Научная статья на тему 'Перформатив, як засіб творення культурно маркованих фразеологічних одиниць'

Перформатив, як засіб творення культурно маркованих фразеологічних одиниць Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕРФОРМАТИВ / ПЕРФОРМАТИВНЕ СПОЛУЧЕННЯ СЛіВ (ПСС) / ПЕРФОРМАТИВНі ЕТИКЕТНі ФОРМУЛИ (ПЕФ) / ПЕРФОРМАТИВНі АНТИЕТИКЕТНі ФОРМУЛИ (ПАФ) / ПРОКЛЯТТЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Литвиненко О. Ю.

Литвиненко Е. Ю. Перформатив, как средство создания культурно маркированных фразеологических единиц / Е. Ю. Литвиненко // Ученые записки Таврического национального университета имени В. І. Вернадського. Серия «Филология. Социальные коммуникации». 2013. Т. 26 (65), № 2. С. 343-348.В статье исследуется явление перформативности, а также функционирование перформативов в этикетных и антиэтикетных формулах, которые относятся к «сильным» пеоформативным сочетаниям слов. Прагматическая сущность перформативности фразеологических единиц заключается в изменении реальной действительности. Языковые формулы являются сакральными и актуальны только при условии веры участников акта коммуникации в сверхъестественные силы, обращения к которым при определенном усилии воли достаточно для реализации языковых действий.Ключевые слова: перформатив, перформативное сочетание слов (ПСС), перформативные этикетные формулы (ПЭФ), перформативные антиэтикетные формулы (ПАФ), проклятия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Litvinenko E. Performative as a mean of creating culturally marked phraseological units / E. Litvinenko// Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. Series: Philology. Social communications. 2013. Vol. 26 (65), No 2. P. 343-348.This article examines the phenomenon of performativity, as well as the functioning of performatives in etiquette and anti-etiquette formulas that refer to a "strong" performative word combinations. The pragmaticnature of performativity of phraseological units is to change the reality. For example, the language formulas such as God grant you good health! / God grant you a bad health have the appropriate form of explicit per-formatives I wish you good health / I wish you ill health (disease) that are used to create a positive or negative atmosphere during intercourse, which corresponds to the main demand of performativity. The fact that much347of the performative word combinations with negative semantics are identical to well-wishes draws attention. We can prove this by analyzing the lexical composition and performative etiquette and anti-etiquette formulas: " good evil, " "save kill, strike " etc.The action words have a feature of performativity. Such verbs, regardless of the type express integral action, beginning and end of which is known to the speaker. Formally, these verbs express the present actualtime, but a closer look reveals that the statements of this type ( with performative verbs ) do not indicate the action at the time of the communicative act. Such cases cannot be attributed to the current date; they are aspecial variety of the irrelevance of time. Another feature of a performative sentence is self-verifiability, that is, a sentence is true in every utterance. For example, the expression He is a charlatan may be true or false(you can confirm or deny it), but the sentence I claim that he is a charlatan is true in its every utterance.Language formulas are sacred and are relevant only when the participants of the communication act have faith in supernatural forces the appeal to which with a certain effort of will is sufficient for the implementationof linguistic actions. Such language formulas play an important role in the development of the research cultureof the nation, as they are formed on the basis of image perception of reality that reflects the spiritual experience of the language community, associated with its cultural traditions.Key words: performative, performative words combination (PWC), performative etiquette formula (PEF), performative antietiquette formula (PAEF), curse.

Текст научной работы на тему «Перформатив, як засіб творення культурно маркованих фразеологічних одиниць»

Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 26 (65), № 2. 2013 г. С. 343-348.

УДК81'373:398.9:130.123

ПЕРФОРМАТИВ, ЯК ЗАС1Б ТВОРЕННЯ КУЛЬТУРНО МАРКОВАНИХ ФРАЗЕОЛОГ1ЧНИХ ОДИНИЦЬ

Литвиненко О. Ю.

