verkhovyntsia, Yaroslava Barnycha v

konteksti narodnoho khorovoho vykonavstva [Creativity of Porfiry Demutsky, Vasyl Verhovyintsy, Yaroslava Barnycha in the context of folk choral performance]. Naukovyi visnyk ODMA im. A. V. Nezhdanovoi, 10, 9-18 (in Ukrainian)

[Бенч, О. (2009). Творчкть Порфирiя Демуцького, Василя Верховинця, Ярослава Барнича в контексп народного хорового виконавства. Науковий eicHUK ОДМА iM. А. В. Нежданово'1,10, 9-18].

2. Boiko, Yu. (1907). Retsenziia do "Zbirnyk narodnykh ukrainskykh pisen dlia narodnykh khoriv

P. Demutskoho" [Review to "Collection of folk Ukrainian songs for folk choirs P. Demutsky"]. Ridnyi krai, 3, 11-12 (in Ukrainian)

[Бойко, Ю. (1907). Рецензiя до «Збiрник народних украшських тсень для народних хорiв П. Демуцького». Рiдний край, 3, 11-12].

3. Demutskyi, P. (1903). Lira iyii motyvy, zibrav na Kyivshchyni [Lyra and her motives, gathered in the

Kyiv region]. Kyiv: drukarnia I. I. Chokolova (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1903). Aipa i iiмотиви, 3i6pae на Кигвщит. Кшв: друкарня I. I. Чоколова].

4. Demutskyi, P. (1906). Narodni ukrainski pisni. Zapysav holos i slova P. Demutskyi [Folk Ukrainian

songs. Writing the voice and words of P. Demutsky] (Vol. 1). Kyiv: Druk. I. I. Chokolova (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1906). Народыукрагнськ nicHi. Записав голос i слова П. Демуцький (Ч. 2). Кшв: Друк. I. I. Чоколова].

5. Demutskyi, P. (1906). Pershyi desiatok narodnykh ukrainskykh pisen z repertuaru Okhmativskoho

khora P. Demutskoho [The first ten folk Ukrainian songs from the repertoire of the Okhmatovsky choir P. Demutsky]. Kyiv: Druk. I. I. Chokolova (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1906). Перший десяток народних укранських тсень з репертуару Охматiвcького хора П. Демуцького. Кшв: Друк. I. I. Чоколова].

6. Demutskyi, P. (1906). Zbirnyk narodnykh ukrainskykh pisen dlia narodnykh khoriv P. Demutskoho:

I-y desiatok [Collection of folk Ukrainian songs for folk choirs P. Demutsky: The first ten]. Kyiv: drukarnia I. I. Chokolova (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1906). Збiрник народних украшських тсень для народних хорiв П. Демуцького: 1-й десяток. Кшв: друкарня I. I. Чоколова].

7. Demutskyi, P. (1907). Narodni ukrainski pisni. Zapysav holos i slova P. Demutskyi [Folk Ukrainian

songs. Writing the voice and words of P. Demutsky] (Vol. 1). Kyiv: Druk. I. I. Chokolova (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1907). Народтукрагнськ тснй Записав голос i слова П. Демуцький (Ч. 2). Кшв: Друк. I. I. Чоколова].

8. Demutskyi, P. (1920). Yak ya chytaiu tserkovnyi obikhod [How do I read the church procession]

(Fond XXYIII, collection 1111). Rukopysnyi fond bibl. im. V. I. Vernadskoho., Ukraine (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1920). Як я читаю церковний обiход (Фонд XXYIII, колекщя 1111). Рукописний фонд бiбл. iM. В. I. Вернадського., Украша].

9. Demutskyi, P. (1922). Liturhiia [dlia zhinochoho khoru] [The liturgy [for the female choir]]. Kyiv: 7-ya

Hostyp (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1922). Лiтургiя [для жточого хору]. Кшв: 7-я Гостип.].

