УДК 811.161.1
Т. В. Григорьева
ОЦЕНОЧНО-СИМВОЛИЧЕСКАЯ НАСЫЩЕННОСТЬ ОППОЗИЦИИ «ОСТРЫЙ - ТУПОЙ»
Рассматривается одна из ключевых метафорических бинарных оппозиций «острый - тупой» в качестве маркера в процессе оценивания действительности, описываются особенности ее метафоризации. С опорой на данные толковых словарей, а также художественные и публицистические тексты национального корпуса русского языка автор характеризует сферы жизнедеятельности, для интерпретации которых человек использует эту диаду.
Ключевые слова: оппозиция, аксиологический, метафорическое значение, символическое значение.
Одним из способов изучения когнитивных механизмов оценочной деятельности человека может стать анализ аксиологической функции бинарной оппозиции - пары противоположных понятий, отражающих явления предметной действительности, их параметры и свойства и используемых языковым сообществом в метафорическом выражении для оценки умопостигаемых сфер жизнедеятельности человека. Эти оппозиции, например 'свет -тьма', 'горячий - холодный' и др., являются универсально значимыми для языкового коллектива единицами. Они выступают в качестве знаков, за которыми стоит особый способ осмысления мира; это два полюса, посредством которых познается и воспринимается окружающее людей пространство. Такие метафорические диады, показывая отражение чувственного восприятия картины мира, «при-ложимы к более общим ситуациям», сохраняя при этом «лейтмотив конкретности» [1].
В разряд доминантных архетипических бинарных оппозиций входит и противоположность ' острый - тупой', языковые репрезентанты которой относятся к классу имен, описывающих перцептивное и в первую очередь тактильное восприятие окружающего пространства и самого человека, т. е. в основе семантики оппозиции лежит перцептивная ситуация, в которой участвуют воспринимающее лицо и воспринимаемый объект, связанные определенным отношением. Главные языковые единицы оппозиции - качественные прилагательные острый и тупой, которые в своем значении содержат информацию о способе функционирования объекта и о процессе его восприятия, поэтому называются функциональными именами [2]. Они рассеивают данную информацию по дериватам, парасемантам и иррадируют ее своим семантическим партнерам, создавая вокруг себя языковое поле оппозиции.
Анализ оценочных значений языковых единиц оппозиции 'острый - тупой', представленных в толковых словарях [3], показывает, что основные сферы, в которых происходит метафоризация исследуемой оппозиции, - эмоциональная, связанная с проявлением человеческих чувств, и гносеологическая, отража-
ющая его интеллектуальные и познавательные способности. Эти не поддающиеся непосредственному восприятию сферы человек интерпретирует и описывает через знаки более известной и понятной предметной области: «мы концептуализируем то, что определено менее четко, в терминах того, что определено более четко» [4, с. 96].
Главным лингвистическим показателем определения остроты и тупости объекта является, функциональная успешность (неуспешность) действий, выполняемых с его помощью: острый - 'такой, который хорошо (быстро, легко, ровно) режет или колет'; тупой - 'такой, которым трудно резать или колоть'.
Типично острыми предметами являются колющие и режущие инструменты, у которых данное свойство тесно связано с качеством выполняемой функции (острые гвоздь, иголка 'легко прокалывают что-либо'; острые ножницы, лезвия 'хорошо режут'), виды оружия (острые меч, сабля), а также части тела человека или животных, для которых данная характеристика тоже существенна (острые клыки, клюв — которые 'хорошо грызут и царапают'). Таким образом, хорошее функционирование предметов является показателем признака остроты и составляет прямое значение прилагательного острый. «Признак остроты агентивен, в том смысле, что он проявляется активно, не предполагая никакого воздействия извне» [5]. Прилагательное тупой в прямом значении также характеризует предметы по качеству выполняемой ими функции (тупые гвоздь, булавка 'с трудом прокалывают что-либо'; тупые ножницы, лезвие 'плохо режут').