Кафедра социальных и гуманитарных наук НАПКС, г. Симферополь E-mail: [email protected]

У статп дослщжуеться явище перформативност та функщонування перформа-raBiB в етикетних i антиетикетних формулах, яю належать до «сильних» перформа-тивних сполучень ^в. Прагматична сутнiсть перформативностi фразеологiчних одиниць полягае в змiнi реально! дшсносп. Мовнi формули е сакральними й актуа-льнi лише за умови вiрування учасникiв спiлкування в надприродш сили, звернення до яких при певному зусиллi волi достатньо для реатзацп мовних дiй.

Ключовi слова: перформатив, перформативне сполучення слiв (ПСС), перфо-рмативнi етикетнi формули (ПЕФ), перформативш антиетикетнi формули (ПАФ), прокляття.

Постановка проблеми. 1з моменту виникнення теори мовленневих актiв вели-ку увагу привертали властивостi дiеслiв, що позначають ту чи iншу мовленневу дда. На позначення таких дiеслiв в наущ використовуеться термiн перформатив, а перформативш (за аналопею з iмперативами) були названi висловлювання, у структурi яких наявнi дiеслова такого типу (див.: Остин 1986; Апресян 1986; Романов 1984; Сусов 1980; Падучева 1985 та ш.).

Перформатив входить до контексту життевих подш, створюючи соцiальну, ко-мунiкативну або мiжособистiсну ситуацiю, яка призводить до певних наслщюв (на-приклад, оголошення вiйни, декларацп, заповiту, клятви, присяги, вибачення, адм> нiстративнi та вiйськовi накази) [16, 372]. Властивiстю перформативност надiленi дiеслова, що е самою дiею: «G в життi людини такi ди, якi можливо здшснити тiльки за допомоги мовлення, тобто, мовлення е единим iнструментом для !х реатзаци. Як виконати такi ди як «обiцяти», або «дякувати» чи «радити»? В усiх випадках потр> бно вимовити: Общяю...; Дякую...; Раджу. Тут, ми бачимо, дiя та мовлення вияв-ляються рiвними, тобто перед нами мовленнева дiя, або мовленневий акт» [15, 67].

Перформативне дiеслово незалежно вiд дiеслiвного виду виражае цiлiсну дiю, початок i кiнець яко! вiдомi мовцю. Це закрите теперiшне, дiя починаеться та закш-чуеться в тепершньому часi. Формально такi дiеслова вщносять до теперiшнього актуального часу. Але при найближчому розглядi виявляеться, «що у висловлюван-нях такого типу (висловлювання з перформативними дiесловами) не позначаеться перебiг дil в момент мовлення: попрошу- це не дiя прохання в процесi його прот> кання, а сам акт прохання, виконаний одним проголошенням слова» [3, 93]. Таю випадки не можна вщносити до актуального теперiшнього, що припускае перебiг дil в момент мовлення, а, на думку О. В. Бондарка, вони е особливим рiзновидом тепе-рiшнього неактуального.

Одшею з властивостей перформативного речення е прагматична самоверифша-цiя: таке речення iстинне в кожному висловлюванш, через саме здшснення акту ви-словлювання. Як зазначае С. В. Падучева, «вислiв Вiн шарлатан може бути ютин-ним або хибним (його можна тдтвердити або спростувати); але речення Я ствер-джую, що вт шарлатан тривiальним чином ютинне в кожному своему промовлян-т» [9, 20].

