Научная статья на тему 'Особенности жанра «Glosse» и его функционирование в немецкоязычных медиа'

Особенности жанра «Glosse» и его функционирование в немецкоязычных медиа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
499
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
глосса / медиажанр / медиатекст / аналитические жанры / жанровый стандарт / язык прессы / формат. / gloss / media genre / media text / analytic genres / genre standard / language of the press / format.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пастухов Александр Гавриилович

Современный культурный фон накладывает серьезные обязательства на необходимость уточнения понятия медиа, связанного с постоянно изменяющимися форматами презентации контента. Формы бытования медиатекстов опосредуют их типологические характеристики, отчего весь этот массив информации, рассредоточенный в медийном пространстве, создает особую инфраструктуру, помогающую вырабатывать новые формы представления. Журналистские жанры, как продукты «социальной природы», обладают рядом характеристик: их информативность в значительной степени дополняется вариативностью. Последовательность представления элементов в них относительно свободна притом, что стиль сильно варьируется в зависимости от интенций автора. В результате медиажанры принято считать нежесткими формами, соответственно, факты и их изложение в них воспринимаются как индикатор динамических преобразований, реализующихся наряду с их аналитическим характером. Одним из жанров, демонстрирующих подобный медийный аналитизм, является глосса. В статье рассмотрены особенности функционирования глоссы в системе немецкоязычных печатных медиа. Примеры из общегерманской и региональной прессы объективируют важнейшие тексто-типологические и стилистические характеристики жанра, подчеркивают его значение как особого стилистического, литературного и культурного феномена. Глосса, как мнениеобразующий жанр, нацелена преимущественно на отражение актуальных событий, с особым акцентом на повседневной проблематике. Предметом критического обсуждения в глоссе нередко оказываются банальные темы, которые вступают в конкурентные отношения с широкой рефлексией общественнополитического контекста. Этим также объясняется выбор стилистических средств в глоссе: эффектные цитаты, заголовки и др. Будучи способом активного привлечения внимания, их использование позволяет не только ранжировать и оценивать события, но и делать их представление сенсационным и драматичным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Gloss as a Media Genre and Its Functioning in German Press

The modern cultural background imposes serious obligations based on the need to clarify the media concept associated with the ever-changing formats of the content presentation. Existential forms of media texts determine the main typological characteristics. The information dispersed in media space creates a special infrastructure that helps to develop new forms of its representation. Journalistic genres, as products of «social nature», have a number of characteristics: the information is largely complemented by its variability. The sequence of elements in them is relatively free, although the style varies greatly depending on the intentions of the author. As a result, media genres are generally considered to be non-rigid forms, respectively, the facts and their presentation in them are perceived as a dynamic indicator of transformations that are realized along with their analytic character. One of the genres that demonstrates similar media analyticity is the gloss. In the article the gloss features in the system of German printed media are examined. Various examples from the federal and regional press objectify typologically and stylistically most important characteristics of the genre that is emphasized as a stylistic, literary and cultural phenomenon. The gloss is an opinion forming genre that is primarily aimed at reflecting current events, with a special emphasis on everyday problems. The subject of critical discussion in the gloss is often the banal topic that enters a competitive relationship with a broad reflection of the social and political context. This also explains the choice of stylistic means in the gloss: effective quotations, headings, etc. Being an ordinary way of attention attracting, it allows us not only to rank and evaluate events, but also to make their presentation more sensational and dramatic.

Текст научной работы на тему «Особенности жанра «Glosse» и его функционирование в немецкоязычных медиа»

УДК 81.44

А. Г. Пастухов

https://orcid.org/0000-0002-6178-9098

Особенности жанра «Glosse» и его функционирование в немецкоязычных медиа

Современный культурный фон накладывает серьезные обязательства на необходимость уточнения понятия медиа, связанного с постоянно изменяющимися форматами презентации контента. Формы бытования медиатекстов опосредуют их типологические характеристики, отчего весь этот массив информации, рассредоточенный в медийном пространстве, создает особую инфраструктуру, помогающую вырабатывать новые формы представления. Журналистские жанры, как продукты «социальной природы», обладают рядом характеристик: их информативность в значительной степени дополняется вариативностью. Последовательность представления элементов в них относительно свободна притом, что стиль сильно варьируется в зависимости от интенций автора. В результате медиажанры принято считать нежесткими формами, соответственно, факты и их изложение в них воспринимаются как индикатор динамических преобразований, реализующихся наряду с их аналитическим характером. Одним из жанров, демонстрирующих подобный медийный аналитизм, является глосса. В статье рассмотрены особенности функционирования глоссы в системе немецкоязычных печатных медиа. Примеры из общегерманской и региональной прессы объективируют важнейшие тексто-типологические и стилистические характеристики жанра, подчеркивают его значение как особого стилистического, литературного и культурного феномена. Глосса, как мнениеобразующий жанр, нацелена преимущественно на отражение актуальных событий, с особым акцентом на повседневной проблематике. Предметом критического обсуждения в глоссе нередко оказываются банальные темы, которые вступают в конкурентные отношения с широкой рефлексией общественно-политического контекста. Этим также объясняется выбор стилистических средств в глоссе: эффектные цитаты, заголовки и др. Будучи способом активного привлечения внимания, их использование позволяет не только ранжировать и оценивать события, но и делать их представление сенсационным и драматичным.

Ключевые слова: глосса, медиажанр, медиатекст, аналитические жанры, жанровый стандарт, язык прессы, формат.