Функциональная успешность работает и в метафорических употреблениях языковых единиц оппозиции: острый слух, острое зрение - 'такое, которое наилучшим образом выполняет свои функции'; чувства, интуиция обострились 'стали лучше выполнять свои функции'; острота зрения, слуха 'способность в лучшей степени выполнять свои функции' {Его острая память сохранила встречи, беседы, картины северной природы. Б. Н. Полевой [6]); притупленный взгляд, обоняние - 'такое, которое стало хуже выполнять свои основные
Вестник ТГПУ (ТБРББиНеПп). 2015. 6 (159)
функции' (Уже нет прежнего свежего наслаждения едой - как будто все вкусы надоели, притупились. А. Солженицын [6]). Слух, взгляд, зрение, обоняние и другие чувства и способности выступают в качестве инструментов, которые в остром состоянии качественно выполняют свои функции и положительно оцениваются языковым сообществом (острый слух = хороший слух), а в тупом состоянии, как правило, - отрицательно (притупившийся взгляд = неспособный все увидеть). Следует отметить, что контексты метафорического употребления языковых представителей компонентов оппозиции несимметричны: острая память, но не тупая, а притупившаяся память или память притупилась. Отсутствие контекстов типа *тупой слух, память и т. д. можно связать с первичностью положительной оценки, с необходимостью оценить именно успешность работы данных способностей восприятия и смягчить их недостаточно качественную функциональность. Характеризуя способности восприятия человека, языковые единицы оппозиции 'острый - тупой' становятся знаками общей оценки: 'острый' - хорошо, 'тупой' - плохо.
Оценивая эмоциональную и гносеологическую сферы, языковые единицы оппозиции 'острый -тупой' по-разному преломляют перцептивную ситуацию и, соответственно, получают разное аксиологическое наполнение.
Острый предмет, выполняя свое инструментальное предназначение, определенным образом воздействует на субъекта действия или наблюдателя. Особенности восприятия субъекта отражаются в метафорической ситуации, описывающей действия, которые могут в наблюдателе или субъекте вызвать определенные реакции, в первую очередь эмоциональные: острые матч, момент, беседа, ситуация 'вызывающие эмоциональное напряжение'.
В сочетаниях с названиями болезней, например острый гастрит, острое респираторное заболевание, лексема «острый» подчеркивает такую фазу протекания болезни, которая опасна для участника процесса (Рахит имеет определенные стадии, а также две фазы - острую, то есть разгар болезни, и стадию остаточных явлений. «100 % здоровья», 2002 [6]). В семантике таких сочетаний отражается восприятие болезней в качестве объекта, способного менять свое состояние и имеющего разные стадии изменения, в том числе пиковую, высшую, которая является очень болезненной и опасной для человека, как острый инструмент.
В сочетаниях с именами состояний и действий, которые могут проявляться с большей или меньшей интенсивностью, лексема «острый», выражая усилительное значение, не выполняет при этом оценочной функции, а только может интенсифицировать коннотативную окраску того состояния или
действия, с именем которого она сочетается: острые желание, боль, радость, недостаток чего-либо - 'очень сильное' (Весь умственный рост, происходящий в двухлетнем человеке, вызывал теперь у Павла Алексеевича острый любовный интерес. Л. Улицкая [6]). Слово «острый» могло бы в этих контекстах заменяться другими словами с интенсифицирующей семантикой (например: острое, жгучее, мучительное, невыносимое, безумное и т. п. желание), что еще раз подтверждает, что «этот особый вид количественной характеризации отличается ярко выраженной субъективностью», отражая особую значимостью признака для говорящего [7]. Таким образом, в данных контекстах лексема «острый» утрачивает свою специфическую семантику и фактически несет в себе только значение ' очень сильно'.
Семы интенсивности проявляются и в сочетаниях предиката обостриться с именами действий и состояний: боль, болезнь; радость, ощущение счастья обострились - 'стали сильнее, выразительнее' (В последние годы интерес к электропроводке без проводов вновь обострился. «Русский репортер», 2011 [6]). А в антонимических контекстах боль, болезнь; радость, ощущение счастья притупились передается уменьшение, ослабление интенсивности проявления признака, состояния (От этого страх притупился несколько - настолько, по крайней мере, что я не побежал к застройщику и вернулся к печке. М. А. Булгаков [6]).
