Научная статья на тему 'Механизмы формирования оценочного значения (на примере оппозиции ‘верх - низ')'

Механизмы формирования оценочного значения (на примере оппозиции ‘верх - низ') Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
117
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ / СИМВОЛИЧЕСКИЙ / БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ / МЕТАФОРИЧЕСКИЙ / ВЕРХ / НИЗ / AXIOLOGICAL / SYMBOLIC / BINARY OPPOSITION / METAPHORICAL / UP / DOWN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гайсина Р.М., Григорьева Т.В.

В данной статье рассматривается одна из ключевых метафорических бинарных оппозицийверх низ' в качестве маркера в процессе оценивания действительности; описываются особенности построения ее семантического пространства, особое внимание уделяется символическому уровню важному для сложных аксиологических процессов. С опорой на данные современных толковых словарей, а также художественные и публицистические тексты национального корпуса русского языка авторы выделяют и характеризуют сферы жизнедеятельности: эмоциональную, этическую, религиозную, гносеологическую, социальную, для интерпретации которых человек использует эту антонимическую диаду; и приходят к выводу, что в основе диады ‘верх низ' лежит вертикальное направление, которое человек на символическом уровне наделяет аксиологическим смыслом и использует языковые единицы оппозиции для оценки явлений в определенных сферах жизни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVALUATION VALUE SHAPING MECHANISMS (ON THE EXAMPLE OF ‘UP - DOWN' OPPOSITION)

The authors analyze the peculiarities of one of key axiological metaphorical oppositions ‘up down' as a marker in the process of evaluation of reality The features of formation of its semantic space are described paying special attention to the symbolic level that is especially important for complex axiological processes. Based on data from modern dictionaries and texts of Russian National Corpus, the authors distinguish and characterize aspects of life (emotional, ethical, religious, epistemological, social) that involves considered antonymic dyad in their interpretation. The authors come to the conclusion that in the basis dyad ‘up down' lies vertical direction, which on the symbolic level gives axiological meaning and uses linguistic units of the opposition to assess phenomena in certain areas of life. For example, evaluating parts and organs of human body, the person give positive evaluation to the upper elements (eyes, head, heart etc.) and negative to ones that are located below the waistband. Not only the external world, but also internal, not amenable to the “vision” and sensual knowledge is evaluated in accordance with this opposition.

Текст научной работы на тему «Механизмы формирования оценочного значения (на примере оппозиции ‘верх - низ')»

УДК 81

МЕХАНИЗМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ОППОЗИЦИИ 'ВЕРХ - НИЗ')

© Р. М. Гайсина, Т. В. Григорьева*

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (347) 273 68 74.

*Етай: tagrig8@mail.ru

В данной статье рассматривается одна из ключевых метафорических бинарных оппозиций 'верх - низ' в качестве маркера в процессе оценивания действительности; описываются особенности построения ее семантического пространства, особое внимание уделяется символическому уровню - важному для сложных аксиологических процессов.

С опорой на данные современных толковых словарей, а также художественные и публицистические тексты национального корпуса русского языка авторы выделяют и характеризуют сферы жизнедеятельности: эмоциональную, этическую, религиозную, гносеологическую, социальную, - для интерпретации которых человек использует эту антонимическую диаду; и приходят к выводу, что в основе диады 'верх - низ' лежит вертикальное направление, которое человек на символическом уровне наделяет аксиологическим смыслом и использует языковые единицы оппозиции для оценки явлений в определенных сферах жизни.

Ключевые слова: аксиологический, ский, верх, низ.

Одним из перспективных подходов к исследованию языка в современной лингвистике является аксиологический подход, позволяющий выявить ценностную информацию, заложенную в содержании языковых единиц. Изучение механизмов формирования оценочного значения слов помогает понять общие закономерности, происходящие в семантическом развитии лексем, выражающих единый смысловой признак.

Объектом для изучения аксиологического потенциала языковых единиц послужили вербальные представители, объективирующие оппозитивные перцептивные признаки 'верх - низ' и служащие для оценки умопостигаемых явлений.

