Научная статья на тему 'ПАРТИТУРНОЕ СТРОЕНИЕ КОНЦЕПТА «АВТОМИР»'

ПАРТИТУРНОЕ СТРОЕНИЕ КОНЦЕПТА «АВТОМИР» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
IN SITU
Ключевые слова
Концепт / автомир / архитектоника / фрейм-анализ / картина мира / Concept / structure / frame analysis / linguistic picture of the world

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Барбун В.В.

Данная статья посвящена описанию архитектоники концепта «автомир». На материале аутентичных текстов, киноцитат, пословиц и поговорок предпринимается попытка детерминировать своеобразие ментального объекта, стоящего за именем «автомир», вычленяются общие и частные характеристики рассматриваемого концепта, определяется его содержание на фактуальном и аксиологическом уровнях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STRUCTURE OF THE CONCEPT «AUTOWORLD»

The given research focuses on a problem of Autoworld structure. On the basis of different genres of material like movie, authentic texts, proverbs and sayings the study determines the uniqueness of the mental object, standing after the name Autoworld, defines general and specific characteristics of this concept, analyzes its content on a factual and axiological levels.

Текст научной работы на тему «ПАРТИТУРНОЕ СТРОЕНИЕ КОНЦЕПТА «АВТОМИР»»

counted and named a golden age or the peak of the mentioned dictionaries referring to the relevant century. Therefore, in the relevant period such kinds of dictionaries increased both quantitatively in composition and progressed a lot in terms of material inclusion. There were thematic and professional limitations in the old bilingual dictionaries. This limitation is not considered at all. For this reason, the collective and comprehensive dictionaries those ones were edited in this period, certainly became the grounds and source of the formers of following centuries. In addition, the principle and method of bilingual dictionaries, including the selection and explanation of vocabulary items by topic, by alphabetical order divided into grammatical groups, such as: explanation through a word, phrase or a complete sentence. The Results Obtained and Conclusion

Adducing the results of the analysis beset with the theme explored one can come to the conclusion that the dictionaries those ones were written after the 6th/12th century including "Javomi'-ul-bayon" and "Vujuh-ul-Qur'an" by Hubayshii Tiflisi, "Zuhrat-ul-adab" and "Nisob-us-sibyon" by Farohii Sijzi, "Tajnis-ul-alfoz" by Amir Khusravi Dehlawi, "Silk-ul-havohir" by Anguri, "Nasib-ul-ikhoan" by Mutahhar, "Tuhfai aloi" by Ibn Bavvob, "Tuhfat-ul-faqir", "Musallasoti manzum" by Badei, "Fathiya" by Abulfathi Hijozi, "Abvob-ul-ulum" by Darveshi Jomi, "Gavhari manzum" by Muhammad Ali Hindi, "Miftoh-ul-lughat" by Muhammad Jafari Lanjoni and dozens of other ones are of particular importance in the development of Arabic-Persian bilingual dictionaries. References:

1. Мунзавй, А. Фарх,ангномах,ои арабй ба форсй / Лу€атномаи Деххудо: Муцаддима. Техрон, 1993. С. 265.

2. Наршахй, Абубакр. Таърихи Бухоро. Тарчума ва талхиси Абунасри К,абовй. Нашри элетронникй: Вебгохи Эронтаърих. 126 с.

3. Ч,ахшиёрй. Китоб-ул-вузарои ва-л-куттоб. К,охира, 1937.

© Nurullozoda F., 2023

Барбун В.В.

канд. филол. наук, лектор кафедры славистики БГУ им. Алеку Руссо Бельцы,Республика Молдова

ПАРТИТУРНОЕ СТРОЕНИЕ КОНЦЕПТА «АВТОМИР» Аннотация

Данная статья посвящена описанию архитектоники концепта «автомир». На материале аутентичных текстов, киноцитат, пословиц и поговорок предпринимается попытка детерминировать своеобразие ментального объекта, стоящего за именем «автомир», вычленяются общие и частные характеристики рассматриваемого концепта, определяется его содержание на фактуальном и аксиологическом уровнях.

Ключевые слова

Концепт, автомир, архитектоника, фрейм-анализ, картина мира.

Barbun V.V.

Ph. D.

Lecturer at the Department of Slavic Studies Alecu Russo Balti State University Balti, Republic of Moldova

THE STRUCTURE OF THE CONCEPT «AUTOWORLD» Abstract

The given research focuses on a problem of Autoworld structure. On the basis of different genres of material like movie, authentic texts, proverbs and sayings the study determines the uniqueness of the mental object, standing after the name Autoworld, defines general and specific characteristics of this concept, analyzes its content on a factual and axiological levels.