A. G. Pastukhov

Gloss as a Media Genre and Its Functioning in German Press

The modem cultural background imposes serious obligations based on the need to clarify the media concept associated with the ever-changing formats of the content presentation. Existential forms of media texts determine the main typological characteristics. The information dispersed in media space creates a special infrastructure that helps to develop new forms of its representation. Journalistic genres, as products of «social nature», have a number of characteristics: the information is largely complemented by its variability. The sequence of elements in them is relatively free, although the style varies greatly depending on the intentions of the author. As a result, media genres are generally considered to be non-rigid forms, respectively, the facts and their presentation in them are perceived as a dynamic indicator of transformations that are realized along with their analytic character. One of the genres that demonstrates similar media analyticity is the gloss. In the article the gloss features in the system of German printed media are examined. Various examples from the federal and regional press objectify typologically and stylistically most important characteristics of the genre that is emphasized as a stylistic, literary and cultural phenomenon. The gloss is an opinion forming genre that is primarily aimed at reflecting current events, with a special emphasis on everyday problems. The subject of critical discussion in the gloss is often the banal topic that enters a competitive relationship with a broad reflection of the social and political context. This also explains the choice of stylistic means in the gloss: effective quotations, headings, etc. Being an ordinary way of attention attracting, it allows us not only to rank and evaluate events, but also to make their presentation more sensational and dramatic.

Keywords: gloss, media genre, media text, analytic genres, genre standard, language of the press, format.

Введение

Массово-информационный дискурс закрепляет за термином «медиа» самые широкие смыслы. Это обстоятельство определяет ключевые предпосылки для выявления параметров функционирования медийных моделей взаимоотношений человека и общества, в которых медиа выступают «местом ведения общественной дискуссии, играют роль субъекта этого процесса, отражают способы

регулирования и выстраивания медийного рынка, что в совокупности позиционирует их как главный инструмент информационного воздействия.

Однако подобная констатация и определение status quo современных медиа сами по себе оказываются явно не достаточными. Дело в том, что современный культурный фон накладывает серьезные обязательства на необходимость более точного определения понятия медиа, прежде всего, в

© Пастухов А. Г., 2018

связи с постоянно изменяющимися формами презентации контента. Не только формы бытования текстов в медиа опосредуют их типологические характеристики [6, с. 148], а весь массив информации, рассредоточенный по многочисленным сайтам информационных порталов, создает фактически новую инфраструктуру, помогающую пользователям объединять свои знания и усилия, вырабатывать новые формы представления информации и т. д.

Медийный контент, изучаемый в связи с увеличением интенсивности информационного потока, обладает высокой динамикой, требует поэтому уточнения своего рабочего инструментария. Данный стандарт не просто утверждает шаблоны ме-диаисследований, но и обеспечивает понимание того, как, наряду с представлением информации, во всем ее множестве, можно добиться адекватного упорядочивания, дифференциации и сегментации жанрового пространства, а значит, дает возможность решать вопросы текстовых типологий в медиа.

Гипотеза о том, что современные медиа создают параллельную инфраструктуру с новыми формами представления и отражают ситуацию, в которой отмечается различная степень свободы и развертывания содержательно-смысловой стороны сообщения, безусловно, влияет на выбор и использование языковых средств. Данная ситуация показывает, что, с точки зрения их дифференциации, возможно выделить жанры с закрытой, жестко фиксированной и с открытой, свободной структурой [1, с. 58-59]. В случае открытой структуры жанровая форма - это не форма, а лишь возможность быть множеством форм [1, с. 59]. Сравн.: жанр статьи может реализовываться как обзорная, полемическая, методическая статья и т. п.

К. Кожевникова выделяет группы речевых жанров, в основе которых лежат тексты, типизированные по структурно-композиционным и коммуникативным основаниям. Повторим, что их содержание базируется главным образом на:

1) более или менее жестких, но при этом обли-гаторных информативных моделях (инструкция, рецепт, театральная афиша);

2) информативных моделях, носящих общий характер (газетное сообщение о текущих событиях, рецензия на литературное произведение);

3) основе нерегламентированности, то есть на ситуации, когда «содержание текста не предусматривает строгой заданности со стороны жанра и коммуникативной сферы» (частная переписка, жанры художественной литературы) [2, с. 53-54].

Вместе с тем, нет никакого сомнения в том, что жанровые формы и журналистика являются продуктами «социальной природы» и обладают необходимыми культурными ценностями. Их информативность ограничена общими характеристиками текста, но в медийном стиле указанные экземпляры текстов (Textexemplare) обнаруживают в свою очередь много вариантов [17, с. 123]. Последовательность представления элементов в них относительно свободна притом, что стиль сильно варьируется в зависимости от желаний и возможностей автора. Жанры медиа, как никакие другие, считаются нежесткими, соответственно, именно в них отмечается большое сходство составляющих их текстов [3, с. 68-70]. Факты и их изложение в медиатексте воспринимаются реципиентом как симптомы динамических преобразований; они носят полемический, сатирический, или, возможно, даже агрессивный характер. Что касается реализации речевых средств в них, то стилевые эффекты, в том числе «холодные» метафоры, сравнения, иронические, «больно бьющие» цитаты, издевательские формы обращения в своих контекстуальных значениях обеспечивают широкий диапазон варьирования языковых средств в плане медийной «игры».

Функциональные особенности медиажанров (это связано с обработкой автором большого количества фактов, детальным анализом действительности, авторской оценкой, вовлечением адресата в «виртуальный» диалог, убеждением читателя в истинности того или иного авторского рассуждения и т. п.) в более общем виде позволяют говорить о так называемом медийном аналитизме. Данное обстоятельство отличает дискурс аналитических медиа от других разновидностей дискурса: рекламного, информационного, художественно-публицистического и др. Не случайно, что в целом фиксация и анализ способов рассуждения и собственно, размышления о них происходят на основе использования аналитического способа отображения действительности в медиа, что является одним из наиболее распространенных способов интерпретации, объяснения, разъяснения, обсуждения, общей или частной полемики в медиадискурсе.