Несколько иначе ведет себя слово тупой в сочетании с именами состояний и процессов: тупые боль, скука, усталость, молчание, терпение - 'такие, которые не позволяют субъекту ни действовать, ни воспринимать что-либо'. Восприятие разных состояний (в том числе и нейтральных в эмоциональном плане) в качестве ограничивающих активность, функциональность человека оценивается однозначно плохо (Я чувствовал тупое и тяжелое спокойствие. Ни о чем больше можно было не беспокоиться. «Новый мир», 2001 [6]).
Таким образом, описывая эмоциональную сферу, оппозиция 'острый - тупой' в целом не является оценочной, а ее компоненты лишь реализуют каждый свои собственные перцептивные признаки. В первую очередь в семантике компонентов передается впечатление лица, воспринимающего определенное внутреннее состояние (острое любопытство, тупая обида) либо внешнее событие (острый матч), нашедшее отклик в его эмоциональном мире. При описании процессов, происходящих внутри человека, часто передается субъективное усиление этого процесса или состояния (острая ненависть), при этом оценочность уходит на второй план, уступая место интенсивности. И только в контекстах с лексемой тупой типа тупое отчаяние, в которых интенсивность
не выражается, в определенной степени проявляется оценка (ср.: почувствовать приятную (тупую) усталость).
При осмыслении гносеологической сферы компоненты 'острый' и 'тупой' не просто описывают - они оценивают объекты интеллектуальной деятельности (острые (тупые) слово, высказывание, текст, шутка, статья, передача), средство создания этой деятельности (острый язык) или самого субъекта (тупой человек). Они с разных сторон высвечивают участников перцептивной ситуации. В зоне 'острый' субъект предстает как наделенный способностью создавать объекты интеллектуальной деятельности и умело пользоваться ими как острым оружием, что хорошо его характеризует (Старческого, однако, не было, заматерел — да, но стариком так и не успел стать. Мысль его оставалась свежей и острой. Д. Гранин [6]. У адресата же этой деятельности данные объекты могут вызывать неприятную, болезненную реакцию, ранить его (И всё это при том, что Виктор Владимирович отличался на редкость острым языком (его замечания порой были такими едкими, такими саркастичными, что многие их побаивались). И. Архипова [6]). В зоне 'тупой' субъект интеллектуальной деятельности оценивается как не обладающий достаточными умственными способностями (тупой ученик, тупица, тупоголовый, тупоумный) для создания осмысленного, интересного, содержательного продукта, результата этой деятельности (тупые шутки, юмор, статья), это может выражаться и внешне (тупой взгляд, выражение лица, улыбка), и во внутренних качествах, которые проявляются в его поведении (тупое самодовольство, высокомерие, упрямство), и получает отрицательную оценку общества (Одновременно с этим стремительно увеличивается количество весьма тупых сериалов, реалити-шоу и прочей ерунды. Комментарии к передаче «Прожекторперисхил-тон» [6]).
Н. Ф. Спиридонова отмечает, что сущности, стоящие за именами юмор, взгляд, улыбка, статья и т. п., «агентивны по своей сути, обращены к адресату и призваны воздействовать на него своим содержанием. Однако сочетаемость с прилагательным тупой не позволяет «проникнуть внутрь» экс-периенцера и вызвать его ответную реакцию. Значит, либо в них нет смысла, либо он не соответствует интересам адресата. Поэтому тупой вопрос, юмор значит 'бессмысленный' или 'примитивный, неглубокий по содержанию', тупая улыбка = 'механическая, лишенная смысла'» [5]. В сочетаниях тупо смотреть, тупое лежание также подчеркивается бессмысленность, ненаполненность вдумчивым, сосредоточенным действием, включающим ум и просчитывающим последствия (Половина
врачей тупо купили диплом и сидят на приемах в детских поликлиниках... [6]). И в ситуациях, когда объектом оценки выступает явление, не относящееся к интеллектуальной сфере, сема «бессмысленный» тоже угадывается (ср.: Работа ему выпала тупая и в общем-то никому не нужная. Д. Гуцко [6]).