Key words

Concept, structure, frame analysis, linguistic picture of the world.

В век «абсолютной относительности», научной конвергенции достаточно сложно говорить о законах и универсалиях в языкознании. Лингвистика в силу особого объекта исследования не может выступать в той же «броне», что и математика, тем не менее выражение Вильгельма фон Гумбольдта: «Язык - это визитная карточка наций», - приобрело статус аксиомы [6, с.55].

Ученые единодушны во мнении, что существует тесная взаимосвязь между языком и народом. Человеческая культура формируется в языке, более того, язык реализует национальную картину мира, аккумулирует и транслирует накопленные знания следующим поколениям: «в результате взаимодействия мышления, действительности и языка как средства выражения мыслей о мире в актах коммуникации, в актах художественного представления действительности возникает языковая картина мира» [11, с.176].

Национальные и языковые картины мира пестры, поскольку каждый социум живёт в рамках определённой аксиологической парадигмы. В большей степени культурная специфика проявляется в концептах - ключевые смыслы, культурные представления и идеи. По мнению Ю.С. Степанова, концепты занимают ядерное положение в коллективном языковом сознании, поэтому их исследование становится чрезвычайно актуальным.

Из всего разнообразия определений понятия концепт в современном языкознании примем в качестве базисного дефиницию, предложенную Ю.С. Степановым: «концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, входит в культуру. А в некоторых случаях и влияет на неё» [10, с.40-41].

Таким образом, культурный концепт в языковом сознании представлен как многомерная сеть значений, которые выражаются лексическими, фразеологическими, паремиологическими единицами, прецедентными текстами, этикетными формулами, а также речеповеденческими тактиками, отражающими повторяющиеся фрагменты социальной жизни [2, с.29].

Наибольший интерес, как правило, вызывают регулятивные концепты, те ментальные образования, смысловой центр которых составляет ценностный компонент («красота», «добро», «справедливость», «счастье», «надежда», «пошлость» и т.п.), в то время как нерегулятивные концепты будто выпадают из поля зрения исследователей. Если в регулятивных концептах лежат архаичные

(мифологические, фольклорные) представления о мире, то в нерегулятивных синхронный пласт значений превалирует над диахронным. Следовательно, нерегулятивные концепты актуальны, т.к. отражают социальный опыт современного человека и культурно детерминированы. В этом отношении нерегулятивный концепт «Автомир» приобретает особый статус, так как отражает неотъемлемый фрагмент современной действительности.

Релевантными критериями вычленения концепта «Автомир» являются комплексность бытования и социальная рекуррентность: чем шире круг языковых личностей, для которых данный концепт считается приоритетным, тем более очевидна его значимость. Область распр°сгранения концепта «автомир» глобальна и не ограничивается сферой транспорта: «общение, в которое вовлечены практически все носители языка, объединённые только одним признаком - дорожным движением. Их социальные роли при этом различны. Это водители (в т.ч. мотоциклисты, велосипедисты), пассажиры, пешеходы, сотрудники ГИБДД, случайные наблюдатели, не находящиеся на дороге, сотрудники сервисных и иных служб, связанных с оказанием услуг участникам дорожного движения» [7, с.67].

Данный концепт, вплетаясь в контекст многочисленных символов и смыслов, выступает как в качестве объекта искусства (художественной литературы, живописи, кинематографа и т.п.), так и непосредственного участника культурного процесса; стягивает в единый узел автомобилестроение, обширные системы автомагистралей, автокультуру и человека и поэтому занимает особое место в реальной коммуникации.

Цель данной статьи состоит в выявлении архитектоники, а также систематической типизации концепта «Автомир» в русском языке. Предпринимается попытка детерминировать своеобразие ментального объекта, стоящего за именем «автомир».

Целесообразно заметить, что в нашем исследовании объём рассматриваемого понятия намного шире, чем это закреплено в узусе. Данная лексема не зафиксирована в словарях, а единственная сфера её употребления - маркетинг, где слово «автомир» выступает в качестве наименования издательства журнала и компании российского автодилера. Мы же, затрагиваем не только отдельные аспекты рассматриваемого понятия (техническая сторона), но и исследуем фрагмент языковой действительности вкупе, включая всех участников дорожного движения.