Перформативш висловлювання реалiзують канонiчну перформативну формулу з займенником 'я' та перформативним дiесловом у формi тепершнього часудшсно-го способу активного стану, тсля яких наявна пропозицiональна частина, що вказуе на бажаний, передбачуваний або юнуючий стан справ. Перформативна частина висловлювання мютить перформативне дiеслово та займенник, що пов'язаш з мовцем та адресатом [11, гл. 5]. Дж. Остш зазначав, для того, щоб дати визначення перфор-мативностi, не варто шукати будь-який граматичний чи лексичний критерш, який допомiг би встановити рiзницю мiж перформативними i всiма шшими висловлю-ваннями, хоча i видшяв низку характерних загальних ознак: окрема граматична форма для перформативного дiеслова (перша особа однини, дшсного способу), немож-ливiсть розмежування за критерiем iстинностi - неiстинностi перформатива, а також таю ознаки як результатившсть, конвенцшшсть, автореферентнiсть, одномомент-шсть [7, 125]. Пiдкреслюючи актуальнiсть дослщження перформативних висловлю-вань, С. В. Падучева зазначае: «Проблема перформативних речень - важлива проблема теори референци, осюльки це тип речень з нестандартним сшввщношенням мiж висловлюванням i дiйснiстю. Перформативнi висловлювання справедливо на-званi автореферентними. Справдi, вони позначають ту саму дiю, яка вщбуваеться при здiйсненнi висловлювання. У цьому сенсi перформативне вживання речення складае аналог автономному вживанню знака, тобто такому, при якому знак позна-чае сам себе» [8, 20].

Привертають увагу перформативш дiеслова як одинищ мови, а саме: формули мовленневого етикету або прагматичш клше, фразеолопчш одиницi, приказки то-що. Подiбнi сполучення слiв дослiджували таю вчеш, як М. I. Толстой, В. М . Моюенко, М. Ф Алефiренко, М. В. Жуйкова, Л. В. Савченко, Г. Т. Кузь та шш^ але, на нашу думку, в украшютищ сфера функщонування перформативiв ще недостатньо вивчена, чим зумовлена актуальшсть нашо! роботи. Метою досл> дження е характеристика явища перформативностi та функцiонування перформати-вiв в етикетних формулах iз позитивною семантикою та стiйких сполученнях ^в iз негативною семантикою, виражених у формi прокляття.

Мiжособистiснi вщносини включенi у сферу соцiальноl взаемоди, де дiють но-рми етикетно! поведiнки, але соцiальна взаемодiя не покриваеться цшком етикетни-ми нормами. Е. Берн стверджуе, що юнуе i сфера неетикетно! поведiнки. Усю систему сощально! взаемодil можна представити як ту, що грунтуеться на протистав-леннi нормативно!, етикетно! поведшки як марковано! стосовно ненормативно! i навпаки. Кожна з цих пiдсистем - етикетного спiлкування або антиетикетно! взае-модi! - може розглядатися як щншсна, тобто як система, знаки яко! функцiонують у процеш обмiну, мають спiльну зону значення i при цьому ранжоваш за значимiстю, тобто цiннiстю, яку вони становлять для !! користувачiв. Мовленневий етикет - це

344

система спещально призначених формул ввiчливостi, що склалася в процес ютори-чного розвитку народу i вщображае особливостi мовно! свщомосп, основнi риси ментальностi [6, 15]. До мовленневого етикету належить велика юльюсть фразеоло-ri3MiB, якi знаходяться у сферi висловлювань-дiй, тобто е перформативними. Прагматична сутнють перформативносп фразеологiчних одиниць полягае в змш реально! дiйсностi. Наприклад, мовш формули: дай Бог здоров'я /щоб тебе хороба по-пор1зала мають вщповщники експлiцитних перфомативiв: я бажаю Вам доброго здоров'я / я бажаю Вам поганого самопочуття(хвороби), тобто слугують для створення позитивно! або негативно! атмосфери в спшкуванш, що вщповщае осно-внiй вимозi перформативностi. Привертае увагу той факт, що багато перформатив-них сполучень ^в з негативною семантикою, далi перформативнi антиетикетнi формули, за морфолопчним складом тотожнi благопобажанням, тобто перформатив-ним етикетним формулам, за комушкативним намiром е антонiмiчними висловлю-ванням благопобажання, у цьому ми можемо переконатися проаналiзувавши лекси-чний склад перформативих антиетикетних формул i перформативних етикетних формул: «благо - зло», «спаси, збережи - убий, побий» i т. ш. Яскраво представляють таку опозищю перформативiантиетикетнi формули та перформативнi етикетш формули з компонентом-темпоронiмом година: дай Боже щасливу годину [4, 368]; даУ Боже у добрий час почате а шче у л'шшиУкончите; дай Боже у добру годину шуб ху'доба здорова була; дай, Боже, що твоя воля, та коли б и годинка (що дощ1 поспль йдуть) [14, 66] / щоб тебе не минула лиха година [14, 193]; щоб на тебе пришла чорна година [14, 193]; хай на вас лиха година! — .. ссяде (або: вдарить) [14, 193]; щоб тебе лиха година знала [14, 193]; побий (побила б) тебе лиха година! — .. та нещаслива [14, 193]; щоб тебе не минула лиха година [14, 193]; щи в лихий чьис та в куцу годину!.. зломану [4, 230]; куца би ти година була [4, 331]; ди в поганий чьис та в лиху годину\4, 558].