10. Demutskyi, P. (1926). Chotyry masovi pisni na slova T. Shevchenka: 1. Chervonyi benket. 2. Chernets.

3. Nasha duma, nasha pisnia. 4. Zzapovitiv Tarasovykh [Four mass songs on the words of T. Shevchenko: 1. Red feast. 2. Monk. 3. Our thought is our song. 4. From Tarasov's wills]. Kyiv: Muz. t-vo im. Leontovycha (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (1926). Чотири Macoei uïchï на слова Т. Шевченка: 1. Червоний бенкет. 2. Чернець. 3. Наша дума, наша тсня. 4. З3anoeimie Тарасових. Кшв: Муз. т-во iM. Леонтовича].

11. Demutskyi, P. (2012). Lira iyii motyvy. Dodatky. Biohraflchni materialy [Lira and her motives.

Attachments. Biographical materials]. Kharkiv: Vydavets Savchuk O. O. (in Ukrainian) [Демуцький, П. (2012). Лiрa i ïïмотиви. Додатки. Бioгрaфiчнiмaтерiaли. Харюв: Видавець Савчук О. О.].

12. Demutskyi, P. (n. d.). Druhyi desiatok narodnykh ukrainskykh pisen z repertuaru Okhmativskoho

khora P. Demutskoho [The second dozen folk Ukrainian songs from the repertoire of the Okhmatovsky choir P. Demutsky]. Kyiv: n. d. (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (n. d.). Другий десяток народних украшських тсень з репертуару Охмaтiвcькoгo хора П. Демуцького. Кшв: n. d.].

13. Demutskyi, P. (n. d.). Narodni pisni [Folk Songs] (Vol. 1). Kyiv: Kyiv-Druk (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (n. d.). Народы тсы (Ч. 1). Кшв: Кшв-Друк ].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

14. Demutskyi, P. (n. d.). Narodni pisni [Folk Songs] (Vol. 2). Kyiv: Kyiv-Druk (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (n. d.). Народт тст (Ч. 2). Кшв: Кшв-Друк ].

15. Demutskyi, P. (n. d.). Pisnopinnia Bozhestvenoi Liturhii [dlia mishanoho khoru] [Shrine of the Divine

Liturgy [for mixed choir]]. Kyiv: n. d. (in Ukrainian)

[Демуцький, П. (n. d.). Шснотння Божественог Лтурги [для мшаного хору]. Кшв: n. d.].

16. Domanytskyi, V. (1903). Lyra y yi motyvy [Lira and its motives]. Kyevskaia staryna, LXXXIII, 109-

111 (in Ukrainian)

[Доманицкий, В. (1903). Лира и ш мотиви. Киевская старина, LXXXIII, 109-111].

17. Hordiichuk, M. (1979). P. D. Demutskyi [P. D. Demutsky]. In Folklor ifolklorystyka (pp. 202-205).

Kyiv: Muz. Ukraina (in Ukrainian)

[Гордшчук, М. (1979). П. Д. Демуцький. В Фольклор i фольклористика (с. 202-205). Кшв: Муз. Украша].

18. Hrinchenko, M. (1922). Istoriia ukrainskoi muzyky [History of Ukrainian music]. Kyiv: Spilka (in

Ukrainian)

[Гршченко, М. (1922). Icтoрiяукрагнськог музики. Кшв: Стлка].

19. Kornii, L., & Siuta, B. (2014). Ukrainska muzychna kultura. Pohliad kriz viky [Ukrainian musical

culture. A look through the ages]. Kyiv: Muzychna Ukraina (in Ukrainian)

[Корнш, Л., & Сюта, Б. (2014). Укратська музична культура. Погляд кр1зь вim. Кшв:

Музична Украша].

20. Kostiuk, N. (2000). «Liturhiia Ioanna Zlatousta»: evoliutsiia i semantyka zhanru ["Liturgy of John

Chrysostom": evolution and semantics of the genre]. Ukrainske muzykoznavstvo, 29, 52-63 (in Ukrainian)

[Костюк, Н. (2000). <^турпя 1оанна Златоуста»: еволющя i семантика жанру. Украгнське музикознавство, 29, 52-63].