Определим понятийные характеристики рассматриваемого явления. Итак, данное понятие включает в себя два смысловых блока: «мир» и «автомобиль».

1) Мир - это всё то, что окружает человека, а также то, что находится внутри него. Это целостная система образов, представлений, знаний, сформированная в процессе познавательной деятельности и практической деятельности общества, представляет широкую панораму действительности [3, с.7];

2) Автомобиль - транспортное средство на колесном (реже полугусеничном или другом) ходу с собственным двигателем для перевозок по безрельсовым путям [9, с.17]. Соположив два понятия, можно сделать следующий вывод: если мир - это человек и среда в их взаимодействии, то автомир -это результат взаимодействия человека и автомобиля во всех формах проявления; интегративное единство знаний, образов и впечатлений конкретного аспекта действительности.

Структура концепта «Автомир» партитурна и включает в себя три слоя: фактуальный (понятийный компонент), аксиологический и образный (перцептивный). Если первые два уровня мы можем реконструировать с помощью языковых средств, то последний образный пласт невербален и поддаётся лишь интерпретации. В рамках данной статьи мы ограничимся рассмотрением фактуального и ценностного уровней.

На фактуальном уровне проводится типизация концепта «Автомир». Вычленение

дифференциальных элементов осуществляется согласно концепции Т.П. Ломтева, разбиением принято считать такое «разделение общего множества на собственные подмножества, которое удовлетворяет следующим условиям:

1) подмножества общего множества не должны пересекаться;

2) сумма подмножеств должна равняться общему множеству;

3) подмножествами общего множества не должны быть само множество и пустое множество» [8, с.399].

В таблице 1 приводится пример разбиения концепта «Автомир» на определённые подмножества. Так, разбиение множества «автомир - автопроизводство» даёт шесть подмножеств, множества «автомир - автомобилизм» - три подмножества, множества «автомир - автокультура» -три подмножества, множества «автомир - автоискусство» - три подмножества. Таким образом, подмножества, полученные в процессе разбиения множества (А) АВТОМИР, не пересекаются.

Таблица 1

Градуальность концепта «Автомир» на фактуальном уровне

Число разбиений Ранг разбиения Разбиваемое множество Множество, получаемое в результате разбиения

1 I Множество (А) Автомир (А) 1. А — автопронзводство 2. А — автомобилизм

2 II А1 Автомир -автопроизв одство 1. Автопромышленность 2. Транспорт 3. Устройство автомобиля 4. Модель г марка, класс 6. Автоспорт

3 II А2 Автомир -автомобилизм 1. Дорога-Передвижение 2. Профессии (пробки, ДТП)

4 II АЗ Автомир -К ■ ,ЛЬТ/, Т- 1. Автомобилист - пешеход 2. Водитель — пассажир 3. Женщина/Мужчина з а рулём (тендерный аспект)

5 II А4 Автомир - 1- (автовыставка) 3. Акмшежшаяи (ТВ)

Второй уровень содержания концепта «Автомир» выявляется посредством фреймового анализа. Как отмечает В.И. Карасик, «фрейм - это объёмный многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет» информации, знания о стереотипной ситуации» [1, с.36-38].

На базе собранного фактического материала (аутентичные тексты, киноцитаты), с учётом центрального аксиологического компонента «автомобиль», формируются следующие фреймы: «автомир - мечта», «автомир - автоледи», «водитель -пешеход», «автомобиль -роскошь/ средство», «автомобиль - член семьи», «автомобиль - одушевлённый предмет», «автомобиль -хлам», «автомобиль - Бог», «гараж - социальная ценность». Полученные данные отображены в таблице 2.

Таблица 2

Фреймовый анализ концепта «Автомир» на аксиологическом уровне

Фрейм Языковое преломление

Автомир - Красота — Бросьте вы эти картинки! Трасса — вот где красота! — А вам не надоедает — каждый день одно и то же? — Что вы? Нынче здесь — завтра там. Вечное движение. Песня колес, песня сирен («Королева бензоколонки», реж. Н. Литус, А. Мишурин, 1962).

Автомир - Мир своих/ Мир чужих Автомобиль одновременно объединял и разделял общество на «своих — чужих», «наших — ваших»: «Наши люди в булочную на такси не ездят!», («Бриллиантовая рука», реж. Л. Гайдай, 1968).

Автомир - Автоледи В произведении писательницы-журналистки С. Гросзовой «За рулём женщина» слово автомобиль часто сочетается со словами автоледи и автококетство: «Вполне понятно, у женщин порой, особенно сначала, появляется слабость, которую можно назвать автококетством» [5, с.7].