Лшгвютичнш наущ вщомий факт розподшу перформативiв на «сильш» та «слабю» на основi такого критерда, як наявнють сощальних наслщюв у результат вимови перформатива. Слабкими називають перформативи, яю пояснюють намiри мовця, описують спошб подання шформацп (явизнаю, що невинний). Сильними називають перформативи, вимова яких спричиняе сощальш, юридичш чи буденш нас-лщки (зобов'язуюсь скасувати податки) [1, 10]. У фразеологи до «сильних» перфо-рмативних сполучень ^в, на нашу думку, належать саме перформативш антиети-кетш формули i перформативш етикетш формули. Перформативш етикетш формули служать способом демонстраци рiзного емоцшного та ращонального ставлення мовця до висловлювано! думки. На !х позначення вчеш використовують такi терм> ни: штер'ективш фразеологiзми, iнтер'ективнi формули, вигуковi емоцiйнi iдiоми, вигуковi фразеологiзми, модально-вигуковi фразеологiзми, модальнi фразеологiзми тощо [10, 356-357]. .Перформативш антиетикетш формули е мапчними вербальни-ми мiкротекстами в системi духовно! культури етносу. М. I. Толстой називае таю формули народною «нашвфразеолопею» [12, 25], М. В. Жуйкова - сакральними м> кротекстами (сакральною фразеолопею) [5, 166], М. Ф Алефiренко - штер'ективш фразеолопчш одиницi [2, 67 - 68]. тощо.

345

На сьогодш юнуе багато класифшацш перформативiв i перформативних речень. Наприклад, за класифшащею Дж. Остiна перформативнi антиетикетнi формули i перформативнi етикетнi формули вiдносимо до висловлювання-реакцп на поведiнку iнших людей: Я втаю, Я прошу вибачення, Я висловлюю ствчуття i т.п. (вибачен-ня, привiтання, похвала, ствчуття, лайка, виклик на змагання або дуель); Ю. Габер-мас вважае таю висловлювання унiверсалiями, якi виражають i описують шститу-цiйно зумовлеш дi! мовця, закрiпленi в суспiльствi нормами i правилами (втання, подяка, привтання, знайомство, одруження, хрещення, заручини, виправдання, су-перечка, прокляття, вираз ствчуття i т.д.); за класифшащею Л. Турик, здшснено! на матерiалi укра!нсько! мови, перформативнi етикетнi формули належать до групи мовленневих ритуалiв: дякувати (також у формi вдячний), бажати устху, вибача-тися, перепрошувати, прощатися, втати, поздоровляти, гратулювати, втшува-ти, прощатися, ствчувати, а перформативш антиетикетш формули до групи схва-лення та засудження: благословляти (на подвиг), рекомендувати кого-небудь, за-тверджувати (але не потакати), хвалити (але не вихваляти, нахваляти, звеличу-вати, розхвалювати, славословити, хвалитися, хвастатися), приеднуватися до чо-гось, тдтримувати, звинувачувати, засуджувати (але не критикувати, сварити, лаяти, ображати), ганити, картати, проклинати, винити (кого за що, в чому), р> дше оскаржувати [13, 321-324].