Итак, именно в гносеологической сфере (ср. с эмоциональной) компоненты 'острый' и 'тупой' составляют аксиологическую диаду, оценивающую объекты интеллектуального труда с точки зрения способности или неспособности субъекта улавливать актуальное (что воспринимается как плюс) и попадать в него в своей деятельности, как острым орудием, вызывая порой болезненные ощущения у адресата, как если бы его поранили хорошо наточенным предметом (что может быть плюсом для субъекта и наблюдателя и минусом для адресата (объекта)); отсутствие такой способности оценивается со знаком минус. И именно при интерпретации гносеологической сферы имена оппозиции острый и тупой приобретают символические метафорические значения, отражающие процесс постижения человеком умственно воспринимаемой области действительности через более наглядное, понятное и важное для коллектива, реализующиеся, как правило, в сочетаемости конкретной лексемы с абстрактной (острое выражение, тупая работа), и может преломляться в производных (остряк, остроумный; тупица, тупоголовый, тупоумный). Так компоненты оппозиции ' острый - тупой' становятся знаками, которые языковое сообщество наделяет особой функцией - оценивать явления более сложной и менее известной сферы, чем знакомый чувственно познаваемый мир. Стоит отметить, что символическое значение появляется не у любой изначально конкретной лексемы, а только у той, которая является существенно важной для данного народа, которая наделена способностью «опредмечивать» определенное умопостигаемое явление в языке, которая содержит «вещные коннотации» [8, с. 147] - образные ассоциации, присущие этому умопостигаемому явлению в сознании носителей языка.
Таким образом, оппозиция 'острый - тупой' вписывается в мировоззренческую сетку координат, состоящую из разных бинарных противоположностей: пространственных ('верх - низ'), параметрических ('большой - маленький'), цветовых ('белый - черный') и т. д., - которая помогает человеку ориентироваться в многообразном окружающем мире. Наблюдение за предметами и явлениями действительности, выделение их важных параметров и свойств позволяет человеку наделять их аксиологическими признаками и использовать в качестве оценочной шкалы при интерпретации умопостигаемых сфер - эмоциональной, этической, гносеологической и т. п., наращивая символические
Вестник ТГПУ (TSPUBulletin). 2015. 6 (159)
смыслы. Компоненты оппозиции 'острый - тупой', в основе метафорической картины которой лежит функциональная успешность предмета-инструмента и реакция лица, воспринимающего действия этого инструмента, передавая сложные взаимоотношения участников перцептивной ситуации, описывают эмоциональную и гносеологическую сферы.
Характер метафоризации в этих сферах различается. Так, если при интерпретации эмоциональной сферы компоненты оппозиции выступают как самостоятельные единицы, не в составе оценочной оппозиции, и в своей семантике отражают особенности восприятия человеком внутреннего состоя-
ния или наблюдаемого внешнего процесса, подчеркивая их интенсивность без однозначной оценки, то при описании гносеологической проявляется именно аксиологическая природа оппозиции: ее компоненты становятся символами: 'острый' -символом хороших умственных способностей -умения чувствовать ситуацию и отражать ее в своем интеллектуальном произведении (слове, тексте и т.п.), хотя и вызывая в адресате не всегда приятные чувства; 'тупой' - символом недостаточной развитости умственных способностей или неумения их продемонстрировать в данной ситуации, что перерастает в общую отрицательную оценку субъекта, предмета или ситуации.
Список литературы
1. Цивьян Т. В. Модель мира и ее лингвистические основы. М.: ДомКнига, 2005. 280 с.
2. Моисеева С. А., Бубырева Ж. А. Прилагательные осязательного восприятия как объект номинации и синестетических переносов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 2. С. 84-88.
3. Большой толковый словарь русского языка / ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
4. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / под ред. и предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
5. Спиридонова Н. Ф. Прилагательные функциональной семантики: острый и тупой // Диалог. URL: http://www.dialog-21.ru/en/digest/archive/200 2/?year=2002&vol=22724&id=7390 (дата обращения: 21.09.2014).
6. Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 21.11.2013).