Водитель - Пешеход С появлением машин возникает оппозиция «водитель — пешеход»; для пешехода автомобиль представляет угрозу, а пешеход для водителя — гражданин второго сорта: «Надо заметить, что автомобиль тоже был изобретён пешеходами. Но автомобилисты об этом как-то сразу забыли. Кротких и умных пешеходов стали давить. Улицы созданные пешеходами, перешли во власть автомобилистов... Ещё ни один пешеход не задавил автомобиля, тем не менее недовольны почему-то автомобилисты» («Золотой телёнок», реж. М. Швейцер, 1968).

Автомобиль - Средство/Роскошь Автомобиль не роскошь, а средство передвижения.

Автомобиль - Одушевлённый предмет Автомобиль наделяется свойствами человека, эмоционально-оценочными смыслами, диминутивами типа «старушка» (возраст), «спасительница», «кормилица», «лялечка», «друг» (выручит в беде), «деточка», «девочка», «ласточка» (диминутивы).

Автомобиль - Член семьи «Русский человек автомобиль не покупал, как человек западный, — он мог его только выстрадать. Копили на машину семьями, копили десятилетиями, откладывая, откладывая. В стройотряды ездили, на двух работах горбатились, вагоны по вечерам и в выходные на овощных базах разгружали... Отношение к автомобилю всегда было особенное: как к члену семьи, как к живому существу» [4].

Автомобиль - Хлам «Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса», («Кавказская пленница, или новые приключения Шурика», реж. Л.Гайдай, 1966).

Автомобиль - Бог «Вседержитель мотора, спасибо, что даровал нам систему впрыска закиси азота, четыре промежуточных охладителя и турбины на подшипниках, и пружины с титановым клапаном. Спасибо. Аминь», («Форсаж», «The Fast and the Furious» реж. Р. Коэн, 2001). «Автомобиль - не жемчужное колье и не скрипка Страдивариуса. Автомобиль - это новое божество. Все ему должны поклоняться» [12, с.34].

Гараж как социальная ценность «Мы, собственно говоря, здесь все боремся за место под солнцем! В виде гаража. Чё тут скрывать?», («Гараж», реж. Э. Рязанов, 1979).

На основании данных, полученных в результате типологического и фреймового анализа, можно прийти к выводу, что концепт «Автомир» объединяет различные восприятия и смыслы, формирующие представления о мире, занимает свою аксиологическую нишу в социокультурной семиотике народа, при всей материальной направленности (механизм, машина, автопромышленность) обладает регулятивным содержанием и оценочным кодексом («свой-чужой», «наши-ваши», «друг», «Бог»), имеет трёхуровневую структуру, аксиологический ярус которой организован фреймами типа «автомир - мечта», «автомир - автоледи», «водитель -пешеход, «автомобиль -роскошь/средство», «автомобиль - член семьи», «автомобиль - одушевлённый предмет», «автомобиль -хлам», «автомобиль - Бог», «гараж - социальная ценность».

В дальнейшем предполагается описать перечисленные фреймы в отдельности, предложить их культурную и лингвистическую интерпретацию.

Список использованной литературы:

1. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Тамб. Ун-т, 2001. - 123 с.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. - 251 с.

3. Воронцова Т.И., Муранова О.С. Текст научно-популярной статьи. Языкова картина мира: Учебное пособие. - СПБ: РГПУ им. А.И. Герцена, 2016. - 91 с.

4. Гейко Ю.М. Автоменталитет россиян // [Электронный ресурс]. http://www.avtolikbez.ru/?an=aradiopage&uid=504 (дата обращения 23.08.2023).

5. Гросзова С. За рулем женщина. М.: Транспорт, 1991. - 221 с.

6. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 400 с.

7. Константинова А.Ю. Современные русские коммуникативные жанры: новые сферы исследования (общение в сфере дорожного движения) // Материалы XIII конгресса МАПРЯЛ «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры». Т.2. - С. 66-70.

8. Ломтев Т. П. Принципы выделения дифференциальных семантических элементов // Общее языкознание: Хрестоматия. Минск: Высшая школа, 1976. - С. 398-414.

9. СОШ С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 2003. - 944 с.

10.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Яз. рус. культуры, 1997. - 992 с.

11.Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. - С. 173-203.

12.Эренбург И.Г. 10л.с. М.-Л., 1931. - 224 с.

© Барбун В.В., 2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.