21. Kostiuk, N. (2009). Zauvahy do vyvchennia ukrainskoi bohosluzhbovoi tvorchosti kintsia XIX -

pershykh desiatylit XX st. [Notes on the study of Ukrainian liturgical creativity in the late

nineteenth and first decades of the twentieth century.]. Muzykoznavchi studii, 3, 107-121 (in Ukrainian)

[Костюк, Н. (2009). Зауваги до вивчення укра'нсько'' богослужбово'' творчосп кшця Х1Х -перших десятилт ХХ ст. My3UK03rneHi студи, 3, 107-121].

22. Kozytskyi, P. (1924). 50 rokiv muzychno-etnohrafichnoi pratsi (Porfyrii Danylovych Demutskyi)

[50 years of musical and ethnographic work (Porfiry Danylovych Demutsky)]. Muzyka, 7-9, 179180 (in Ukrainian)

[Козицький, П. (1924). 50 роюв музично-етнографiчноi пращ (Порфирш Данилович Демуцький). Музика, 7-9, 179-180].

23. Kvitka, K. (1995). Porfyrii Demutskyi. Komentari ta prymitky do statti «Porfyrii Demutskyi» [Porfiry

Demutsky Comments and notes to the article "Porfiry Demutsky"] (Vol. 2). Kyiv: Muzychna Ukraina (in Ukrainian)

[Кв^ка, К. (1995). Порфирш Демуцький. KoMeHmapi та примтки до cmammi «Порфирш Демуцький» (Ч. 2). Ки'в: Музична Укра'на].

24. Loboda, A. (Ed.). (1928). P. Demutskyi.Avtobiohrafiia [P. Demutsky Autobiography]. Etnohrafichnyi

visnyk, 6, XXVII-XXXII (in Ukrainian)

[Лобода, А. (1928). П. Демуцкий. Автобiографiя. Етнографiчний вкник, 6, XXVII-XXXII].

25. Parkhomenko, L., & Shevchuk, E. (2007). Demutskyi Porfyryi [Demusky Porfiry]. Pravoslavnaia

эntsyklopedyia, 14, 389-390 (in Ukrainian)

[Пархоменко, Л., & Шевчук, Е. (2007). Демуцкий Порфирий. Православная энциклопедия, 14, 389-390].

26. Svjato-Troickaja Sergieva lavra. (2001). Vsenoshhnoe Bdenie. Liturgija [All-night Vigil. Liturgy].

Sergiev posad: Izd-vo Svjato-Troickoj Sergievoj lavry (in Russian)

[Свято-Троицкая Сергиева лавра. (2001). Всенощное Бдение. Литургия. Сергиев посад: Изд-во Свято-Троицкой Сергиевой лавры].

27. Vasylchuk, M. (1991). PorfyrDemutskyi [Porfiry Demutsky]. Cherkasy: Red.-vyd. viddil oblpresy (in

Ukrainian)

[Васильчук, М. (1991). Порфир Демуцький. Черкаси: Ред.-вид. вщды облпреси].

28. Yashchenko, L. P. D. (1967). Demutskyi: naryspro zhyttia i tvorchist [Demutsky: An Essay on Life

and Creativity]. Kyiv: Derzh. vyd-vo obrazotv. mystets. i muz. lit. (in Ukrainian) [Ященко, Л. П. Д. (1967). Демуцький: нарис про життя i творчкть. Ки'в: Держ. вид-во образотв. мистец. i муз. лгг.].

29. Zasadna, O. (2014). Ukrainska tserkovno-muzychna tvorchist 20-kh rokiv KhKh stolittia: zhanrovi

priorytety ta stylistychni osoblyvosti (na prykladi dorobku kompozytoriv kyivskoi khorovoi shkoly) [Ukrainian church and musical creativity of the 20th years of the twentieth century: genre priorities and stylistic peculiarities (for example, the composers of the Kyiv choral school)] (Doctoral dissertation). Kyiv: Nats. muz. akad. Ukrainy im. P. I. Chaikovskoho (in Ukrainian) [Засадна, О. (2014). Укратська церковно-музична творчсть 20-хро^вХХстолття: жанровi проритети та стилктичт особливостi (на прикладi доробку композиторiв кигвськоi хорово'1 школи) (Кандидатська дисертащя). Ки'в: Нац. муз. акад. Укра'ни iм. П. I. Чайковського].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.