Висновки та перспектива.Необидно зазначити, що бшьшють учених у сво!х класифшащях залишають поза увагою таю перформативш антиетикетш формули як прокльони. Наприклад, вони вщсутш в класифшащях перформативних дiеслiв Дж. Сьорля, Б. Фрейзера, Д. Вундерлiх та ш.

Перформативш антиетикетш формули та перформативш етикетш формули е сакральними тому актуальш лише за умови вiри учасниюв спшкування в надприро-дш сили, звернення до яких при певному зусиллi волi достатньо для реалiзацi! мов-них дш.

Велика кiлькiсть перформативних етикетних i антиетикетних формул, зафшсо-ваних у грунтовних для укра!нсько! фразеологi! фольклорних i лексикографiчних працях XIX - поч. ХХ ст., розма!ття образних контекспв дослiджуваних формул свiдчить про продуктившсть уживання перформативних етикетних i антиетикетних формул. Отже, цi мовш формули вiдiграють важливу роль у процес дослiдження розвитку культури народу, бо виникають на основi образного уявлення дiйсностi, що вiдбивае духовний досвщ мовного колективу, пов'язаний iз його культурними традицiями.

Лiтература

1. Азадова Н. А. Сопоставительное исследование перформативного глагола :на материале лезгинского, русского и английского языков : диссертация .. кандидата филологических наук : спец. 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» / Азадова Н. А.; Гос. образов. уч-е высш. проф. образов «Дагест. гос. пед.ун-т». - М., 2007. - 146 с.

2. Алеф1ренко, М.Ф. Теоретичш питання фразеологи [Текст] / М. Ф. Алеф1ренко. - Харюв : Вид-во при Харювському держ. ун-та «Вища школа», 1987. - 136 с. - Б1блюгр. : с. 125-134.

3. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола / А. В. Бондарко- М. : Просвещение, 1979. -239 с-КВЫ 978-5-8265-0898-5

346

4. Галицько-русью народт приповщки / 3i6paB, упорядкував i пояснив др. 1ван Франко. - Т. 13. - ^bîb : Наук. т-во îm. Шевченка, 1901-1910.

5. Жуйкова М. В. Динaмiчнi процеси у фрaзеологiчнiй систем схiднослов'янських мов: Моногр / М.В. Жуйкова. - Луцьк : РВВ "Вежа" Волин. держ. ун-ту Леи Украшки, 2007. - 416 c.-ISBN 978-966-2710-34-2.

6. Мельничук О. М. Украшський мовленневий етикет: синтaксично-стилiстичний аспект : авто-реф. дис.на здобуття наук. ступеня канд. фiлол. наук: спец. 10.02.01 «Украшська мова» / Мельничук Оксана Михайлшна Чершв. нац. ун-т iM. Ю.Федьковича. - Чертвщ, 2005. - 20 с.

7. Остин, Джон Лангшо. Слово как действие / / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. - C. 22-130.

8. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. - М. : Наука, 1985. - 271 с.

9. Падучева Е. В. Семантические исследования : Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.-ISBN 5-88766-046-5

10. Савченко Л.В. Феномен етнокодгв духовнл культури у фразеологп украшсьюл мови: етимо-лопчний та етнолшгвютичний аспекти: монографш / Л.В. Савченко. - ^мферополь: Доля, 2013. - 600 с.- ISBN 978-966-366-607-5

11. Сусов И. П. Лингвистическая прагматика [Электронный ресурс]. : Режим доступа : http: // homepages.tversu.ru / ~ips / Pragma.html

12. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. - М. : Индрик, 1995. - 512 с.-ISBN 5-85759-025-6

13. Турик Л. Перформативш лексеми сучаснл украшсьюл мови. - Вюник Львгв. ун-ту. - Серiя фшол., 2004. - Вип. 34. - Ч II. - С. 319-325.