7. Родионова С. Е. Интенсивность и ее место в ряду других семантических категорий // Славянский вестник. Вып. 2 / под ред. Н. Е. Ананьевой и З. И. Карцевой. М.: МАКС Пресс, 2004. С. 300-313.
8. Успенский В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 35. М.: Русские словари, 1997. С. 146-153.
9. Григорьева Т. В. Образное и символическое в семантике слова // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17, № 4. С. 1842-1846.
Григорьева Т. В., кандидат филологических наук, доцент. Башкирский государственный университет. Ул. Революционная, 12-102, Уфа, Россия, 1450015. E-mail: [email protected].
Материал поступил в редакцию 08.10.2014.
T. V Grigor'eva
ASSESSMENT AND SYMBOLIC RICHNESS OF THE OPPOSITION 'ACUTE - BLUNT'
The author analyses the peculiarities of one of key axiological metaphorical oppositions 'acute- blunt'as a marker in the process of evaluation of reality. She describes the design features of its semantic space, highlighting the symbolic level - especially important for complex axiological processes. Based on data from modern dictionaries and texts of Russian National Corpus, distinguishes and characterizes aspects of life for interpretation of which a person uses this antonymic dyad. The author comes to the conclusion that the studied axiologic metaphorical binary opposition 'acute - blunt'fits into the general system of world coordinates, consisting of spatial, temporal, parametric, color and other opposites that help a person to find himself in a diverse world.
Key words: opposition, axiological, metaphorical, symbolic meaning.
References
1. Tsivyan T. V. Model'mirai ee lingvisticheskiye osnovy[Model of the world and its linguistic basis]. Moscow, DomKniga, 2005. 280 p. (in Russian).
2. Moiseeva S. A., Bubyreva Zh. A. Prilagatelnye osyazatel'nogo vospriyatiya kak ob'ekt nominatsii i sinesteticheskikh perenosov [Adjectives of tactile perception as the object of nomination and synesthetic transfers]. Vestnik VGU- VSU Bulletin, 2010, no. 2, pp. 84-88 (in Russian).
3. Kuznetsov S. A. (ed.). Bol'shoytolkovyiyslovar'russkogo yazyka [Great Dictionary of the Russian Language]. St. Petersburg, Norint Publ., 2000. 1536 p. (in Russian).
4. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By (Rus. Ed.: Metafory, kotorymimy zhivem: Per. s angl. Pod red. i predisl. A. N. Baranova. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004. 256 p.) (in Russian).
5. Spiridonov N. F. Prilagatelnye funktsionalnoy semantiki: ostryiy i tupoy [Adjectives of functional semantics: acute and blunt]. Dialog - Dialogue. URL: http://www.dialog-21.ru/en/digest/archive/2002/?year=2002&vol=22724&id=7390 (in Russian).
6. Natsionalnyiy korpus russkogo yazyika [Russian National Corpus]. URL: ruscorpora.ru.
7. Rodionova S. E. Intensivnost'i ee mesto vryadu drugikh semanticheskikh kategoriy [The semantics of the intensity and its expression in modern Russian]. Slavyanskiy vestnik - Slavic Bulletin, Issue 2. Ed. N. E. Ananyeva and Z. I. Kartseva. Moscow, MAKS Press Publ., 2004. Pp. 300-313 (in Russian).
8. Uspenskiy V. A. O veshchnykh konnotatsiyakh abstraktnykh sushchestvitel'nykh [About corporeal connotations of abstract nouns]. Semiotika i informatika- Semiotics and Informatics. Issue 35. Moscow, Russkie slovari Publ., 1997. Pp. 146-153 (in Russian).
9. Grigor'eva T. V. Obraznoye i simvolicheskoye v semantike slova [Shaped and symbolic in the semantics of the word]. Vestnik Bashkirskogo gosudarstvennogo universiteta - Bashkir State University Bulletin, 2012, vol. 17, no. 4, pp. 1842-1846 (in Russian).
Grigor'eva T. V.
Bashkir State University.
Ul. Revolyutsionnaya, 12-102, Ufa, Russia, 1450015.
E-mail: [email protected].