Пространственный опыт, лежащий в основе прототипической ситуации оппозиции 'верх - низ', является одним из самых важных в познавательной деятельности человека, потому что накладывает отпечаток на его сознание и определяет мышление. Стремление древнего человека соотнести Вселенную с собственным телом [1, с. 263], структурировать окружающее пространство в соответствии с его анатомическим строением и положением на поверхности подчеркивало значимость вертикальной оси для мифологического сознания. Д. Лакофф и М. Джонсон назвали метафоры, основанные на пространственных отношениях, ориентационными и отметили, что они возникают вследствие того, что «человеку присуще тело определенной формы, взаимодействующее с материальным миром», и «основаны на нашем физическом и культурном опыте» [2, с. 35].

В научной литературе, в которой представлены различные подходы к изучению категории пространства в гуманитарных дисциплинах, говорится об общей тенденции «от доминирования принципа абсолютности, независимости пространства от

символический, бинарная оппозиция, метафориче-

внешних факторов и человека, к преобладанию реляционного подхода, согласно которому пространство, будучи формой существования материи, определяется явлениями окружающего мира и зависит от позиции человека» [3, с. 4].

Ориентируясь на строение своего тела, наблюдая за особой ролью и значимостью верхних элементов (глаза, голова, сердце и др.) и «физиоло-гичностью» определенных органов «ниже пояса», человек наделяет 'верх' положительной оценкой, а 'низ' - отрицательной и в соответствии с этим оценивает не только внешний мир, но и внутренний, не поддающийся «видению» и чувственному познанию. Лексемы, именующие 'верх' и 'низ', становятся «вещными» сущностями - словами, обозначающими единицы вещного мира и их свойства - в их несобственно вторичных знаковых функциях» [4, с. 213]. Они становятся символами, знаками, в которых воплощены ценностные смыслы, накопленные в процессе освоения мира человеком. Т. В. Цивьян показывает плавный переход пространственно-предметного в сферу духовного: «усваивая строго регламентированную и достаточно абстрактную классификацию пространственно-временных показателей, человек учится ориентировке в окружающем мире - сначала конкретной, в реальном пространстве, а затем, переходя на более высокую ступень (пространственная метафора) - в пространстве духовном, контролирующем и определяющим его пребывание в этом мире» [5, с. 11].

Важными в формировании оценочной деятельности оппозиции 'верх - низ' являются мифологические представления людей о «духовности» верха и «порочности» низа, прошедшие сложный путь становления и закрепления в общественном сознании и приобретшие статус архетипических, символических. Оценивая объекты умственно по-

стигаемой сферы, человек подсознательно оперирует вербальными единицами оппозиции 'верх -низ', содержащими семы, передающие близость к душе, сердцу, Богу и, соответственно, отдаленность от них.

Опираясь на данные толковых словарей [6] и Национального корпуса русского языка [7], можно констатировать, что диада 'верх - низ' в русском языке лежит в основе интерпретации следующих условно выделенных сфер: этической, религиозной, эмоциональной, гносеологической, социальной.

В этической сфере 'верх' символизирует нравственность, благородство, духовность; 'низ' - безнравственность, подлость, бездуховность: высокие - низкие помыслы, возвысить - унизить. Метафорические оценочные образы, подчеркивающие этический аспект семантики 'верха' и 'низа', рождаются в результате сочетаемости лексем высокий, возвышенный, возвысить, высота; низкий, низменный, принизить, низость и др. с именами следующих объектов: человек, его душа, чувства, мысли, идеалы, тайны, качества, цели, поступки и др. (ср.: И женщина в этих рассказах была то низменна, ниже животного, то чиста, возвышенна, выше святых угодниц. В. Гроссман [7]). При характеристике вышеперечисленных объектов языковой коллектив оценивает их содержание, поэтому исследователи сочетания типа высокая печаль или высокие принципы считают результатом «не только метафорического, но и одновременно метонимического переноса: высок на самом деле предмет печали <...> содержание принципов <...> - т.е. то, о чем это» [8, с. 147].

Оценивая содержание рассмотренных объектов, человек соотносит его с некой шкалой - моралью, нормой, правилами поведения человека в обществе, с представлениями о внутреннем мире человека, о качествах, основанных на идеалах добра, справедливости, долга, чести и т.п., которые проявляются в отношении к людям и природе.