Глосса: дефиниция

Одним из ярких примеров жанров, обеспечивающих указанный медийный аналитизм, является глосса. Данный жанр весьма распространен в немецкоязычных печатных медиа. Оценивая его в наиболее общих чертах, отметим, что это форми-

рующий мнение аналитический жанр, сходный, по своим особенностям, с комментарием. Параллельно глосса существует как родственный жанр в отношении таких композиционных форм, как: Leserbrief (письма читателей), Filmkritik (кинокритика), Rezension (рецензия), Buchbesprechung (обзор книг), Gutachten (свидетельство, заключение) и т. п. Во всех них дается оценка определенным темам, обсуждается новое, предлагается комментарий событиям. Нередко актуальные новости, поданные в виде информации, в глоссе получают эмоционально-прочувствованную, или даже сатирическую оценку.

Если вспомнить историю, то можно найти свидетельства того, что сам термин «глосса» происходит из древнегреческого языка (у^ыооа ~ glossa) и исходно переводится как язык. Данное значение термина показывает важнейшие свойства глоссы, обеспечивающие высокую степень журналистского искусства, а именно искусства обходиться минимумом стилистических средств при одновременном привлечении максимума внимания, что, в свою очередь, предопределяет особо ироничное речепостроение и словоупотребление.

Кроме того, в древности, прежде всего, в Греции, глосса обозначала иноязычное, заимствованное слово. Сравн.: glossa, glossema, glossematum. Римский ритор Квинтилиан объяснял глоссу как редко используемое слово: Glossemata = wenig gebräuchliche Wörter (Glossemata - (греч.) редко употребляемые слова. - Прим. автора). Впоследствии глосса стала обозначать сложное с точки зрения толкования слово или понятие, находящееся в структуре какого-либо текста и изначально располагавшееся как заметка с краю страницы, служившая объяснению трудных слов. Известно, что большинство латинских терминов религиозного обихода было также маргинализировано, в связи с чем существовала объективная необходимость в объяснении или подсказке при освоении научных или религиозных текстов. В учебных целях слова, смысл которых не был ясен из текста, интерпретировались либо в конце в алфавитном порядке, либо по мере их появления в тексте. Эта традиция сохранилась и до сих пор в преподавании языков и гуманитарных наук. Практическим итогом стали глоссарии - сборники толкований семантически сложных или незнакомых слов - то есть традиции, которая имеет свое продолжение в преподавании не только древних, но и современных языков.

Можно сказать, что жанр глоссы разделяет всю ответственность за хаос и анти-логику событий

современного мира. Его вполне можно сравнить с лучшими образцами расследовательской журналистики (investigativer Journalismus), хотя таковой она, по сути, не является. Если попытаться проанализировать лучшие примеры глоссы в немецкой прессе, вряд ли удастся избежать смехового эффекта при прочтении этих текстов. Что касается внешнего оформления и рубрицирования глоссы, то в немецкой прессе мы находим следующие наименования: Kolumne, Randnotiz, Satire, Lokalspitze, Zwischenruf, Schlaglicht, Streiflicht и др., являющиеся практически эквивалентными обозначениями одного и того же жанра. Не случайно, что рубрика «глосса», существующая в газете Süddeutsche Zeitung с 1946 г., носит название Streiflicht (Streiflicht (нем.) - подфарник) и состоит из обязательных 70 строк, помещаемых на первой полосе слева, то есть в самом заметном месте газеты. Все участники медийного процесса, журналисты, рекламодатели стремятся попасть в эту рубрику, привлекающую к себе максимум внимания. Именно в ней читатель находит и развлекающее чтение, и предметную информацию на злобу дня, а также комментирующее мнение по соответствующему поводу.

Бесспорным остается и тот факт, что глосса является одной из сложных медиажанров, возможно, даже самым сложным, несмотря на его видимо легкую и свободную форму. В то время как комментарий уходит своими корнями в многочисленные примеры искусного риторического оформления речей, глосса больше выглядит как сатира. Оба жанра имеют сформировавшуюся квазилитературную традицию и фон, которые в журналистике как бы раздваиваются.

Глосса — это сатирический и саркастический короткий комментарий. Для каждой из этих рубрик в газете имеется свое фиксированное место. Глосса, как правило, описывает второстепенные, малозначащие события и процессы, при которых серьезный комментарий или, например, передовая статья не возможны. Функционально глосса остается аналитическим медиажанром, который информирует и в интеллигентной манере развлекает читателя. Глоссу можно считать успешной, удавшейся, если выведенная на ее основе идея или события находятся в постоянной динамике, в развитии [21].

Таким образом, комментарий и глосса имеют много родственного. Не случайно глоссу (Glosse) называют еще развернутым комментарием (verzerrter Kommentar). Принципиально она строится по структурным и композиционным канонам ком-

ментария. В композиционном отношении глосса имеет три части: вначале элегантная подводка с описанием события, на втором месте аргументация и позиция автора и, в заключение, меткий вывод, или кульминация, так называемая pointe [21, c. 110]. Вместе с тем глосса полемизирует, аргументирует, сравнивает, анализирует и остается при этом видимо конструктивной. Использование данных техник (гиперболизация, перенос значения, нарушение стиля и т. п.) делает глоссу пограничным жанром между презентацией сообщения и аргументации, в котором удается высмеять действия, события, действующие институты или влиятельных людей. Э. Шальковский так формулирует разницу между комментарием и глоссой: Der Kommentar umfasst die Glosse, die Glosse jedoch nicht einen Kommentar, die Glosse verhält sich zum Kommentar, wie der Igel zum Tier [15].