14. Украшсью приказки, прислгв'я i таке шше [Текст] / М. Номис. - Передрук вид. 1864 р. - Саут-Бавнд-Брук, Нью Джерсi : Видавничий фонд Владики Мстислава, Митрополита Укрaïнськоï Автокефaльноï Православна Церкви в дiaспорi, 1985. - VII, 304, II-XVII с., дод. III-XVI с. -ISBN 0-914834-75-4

15. Формановская Н. И. Вы сказали: «Здравствуйте!» [Текст). : речевой этикет в нашем общении / Н. И. Формановская. - 3-е изд. - Москва : Знание, 1989. - 160 с. ; 20 см. - ISBN 5-07-000085-3

16. Языкознание : Большой энциклопедический словарь [гл. ред. В. Н. Ярцева). - 2-е изд. - М. : 1998. - 685 с. - ISBN: ил.5-85270-307-9 (БРЭ)

Литвиненко Е. Ю. Перформатив, как средство создания культурно маркированных фразеологических единиц / Е. Ю. Литвиненко // Ученые записки Таврического национального университета имени В. I. Вернадського. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - 2013. - Т. 26 (65), № 2. -С. 343-348.

В статье исследуется явление перформативности, а также функционирование перформативов в этикетных и антиэтикетных формулах, которые относятся к «сильным» пеоформативным сочетаниям слов. Прагматическая сущность перформативности фразеологических единиц заключается в изменении реальной действительности. Языковые формулы являются сакральными и актуальны только при условии веры участников акта коммуникации в сверхъестественные силы, обращения к которым при определенном усилии воли достаточно для реализации языковых действий.

Ключевые слова: перформатив, перформативное сочетание слов (ПСС), перформативные этикетные формулы (ПЭФ), перформативные антиэтикетные формулы (ПАФ), проклятия.

Litvinenko E. Performative as a mean of creating culturally marked phraseological units / E. Litvinenko // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. - Series: Philology. Social communications. - 2013. - Vol. 26 (65), No 2. - P. 343-348.

This article examines the phenomenon of performativity, as well as the functioning of performatives in etiquette and anti-etiquette formulas that refer to a "strong" performative word combinations. The pragmatic nature of performativity of phraseological units is to change the reality. For example, the language formulas such as God grant you good health! / God grant you a bad health have the appropriate form of explicit performatives I wish you good health / I wish you ill health (disease) that are used to create a positive or negative atmosphere during intercourse, which corresponds to the main demand of performativity. The fact that much

347

nMTBMHEHKO O. №.

of the performative word combinations with negative semantics are identical to well-wishes draws attention. We can prove this by analyzing the lexical composition and performative etiquette and anti-etiquette formulas: " good - evil, " "save - kill, strike " etc.

The action words have a feature of performativity. Such verbs, regardless of the type express integral action, beginning and end of which is known to the speaker. Formally, these verbs express the present actual time, but a closer look reveals that the statements of this type ( with performative verbs ) do not indicate the action at the time of the communicative act . Such cases cannot be attributed to the current date; they are a special variety of the irrelevance of time. Another feature of a performative sentence is self-verifiability, that is, a sentence is true in every utterance. For example, the expression He is a charlatan may be true or false (you can confirm or deny it), but the sentence I claim that he is a charlatan is true in its every utterance.

Language formulas are sacred and are relevant only when the participants of the communication act have faith in supernatural forces the appeal to which with a certain effort of will is sufficient for the implementation of linguistic actions. Such language formulas play an important role in the development of the research culture of the nation, as they are formed on the basis of image perception of reality that reflects the spiritual experience of the language community, associated with its cultural traditions.

Key words: performative, performative words combination (PWC), performative etiquette formula (PEF), performative anti- etiquette formula (PAEF), curse.

nocmynurn e pedaKU,uK> 30.08.2013

348

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.