Е. С. Яковлева, анализируя модели пространства, отмечает, что «для духовной ипостаси человека нормальным является положение над, а не на (земле) и если физический предмет не может упасть низко, то в духовном (этическом) смысле такое «падение» не исключено» [9, с. 30-31] (ср.: По мере того, как он тверже становился на ноги, я больше и больше падал в его глазах. Салтыков-Щедрин [7]).

К объектам, помогающим реализовать этическую семантику 'верха' и 'низа', передавая смысл 'средства для выражения духовного, благородного / обыденного, непристойного', относятся объекты, обозначающие 'вербальные средства': слог, слова, выражения, тон, стиль (ср.: Говоря высоким слогом, это наш вклад в культуру. «Домовой», 2002; Когда рука ее выводила эти житейские, низкие слова, волнующее чувство, что она вышла к Петру Ильичу в утреннем беспорядке, чуть заспанная, излучающая

ночное тепло, туманило ей рассудок. Ю. Нагибин [7]). Объекты, представляющие 'средства, произведения и процессы вербального выражения', также при оценивании соотносятся с некой границей, точкой отсчета. Находящиеся выше точки отсчета положительно оцениваются обществом, ниже - отрицательно. Однако высокие слова и высокие речи не всегда только положительно интерпретируются языковым коллективом (ср.: Такие люди часто прикрываются высокими речами, что вот, мол, черные технологии - это главное зло. «Рекламный мир», 2003 [7]). Высокие слова порой связаны с обманом, с оторванностью от жизни, реального дела, не случайно лексема высокопарный, подчеркивающая удаленность от условной границы (парить высоко), содержит в своей семантике отрицательные коннотации (ср.: Она вспомнила, как писала ему письмо из родильного дома, три года тому назад, в Питере, когда родила Женьку, и какие высокопарные глупости... Л. Улицкая [7]).

Противопоставленность нравственных категорий, выражаемых языком пространств, на вертикальной оси, изначально связана «с религиозными представлениями: на небе - бог, в бездне - преисподняя» [10, с. 294]. И посмертное перемещение души, по мнению верующего человека, возможно в двух направлениях: вверх (для праведной души) и вниз (для грешной). В соответствии с христианскими и языческими представлениями движение вверх оценивается как положительное, движение вниз -как отрицательное [11]. Таким образом, этическая сфера реализации оппозиции 'верх - низ' взаимодействует с религиозной, в которой верх олицетворяет Бога, рай, а низ - темные силы, ад (ср.: Поэтому, вглядываясь в свою душу, мы не можем понять, близки мы к Богу или далеки, не можем познать свою высоту или низость и степень своего падения, ибо нужно обязательно смотреть со стороны. Протоиерей Д. Смирнов [7]).

Оппозиция 'верх - низ' работает в эмоциональной сфере, отвечающей за чувства, настроения человека. В названной сфере 'верх' символизирует хорошее настроение, радость, счастье; 'низ' - плохое настроение, печаль, горе (ср.: Дискуссия разгоралась, как пожар, и Марат чувствовал себя на вершине счастья. Г. Адамов [7]). Д. Лакофф и М. Джонсон, рассматривая данную диаду в английском языке, отмечают схожую оценочную закрепленность компонентов оппозиции при выражении эмоций и объясняют это типичным положением тела человека во время определенных эмоциональных состояний: «склоненная поза человека обычно соотносится с печалью и депрессией, прямая поза - с позитивным эмоциональным состоянием» [2, с. 36].

Неоднозначно в содержании оппозиции 'верх - низ' представлена гносеологическая сфера. С одной стороны, вступая в сочетаемостные отношения с наименованиями гносеологических объектов, вербальные единицы 'верха' традиционно для современного русского языка помогают оценить

хорошие знания, умения, навыки и т.п., 'низа' -плохие: Он достиг высоты в науке - у него низкие результаты в учебе. Положительный 'верх' и отрицательный 'низ' отвечают общей закономерности выражения оценки для слов со значение увеличенного, т.е. положительного размера, и со значением уменьшенного, «отрицательного» по сравнению с нормой размера в метафорических употреблениях [8, с. 145], ср.: высокий - низкий уровень, широкий - узкий кругозор, мелкие интриги...