Но главным остается все же то, что глосса является мнениеформирующим жанром. Ее цель -это установление позиции, фиксация точки зрения. Чтобы избежать слишком острого комме нта-рия, необходимо, чтобы глосса подтвердила свой иронический, критический или сатирический статус. Если глосса высмеивает личность или обстоятельства, то ее автор как бы сохраняет «серединное», несколько отстраненное положение между фактом и его оценкой в тексте.

В жанровом отношении следует также различать глоссу и эссе. Эссе обеспечивает широкую палитру представления, отражает вариативные возможности в создании персонажей и образов. В то время как оба этих жанра оказываются родственными друг по отношению к другу, в общем смысле вряд ли можно говорить, что у эссе и глоссы есть что-либо общее и универсальное [9; 11]. Различение жанров (часто они используются синонимично не только в газетном контексте, но и активно перекрещиваются) свидетельствует о том, что глосса вполне может быть «перепродана» как эссе [14, с. 114]. В глоссе многое зависит от того, какое событие и какая интенциональная задача заключены в основе создания конкретного продукта журналистского творчества. Немаловажно также, для какой рубрики создается публикация.

Автор глоссы, действуя в рамках определенных обстоятельств, часто исходит из актуальной темы. Предметом обсуждения становятся темы, которые находятся в центре общего внимания и отражающие актуальные события, по типу: Tagesaktuelles, Kontroverses, Weltveränderndes. Вполне возможно поэтому, что глосса может быть посвящена банальным, повседневным и, может быть, даже не

вполне относящимся к теме обсуждения вещам. Но изменить «рецептуру» глоссы, которую автор избирает для своего произведения, не всегда представляется возможным.

В отечественном жанроведении на месте глоссы находятся два родственных жанра - сатирического комментария и житейской истории. Первый представляет собой жанр, родственный аналитическому комментарию. Часто сатирический комментарий по своим размерам и полемической остроте напоминает комментарий-реплику. От аналитического комментария сатирический отличается тем, что доминирующим признаком в нем является ярко выраженная целевая установка автора - высмеять тот феномен, который привлек его внимание [7, с. 280]. В житейской истории, в отличие от сатирического комментария происходит полная, насыщенная «развертка» события при всей ее языковой образности и наглядности. В житейских историях описываются некоторые эпизоды из жизни людей, их поступки, различные ситуации, коллизии, то есть все то, что может быть обозначено как «бытие человека» [7, с. 285].

Глосса характерно отличается от комментария в языковом плане, так как не требует особо трезвых или взвешенных высказываний. В ее основе лежат наиболее востребованные средства: ирония, градация, шутка, анекдот. Если эссе лишь частично использует эти стилистические средства, то у глоссы они заложены в исходной программе. Глосса возникает и действует так же, как и эссе, но все равно она будет носить больше интуитивный, нежели осмысленный характер. Если глосса написана хорошо и при этом умно, то уже в самом начале текста будет сложно не заметить «искру Божию». С этой целью журналисты активно прибегают к тематическому смешению и нарушениям стиля. Это отмечается как внутри текста, когда от декларации обыденного автор глоссы легко переходит к контексту, так и в анализе ситуации, что тоже не является чем-то необычным.

Обратимся к некоторым прототипическим аспектам структуры анализируемого жанра.

Содержание глоссы

Для более или менее длинных и аналитических отрезков текста существует методика анализа, позволяющая раскрыть основные содержательные аспекты текста (текстовых сегментов). Модель К. Штуттерхайм, получившая название «модель Quaestio», не имеет строго выраженного формального характера; на основе психологических и текстолингвистических параметров она модели-

рует коммуникативную задачу, так называемое quaestio текста (высказывания) с точки зрения выбора и организации представляемой информации. С опорой на классическую риторику, теория Quaestio (quaestio = суть спора, изучение в схоластической философии) означает суть вопроса, на который следует дать ответ или дать его развернутое изложение непосредственно в речевом произведении (тексте) [19].

Quaestio в медиатексте на практике определяет гибкость текста, которая не ограничена жесткими языковыми или грамматическими рамками, отражающими основные связки между рече-текстовыми сегментами, используемыми в процессе конституирования жанра. В языковом плане содержание - в своей прототипической форме -находит свое отражение во взаимосвязях с указанным принципом Quaestio, заключающемся в признании за текстом его динамической структуры [5, с. 95-96].

Отметим также, что довольно распространенный парадокс несимметричности «говорящих» и «слушающих» отражает сложившуюся фиксацию ролей коммуникантов. В этой плоскости заключена идея «спирали молчания», в соответствии с которой аудитория может искусственно «вводиться» в положение молчаливого большинства [4, с. 275].

Применительно к глоссе, это может означать, что ее содержание будет стандартным, если:

- она содержит в себе смеховой эффект;

- событие выводится в тексте как особо важное;

- личность героя публикации (политика, артиста, журналиста, спортсмена и т. п.) представлена как общественно значимая;

- вывод автора претендует на общественный резонанс, хотя таковым может и не являться.

Функции глоссы

Как же функционирует глосса? С одной стороны, чтение глоссы можно воспринимать как развлечение для читателя. Возможно тот, кто ожидает увидеть в газете комментарий, на деле получит глоссу. Но если мы хотим прочитать комментарий с аргументацией, есть шанс столкнуться с грубой, нередко хамоватой глоссой. В противоположность комментарию, глосса, использует легкую иронию, и происходит это потому, что глосса нацелена на смакование иронических речевых компонентов. Глобально они не влияют на повестку дня, и именно активный баланс между сатирой и удовольствием позволяет дифференцировать этот жанр. Не случайно поэтому, что в глоссе читатель

обнаруживает вполне ожидаемую издевательскую насмешку, которую он получает от автора.

Аргументация в глоссе, если она критикует, полемизирует, живо, оригинально и смешно представляет актуальные темы, дает повод задуматься о функциях жанра. Именно в функциональном плане глосса обрела свое место в немецкой прессе (хотя может также публиковаться в электронных сегментах Интернета); она характеризуется своей краткостью, занимая при этом всего несколько строк или абзацев. В функциональном плане ее также отличает эпиграмматическая краткость (эпиграмма - короткая строфа, отражающая различия позиций в форме легкой насмешки), что опять же подчеркивает ее связь с комментарием. В глоссе мы фиксируем высокий уровень использования стилистических средств (ирония, сарказм, гипербола и т. п.), поэтому кажется, что глосса является абсолютно простым, незамысловатым и легко удобоваримым текстом, который легко читается. На деле это совершенно особый текст с высокой плотностью стилистических приемов, что требует определенного экспертного уровня, как автора, так и потенциального читателя.

Структура и композиция.

Кульминация в глоссе

Лингвистическая элегантность глоссы, носящая одновременно сатирический, ироничный, смешной, циничный, но при этом понятный всем характер, идеально сочетает в себе возможности стилистического выделения, заострения. Как правило, она поднимает тему, преувеличивает ее и представляет в аналитической форме. Очевидно, что глосса находится на грани между сарказмом и простотой, не используя при этом исключительно смешные или ироничные приемы.

Больше того, когда речь идет о том, чтобы написать текст с амбициями, или, по крайней мере, носящий разнообразный и стилистически вариативный характер, его автору необходимо научиться выражать абстрактные вещи простыми словами. В этом случае важно задействовать как можно больше фантазии, способной вызывать самые различные ассоциации. И «только тогда, когда в голове у читателя возникнет цельная, образная картина, можно будет сказать, что текст носит живой характер» [10, с. 77]

Эмиль Довифат, ученый-журналист, описал жанр глоссы как самого короткого, но при этом самого сложного журналистского стиля. Не случайно, что в редакциях газет над написанием глоссы работает целая команда. За ней закрепля-

ется отдельная рубрика, что подтверждает ее особое место в жанровом спектре газеты [8]. Так, в рубрике Vermischtes, мы отмечаем комический или игровой эффект сообщения: животные ведут себя как люди (перенос значения), персонажи выступают в роли попугаев, шимпанзе, домашних животных, отчего ожидаемо приобретают комический эффект. Поведение животных указывает на возможные схемы в поведении людей. Даже дети, если они обретают взрослое лицо, могут выглядеть комично. Таким образом, эффект переноса значения налицо, и он, как правило, работает.

Как следует строить глоссу, не прибегая ли при этом к пересказу сообщения? Для этого существуют несколько способов. При этом совсем не обязательно прибегать к табу; для этих целей вполне подходит емкая гипербола: eklatante Brutalisierung, dumpferes und unflätigeres Gerülpse и др. (5).

Структура жанра показывает, что в заголовочном комплексе, например, после заголовка стоит девиз или слоган - скомпрессированная идея сообщения, которая берется в качестве основной. В некоторых случаях девиз или слоган могут располагаться в финальных строках сообщения. Как уже сказали, центральным моментом глоссы является подтверждение жанровой структуры, создание эффекта заострения события (Überspitzung), в то время как для финальной части характерны четко сформулированные заключения, выводы (=pointé - острый конец, острие), нередко назидательного характера.

Может случиться, что тема, заявленная в названии глоссы, намечается лишь схематично [18, с. 67]. Сравн.:

EIN FAHRER HAT HERZ (1) OHNEPUNKTUNDKOMMA (2) PARKEN NACH FARBEN (3) SIND DIE MENSCHEN ZU SENSIBEL GEWORDEN? (5)

Нет сомнения, что введение смехового компонента, подчеркивание ассоциативных связей и аналогий, повышение гротеска и т. д. являются продолжением темы, в котором автор ставит себя в позицию читателя, в так называемую точку кульминации, наивысшего подъема (Pointé) [12, с. 1070-1071]. Но найти кульминационную точку сложно; это является итогом разнообразного поиска. Чем на первый взгляд более не приемлема идея, лежащая в основе глоссы, тем более удивительным, ошеломительным и развлекательным может быть ее эффект в целом. При всей креативности поиск кульминации зависит и от личных возможностей автора, занятого ранжированием

фактов в череде изложения событий [20, с. 138]. На практике все может вращаться вокруг одного ключевого слова: Highlights - kleine Lichter - große Leuchten - strahlendes Parkhaus -Adventslichter - Mehr Highlight geht nicht! (3). Его нужно попытаться обыграть таким способом, чтобы отражение взаимосвязей дало необходимый эффект. Для этого существует ряд практических приемов:

— развитие темы, демонстрация ее взаимосвязей и приращений;

— попытка игры с корнями родственных слов;

— введение параллелей с историей человечества или литературным опытом;

— перенесение событий на другие предметы [20, с. 139].