Однако «репутация» 'верха' в гносеологической сфере не всегда была положительной. О. Н. Кондратьева, анализируя данные древнерусского и церковнославянского словарей, отмечает ярко выраженную отрицательную характеристику эпитета высокий в составе наименований человеческих качеств, названий людей и частей человеческого тела (высокомыслити - «возвышаться, гордиться»; высокоумие - «гордость, заносчивость»; высокомудренный - «много мечтающий о себе, надменный») и связывает подобное отличие от фактов современного русского языка с широко распространенной в Древней Руси христианской идеей смирения, равенства всех людей перед Богом, одним из постулатов которой было «возносящийся смирится, а смиряющийся - вознесется». Только Душа, данная человеку Богом, являющаяся его частью, может и должна стремится ввысь, к небесам [11].

Кроме того, в семантической структуре слова верх можно отметить значение '5. Внешние, поверхностные стороны какой-либо области знания, специальности и т.п.' - обычно в сочетаниях: скользить по верхам, усвоить лишь верхи, нахвататься верхов и т.п. Данное значение не подкрепляет заложенный в оппозиции 'верх - низ' оценочный потенциал, скорее, реализует аксиологию противоположности 'глубокий - поверхностный', в которой первый компонент оценивается положительно, второй - отрицательно (ср.: глубокие - поверхностные знания. Большинство вопросов поверхностны и не свидетельствуют о глубоком проникновении в суть текста. «Вопросы психологии», 2004 [7]).

Одна из сфер, важная для метафорической деятельности 'верха' и 'низа', - сфера социальная, в которой компоненты оппозиции показывают направление движения по карьерной лестнице: низкого - высокого звания, сословия, происхождения; встреча в верхах, на высшем уровне - он вышел из низов. По мнению Д. Лакоффа и М. Джонсона, «статус связывается с (социальной) силой/властью, а физическая сила ориентирована наверх», так как «победитель в схватке обычно находится наверху» [2, с. 38-39].

В социальной сфере проявляется в первую очередь неоценочная работа оппозиции. Объектами, помогающими выразить социальную неоценочную семантику 'верха' и 'низа', являются: обще-

ственные структуры, статус, происхождение (ср.: За всю историю пляжный волейбол не имел такого, как сегодня, сочетания единоначалия в верхах с инициативой, идущей снизу. «Известия», 2001 [7]). Оценочная семантика присутствует в языковых единицах, представляющих 'верх', в сочетании с именами следующих объектов: людей, занимающих определенный статус; связей с людьми, занимающими определенный статус; наград; титулов (ср.: Выручили меня (как и мою книжку) - высокие покровители: С. Я. Маршак и А. М. Горький. А. Мильчин [7]). В семантике языковых единиц, представляющих социальную сферу 'низа', оце-ночность явно не выражается.

Таким образом, в основе диады 'верх - низ' лежит вертикальное направление, которое человек на символическом уровне наделяет аксиологическим смыслом и использует языковые единицы оппозиции для оценки явлений в этической, религиозной, гносеологической, эмоциональной и социальной сферах жизни. Выявление и описание сфер, в которых проявляется оценочный характер метафорической диады, а также сопоставление общих значений у разных оппозиций важно для понимания сложного механизма оценивания действительности, отражающего шаги последовательного освоения человеком оппозиции: от освоения значимости ее физических свойств для практической деятельности человека к освоению значимости ее физических свойств для оценочной и классифицирующей деятельности и в конечном счете для языкового моделирования мира, осознания его многоас-пектности.

Литература

1. Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996. 416 с.

2. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал, 2004. 256 с

3. Стеванович С. В. Национальная специфика оппозиции «близкий - далекий» в русском и сербском языках: дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2005. 179 с.

4. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008. 656 с.

5. Цивьян Т. В. Модель мира и ее лингвистические основы. М.: ДомКнига, 2005. 280 с.

6. Большой толковый словарь русского языка / ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

7. Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 21.06.2017).

8. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2010. 448 с.

9. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: изд-во «Гнозис», 1994. 344 c.

10. Ермакова О. П. Пространственные метафоры в русском языке // Логический анализ языка: Языки пространств М.: Языки русской культуры, 2000. С. 289-298.

11. Кондратьева О. Н. Вертикальная ось 'верх-низ' в характеристике концептов внутреннего мира человека (на мат-ле русских летописей)/ URL: http://teneta.rinet.ru/rus/ke/ kondrateva.htm.

Поступила в редакцию 11.09.2017 г.

EVALUATION VALUE SHAPING MECHANISMS (ON THE EXAMPLE OF ' UP - DOWN' OPPOSITION)

© R. M. Gaisina, T. V. Grigoreva*

Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.

Phone: +7 (347) 273 68 74.

*Email: tagrig8@mail.ru

The authors analyze the peculiarities of one of key axiological metaphorical oppositions 'up - down' as a marker in the process of evaluation of reality The features of formation of its semantic space are described paying special attention to the symbolic level that is especially important for complex axiological processes. Based on data from modern dictionaries and texts of Russian National Corpus, the authors distinguish and characterize aspects of life (emotional, ethical, religious, epistemological, social) that involves considered antonymic dyad in their interpretation. The authors come to the conclusion that in the basis dyad 'up - down' lies vertical direction, which on the symbolic level gives axiological meaning and uses linguistic units of the opposition to assess phenomena in certain areas of life. For example, evaluating parts and organs of human body, the person give positive evaluation to the upper elements (eyes, head, heart etc.) and negative to ones that are located below the waistband. Not only the external world, but also internal, not amenable to the "vision" and sensual knowledge is evaluated in accordance with this opposition.

Keywords: axiological, symbolic, binary opposition, metaphorical, up, down.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at bulletin_bsu@mail.ru if you need translation of the article.

REFERENCES

1. Makovskii M. M. Sravnitel'nyi slovar' mifologicheskoi simvoliki v indoevropeiskikh yazykakh. Obraz mira i miry obrazov [Comparative dictionary of mythological symbolics in Indo-European languages. The image of the world and the worlds of images]. Moscow: Gumanitarnyi izdatel'skii tsentr VLADOS, 1996.

2. Lakoff G., Jonsen M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors we live by]: per. s angl.. Ed. i s predisl. A. N. Baranova. Moscow: Editorial, 2004.256 s

3. Stevanovich S. V. Natsional'naya spetsifika oppozitsii «blizkii - dalekii» v russkom i serbskom yazykakh: dis. ... kand. filol. nauk. Kemerovo, 2005.

4. Baranov A. N., Dobrovol'skii D. O. Aspekty teorii frazeologii [Aspects of the theory of phraseology]. Moscow: Znak, 2008.

5. Tsiv'yan T. V. Model' mira i ee lingvisticheskie osnovy [Model of the world and its linguistic bases]. Moscow: DomKniga, 2005.

6. Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Large explanatory dictionary of the Russian language] / red. S. A. Kuznetsov. Saint Petersburg: Norint, 2000.

7. Natsional'nyi korpus russkogo yazyka. URL: http://ruscorpora.ru/ (data obrashcheniya: 21.06.2017).

8. Rakhilina E. V. Kognitivnyi analiz predmetnykh imen: semantika i sochetaemost' [Cognitive analysis of subject names: semantics and combinability]. Moscow: Izdatel'skii tsentr «Azbukovnik», 2010.

9. Yakovleva E. S. Fragmenty russkoi yazykovoi kartiny mira (modeli prostranstva, vremeni i vospriyatiya) [Fragments of Russian language picture of the world (models of space, time, and perception)]. Moscow: izd-vo «Gnozis», 1994.

10. Ermakova O. P. Logicheskii analiz yazyka: Yazyki prostranstv Moscow: Yazyki russkoi kul'tury, 2000. Pp. 289-298.

11. Kondrat'eva O. N. Vertikal'naya os' 'verkh-niz' v kharakteristike kontseptov vnutrennego mira cheloveka (na mat-le russkikh letopisei)/ URL: http://teneta.rinet.ru/rus/ke/kondrateva.htm.

Received 11.09.2017.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.