Перенесение события в процессе поиска кульминации средствами цитаты является наиболее распространенным способом. Иногда в глоссе возможны абсурдные представления или вырисовывания комического: Ihre aktionistischen Vorschläge helfen da gar nicht. ... ich habe schließlich unlängst mit der Kanzlerin über das Thema gesprochen, also alles in Butter. ... Meine Kritik halte ich trotzdem vollumfänglich aufrecht (2). Подобные, несколько абсурдные и даже смешные тезисы вполне могут формировать ядро или основную часть глоссы. В этом случае глосса берет курс на кульминацию и стартует непосредственно от факта. Она также активно «играет» ассоциациями, вплоть до предельного повышения стилистического градуса сообщения.

Речевое оформление глоссы

В качестве плана содержания в глоссе нередко выдвигается тезис или положение еще задолго до того, как автор начинает писать. При этом вовсе не обязательно пересказывать анекдот, шутку и т. п., которые хорошо известны читателю, или, наоборот, неизвестны вовсе. В этом случае автор сосредотачивается, прежде всего, на наиболее эффектных языковых средствах. Этапы речевого оформления глоссы включают в себя ряд повторяющихся позиций. Рассмотрим пример, в котором рассказывается история о том, как водитель трамвая предупредительно дольше обычного удерживал двери своего транспортного средства с тем, чтобы все дети смогли без проблем выйти на нужной остановке:

— получение и рецепция сообщения, описание жизненного впечатления: Zwischen den Jahren ist alles gut gewesen. Vielleicht ein bisschen besser als sonst. Das Leben gleitet gemächlicher da-

hin. Auch die Stadtbahn fahrt sanfter, ist nicht so voll. Meint man. Die Menschen schauen glücklicher, oder zumindest nicht unglücklich. Auch Kindergartengruppen finden Sitzplätze, wenn die Kleinen mit ihrem Was-kostet-die-Welt-Blick einsteigen. Und meint man's nur oder ist es wirklich so: die kleinen Bahnfahrer sind genauso entspannt wie die anderen großen Bahnfahrer, die - oh Wunder - einfach mal zusammenrücken, damit auch jeder der Kleinen einen Sitzplatz findet (1).

— эмоциональная реакция (напр., смех, жалость, гнев и т. п.): Sitzungen des Ludwigsburger Gemeinderats können lang sein, zäh, deprimierend. Aber man lernt viel: über rhetorische Urgewalten und notfalls auch über Rindenmulch. Und die schlechte Laune im Anschluss hält nie lange an - aus einem ganz bestimmten Grund (2).

— формулирование тезиса (возможно с критическим эффектом): „Dann lasse ich dort die Türen länger auf, damit sie alle rauskommen", sagt der Fahrer freundlich. Sagt's, zieht seine Tür wieder zu und tut's ein paar Haltestellen später wirklich. Da wir so viel mosern über die Defizite des ÖPNV sei es an dieser Stelle ausdrücklich erwähnt: Ein Dank an den umsichtigen und lebenstüchtigen Fahrer! (1)

— использование свободных ассоциаций: Haben Sie mal einer Haushaltsdebatte des Ludwigsburger Gemeinderats beigewohnt? Nicht? Machen Sie mal. An einem Tag, an dem es Ihnen so richtig gut geht, das Wetter ist schön oder Sie sind frisch verliebt, und Sie haben das Gefühl: es reicht, ich brauche einfach mal wieder schlechte Laune. Dann, genau dann, ist der richtige Zeitpunkt für den Besuch einer Etatberatung. Nebenbei lernen Sie auch was über Menschen und Rhetorik (2).

— выстраивание текстовой структуры, выделение кульминации (pointe), формулирование выводов: Denn alle, die schon etwas älter an Jahren an diesem Tag auf dem Weg zur Arbeit sind, freuen sich mit. Und denken: Donnerwetter, so geht's auch, wenn das Leben einem ein bisschen Zeit lässt. Könnt so bleiben. Denn die Zeit zwischen den Jahren ist mittlerweile verstrichen. Die Gleichmut verhallt. Ach, wär's doch anders (1).

— языковая финализация: Jetzt heißt es gegenhalten. Durchatmen, immer schön durchatmen. Am Tag eins des neuen Pendlerjahres schnaufen alle noch ganz tief (1).

Кроме того, ключевыми позициями структуры глоссы могут являться: гиперболизация, перенос значения, замещение как речевые средства; сбор идей, подбор материала; оформление жанрового стандарта; выбор ролевого статуса [13, c. 116].

В немецких глоссах можно найти смешные сообщения о том, что является интересным для «среднестатистического» немца. Такой темой является, безусловно, футбол, даже если речь идет об игре во второй Бундеслиге: Nein, fast nichts ist mehr, wie es war. Sogar beim MSV Duisburg nicht, dem einzigen Verein der Republik, der den Münchner Löwen gelegentlich den Rang als Tabellenführer ewiger Pleiten und Pannen des deutschen Fußballs streitig machte und gleichzeitig heiß dafür geliebt wird, dass er früher einmal beinahe der größte war. Noch in jüngerer Zeit beklagten bloggende Fans, die deutsche Sprache biete leider nicht genügend Variationen für Sätze wie «Der MSV hat schon wieder verloren». Und am Samstag? Mit dem Rücken zum Spielfeld nahm der Torhüter des Zweitligisten einen kräftigen Schluck aus der Wasserflasche, ein tiefenentspannter, mutig tätowierter Mann, Verkörperung einer selten gewordenen Haltung, die sich von Stress und Hektik unserer Gegenwart nicht aus der Ruhe bringen lässt. Leider fand Duisburgs Keeper mental erst ins Spiel zurück, als der Ball neben ihm ins Gehäuse einschlug und die gegnerischen Kicker sich jubelnd in den Armen lagen (история о курьезном случае с вратарем на футбольной площадке) (4).

Последующий абзац является продолжением вводной части: Experten sagen, ein solcher Aussetzer sei in der Geschichte des Ballsports unerreicht, selbst 1860 München habe niemals . . . Aber lassen wir das. Jedenfalls, jetzt «lacht das Netz», wie es überall heißt. Wenn das Netz lacht, kann dies bei Menschen, die ihre Lebensaufgabe nicht darin sehen, hämisches Zeug über andere zu posten, eine gewisse Nostalgie nach jener Vorzeit wecken, als der 54-er Weltmeister Helmut Rahn noch für den MSV spielte und das einzige Netz jenes war, in das er die Bälle hämmerte. Übrigens: Der MSV gewann am Samstag trotzdem 2:1 und steht nun dicht vor den Aufstiegsplätzen. Auf nichts ist mehr Verlass (4). Очевидно, что для достижения прагматического эффекта глоссы вовсе не обязательно буквально передавать текст исходного сообщения, более выгодно будет элегантно переинтерпретировать его, чтобы привлечь повышенное внимание читателя.

Выводы

Если опираться на какое-либо информационное сообщение (повод) и попытаться на его основе написать глоссу, необходимо определить актуальность глоссы, поэтому здесь придется отказаться от ряда вещей (смеховые эффекты и пр.) и срежиссировать некоторые моменты. При написании глоссы основной целью все-таки будет пере-

дача информации, изложение ее в шутливой форме, отчего, не в последнюю очередь, зависит ее читательская рецепция. Как мы уже отмечали, глосса возникает не на пустом месте, она является результатом разноплановых последовательных шагов. Сначала она «работает» как комментарий и характеризуется функциями аргументации. Но если аргументы в конкретных контекстах не уместны, или, например, происходит разрыв в восприятии действительности, то автор глоссы сам вправе определять, какие техники использовать, насколько увеличивать накал сообщения, поднимать или снижать градус использования стилистических (комических) эффектов.

Библиографический список

1. Брандес, М. П. Стилистика текста. Теоретический курс [Текст] : учебник / М. П. Брандес. - М. : Прогресс-Традиция, 2014. - 428 с.

2. Кожевникова, К. Об аспектах связности в тексте как целом [Текст] // Синтаксис текста: сб. статей / АН СССР, Ин-т рус. яз. [отв. ред. Г. А. Золотова]. - М. : Наука, 1979. - С. 49-67.

3. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. - М. : Флинта, Наука, 2003. - 432 с.

4. Пастухов, А. Г. Какой текст становится медиа-текстом: к проблеме отбора новостей [Текст] // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. -Вып. 6. - Орел : ОГИИК, ПФ «Оперативная полиграфия», 2008. - C. 272-281.

5. Пастухов, А. Г. Темы и социальные топики в медиадискурсе [Текст] // Дискурс современных масс-медиа в перспективе теории, социальной практики и образования. Мат-лы I Межунар. науч.-практ. конф. БелГУ 1-4 апреля 2014 г. / под ред. Е. А. Кожемякина, А. В. Полонского, А. Г. Ходеева. - Белгород : Константа, 2014. - С. 93-106.

6. Пастухов, А. Г. Медиажанры и медиаформаты: к разграничению понятий [Текст] // Ученые записки Орловского государственного университета. - 2015. -№ 5(68). - С. 148-153.

7. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати [Текст] : учебное пособие / А. А. Тертычный. - 4-е изд., испр. и доп. - М. : Аспект Пресс, 2011. - 320 с.

8. Dovifat, Emil: Handbuch der Publizistik. - Berlin : de Gruyter, 1971. - 334 S.

9. Haas, Gerhard: Zur Geschichte und Kunstform des Essays. In: Ulfert Ricklefs (Hrsg.) Das Fischer Lexikon Literatur. - B. 1. - Frankfurt am Main : Fischer, 2002. -S. 622.

10. Häusermann, Jürg: Journalistisches Texten. 3. Aufl. - Konstanz : UVK, 2011. - 262 S.

11. Klein, Michael: Essay. In: Lexikon der GeistesWissenschaften. (Hrsg.) H. Reinalter und P. J. Brenner. -Wien: Böhlau, 2011. - S. 160-167.

12. Larousse. Dictionnaire Maxipoche 2011. - Paris: Edition Larousse, 2010. - 1620 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Linden, Peter, Bleher, Christian: Glossen und Kommentare in den Printmedien. - Berlin: ZV ZeitungsVerlag Service, 2000. - 218 S.

14. Lüddemann, Stefan: Kulturjournalismus: Medien, Themen, Praktiken. - Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2015. - 147 S.

15. Nowak, Werner, Schalkowski, Edmund: Kommentar und Glosse. - Konstanz: UVK, 1998. - 364 S.

16. Rau, Tilman: Journalistisches Schreiben im Unterricht: Themenfindung, Recherchen, Textformen. 2. Aufl. - Seelze: Kallmeyer - Klett, 2015. - 197 S.

17. Speck, Sabine: Textsorten und Textsortenvarianten im Kulturteil der Tageszeitung 'Der Tagesspiegel' und der Wochenzeitung 'Die Zeit' - Berlin: Weidler Buchverlag, 2016. - 702 S. Reihe: Berliner sprachwissenschaftliche Studien; Band 31

18. Straßner, Erich: Journalistische Texte. - Tübingen: Niemeyer, 2000. - 105 S. (Grundlagen der Medienkommunikation 10)

19. Stutterheim, Christiane: Prinzipien des Textaufbaus. Empirische Untersuchungen zur Produktion mündlicher Texte. - Tübingen, 1996.

20. Wolff, Volker: Zeitungs- und Zeitschriftenjournalismus. - 2., überarb. Aufl. - Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft mbH, 2011. - 342 S.

21. Wolff, Volker, Palm, Carla: Glosse. In: Lexikon Kommunikations- und Medienwissenschaft (Hrsg.) Günter Bentele, Hans-Bernd Brosius, Otfried Jarren. 2., überarb. u. erw. Aufl. - Wiesbaden: Springer VS, 2013. - 407 S.

Reference List

1. Brandes, M. P. Stilistika teksta. Teoreticheskij kurs = Text stylistics. Theoretical course [Tekst] : uchebnik / M. P. Brandes. - M. : Progress-Tradicija, 2014. - 428 s.

2. Kozhevnikova, K. Ob aspektah svjaznosti v tekste kak celom = About aspects of connectivity in the text as whole [Tekst] // Sintaksis teksta: sb. statej = Syntax of the text: collection of articles / AN SSSR, In-t rus. jaz. [otv. red. G A. Zolotova]. - M. : Nauka, 1979. - S. 49-67.

3. Matveeva, T. V Uchebnyj slovar': russkij jazyk, kul'tura rechi, stilistika, ritorika = Educational dictionary: Russian, standard of speech, stylistics, rhetoric [Tekst] / T. V Matveeva. - M. : Flinta, Nauka, 2003. - 432 s.

4. Pastuhov, A. G Kakoj tekst stanovitsja mediatekstom: k probleme otbora novostej = What text becomes the media text: to the problem of news selection [Tekst] // Zhanry i tipy teksta v nauchnom i medijnom diskurse = Genres and text types in the scientific and media discourse. - Vyp. 6. - Orjol : OGIIK, PF «Operativnaja poligrafija», 2008. - C. 272-281.

5. Pastuhov, A. G Temy i social'nye topiki v mediadiskurse = Subjects and social topics in media discourse [Tekst] // Diskurs sovremennyh mass-media v perspektive teorii, social'noj praktiki i obrazovanija. Mat-ly I Mezhunar. nauch.-prakt. konf. BelGU 1-4 aprelja 2014 g. = Discourse of modern mass media in the long term theories, social practice and education. Materials of the I International scientific practical conference BelSU on April 1-4, 2014. / pod red.

E. A. Kozhemjakina, A. V Polonskogo, A. G Hodeeva. -Belgorod : Konstanta, 2014. - S. 93-106.

6. Pastuhov, A. G Mediazhanry i mediaformaty: k razgranicheniju ponjatij = Media genres and media formats: to differentiation of concepts [Tekst] // Uchjonye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta = Scientific notes of Oryol state university. - 2015. - № 5(68). - S. 148-153.

7. Tertychnyj, A. A. Zhanry periodicheskoj pechati = Periodicals genres [Tekst] : uchebnoe posobie / A. A. Tertychnyj. - 4-e izd., ispr. i dop. - M. : Aspekt Press, 2011. - 320 s.

8. Dovifat, Emil: Handbuch der Publizistik. - Berlin : de Gruyter, 1971. - 334 S.

9. Haas, Gerhard: Zur Geschichte und Kunstform des Essays. In: Ulfert Ricklefs (Hrsg.) Das Fischer Lexikon Literatur. - B. 1. - Frankfurt am Main : Fischer, 2002. - S. 622.

10. Häusermann, Jürg: Journalistisches Texten. 3. Aufl. - Konstanz : UVK, 2011. - 262 S.

11. Klein, Michael: Essay. In: Lexikon der Geisteswissenschaften. (Hrsg.) H. Reinalter und P. J. Brenner. - Wien: Böhlau, 2011. - S. 160-167.

12. Larousse. Dictionnaire Maxipoche 2011. - Paris: Edition Larousse, 2010. - 1620 p.

13. Linden, Peter, Bleher, Christian: Glossen und Kommentare in den Printmedien. - Berlin: ZV ZeitungsVerlag Service, 2000. - 218 S.

14. Lüddemann, Stefan: Kulturjournalismus: Medien, Themen, Praktiken. - Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2015. - 147 S.

15. Nowak, Werner, Schalkowski, Edmund: Kommentar und Glosse. - Konstanz: UVK, 1998. - 364 S.

16. Rau, Tilman: Journalistisches Schreiben im Unterricht: Themenfindung, Recherchen, Textformen. 2. Aufl. -Seelze: Kallmeyer - Klett, 2015. - 197 S.

17. Speck, Sabine: Textsorten und Textsortenvarianten im Kulturteil der Tageszeitung 'Der Tagesspiegel' und der Wochenzeitung 'Die Zeit' - Berlin: Weidler Buchverlag, 2016. - 702 S. Reihe: Berliner sprachwissenschaftliche Studien; Band 31

18. Straßner, Erich: Journalistische Texte. - Tübingen: Niemeyer, 2000. - 105 S. (Grundlagen der Medienkommunikation 10)

19. Stutterheim, Christiane: Prinzipien des Textaufbaus. Empirische Untersuchungen zur Produktion mündlicher Texte. - Tübingen, 1996.

20. Wolff, Volker: Zeitungs- und Zeitschriftenjournalismus. - 2., überarb. Aufl. - Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft mbH, 2011. - 342 S.

21. Wolff, Volker, Palm, Carla: Glosse. In: Lexikon Kommunikations- und Medienwissenschaft (Hrsg.) Günter Bentele, Hans-Bernd Brosius, Otfried Jarren. 2., überarb. u. erw. Aufl. - Wiesbaden: Springer VS, 2013. - 407 S.

Дата поступления статьи в редакцию: 24.05.2018 Дата принятия статьи к печати: 28.06.2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.