Научная статья на тему 'Особенности взаимодействия тропов в контексте функциональных стилей (на материале художественных текстов)'

Особенности взаимодействия тропов в контексте функциональных стилей (на материале художественных текстов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
680
109
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНТЕКСТУАЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРОПОВ / СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ТРОПОВ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / CONTEXTUAL TROPES INTERACTION / STYLISTIC FUNCTIONS OF TROPES / FICTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лопаткина Светлана Викторовна

В статье представлен анализ контаминации и конвергенции тропов с точки зрения выполняемых ими функций в составе художественного произведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Peculiarities of Tropes Interaction in the Context of Functional Styles (based on works of belles-lettres)

The article is about interpretation of trope contamination and convergence in respect to their functions in fiction.

Текст научной работы на тему «Особенности взаимодействия тропов в контексте функциональных стилей (на материале художественных текстов)»

УДК 81.271.2:82.081

ОСОБЕННОСТИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ТРОПОВ В КОНТЕКСТЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ)

С. В. Лопаткина

Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

В статье представлен анализ контаминации и конвергенции тропов с точки зрения выполняемых ими функций в составе художественного произведения.

Ключевые слова: контекстуальное взаимодействие тропов, стилистические функции тропов, художественный текст.

Взаимодействие тропеических фигур (и в целом экспрессивных средств языка/речи) представляет собой сложный стилистический приём, в основе которого лежит воздействие тропов друг на друга, их взаимная обусловленность, влияние одного тропа на другой и выполнение ими общей стилистической функции. Взаимодействие представлено двумя вариантами: наложением тропов (явление контаминации) и взаимным следованием (явление конвергенции).

Вслед за И. В. Пекарской, которая разграничивает названные явления через соотнесённость с категориями изобразительности и выразительности, контаминацию элокутивных средств понимаем как «наложение (или вставку) одного стилистического средства (тропа, фигуры, других экспрессивов) на другое (в другое) с целью усиления изобразительности речи (создания конкретности представления, восприятия его в деталях данной речевой ситуации)»; конвергенцию элокутивов трактуем как «последовательное соединение (сцепление) элокутивных средств с целью усиления выразительности речи, т. е. способности удерживать внимание собеседника от начала до конца речевой коммуникации» [1, с. 10].

Системная структурно-семантическая характеристика контаминации и конвергенции тропеических фигур предполагает системное изучение функциональных особенностей рассматриваемых явлений. Функциональная характеристика связана с определённой сферой их речевого функционирования. По замечанию Т. Н. Колокольцевой, «важным показателем экспрессивной природы любого языкового факта является контекст» [2, с. 95].

Особенностью функционирования единиц взаимодействия (контаминанта и конвергента) в любом речевом отрезке речи является пересечение в каждой из них нескольких функций, одна из которых - доминантная, а другие - сопровождающие, усиливающие прагматический заряд [3, с. 263].

Охарактеризуем типизированные стилистические функции тропов, вступающих в контаминацию и конвергенцию, учитывая, что не изменяющейся функцией тропов является функция экспрессивная.

Материалом для анализа послужили тексты такой функциональной разновидности, как художественная речь (поэзия, проза).

В художественном тексте изобразительно -выразительные средства подчинены общему замыслу произведения и характеризуются предельной смысловой и функциональной нагруженностью. Поэтому, по справедливому замечанию А. И. Фёдорова, «взаимосвязанные образные средства произведения (в нашем случае это взаимодействующие тропы - С. Л.) <...> нельзя описывать <...> изолированно, без учёта их отношений к другим средствам образности, к содержанию и замыслу произведения» [4, с. 83]. Поэтому следует говорить о том, что взаимодействующие тропы образуют функциональное единство, определяемое общим авторским замыслом.

Функциональная нагрузка контаминантов или конвергентов объясняется стилистическим заданием. Это утверждение подтверждается следующим примером:

Он сегодняшним дням - как двойник. / Когда зябко курил он чинарик, / Так же зябла, подняв воротник, / Вся страна в поездах и на нарах (А. Вознесенский. Смерть Шукшина).

Перед нами конвергенция сравнения и контаминанта (на метафору накладывается конвергент [цепочка метафоры и метонимии]). Такая конвергенция выполняет функцию характеристики персонажа (Шукшина) в сопоставлении с окружающей обстановкой при создавшейся ситуации (смерть). Эмоциональная функция (боль утраты, переживание) сопровождает характерологическую функцию, создавая усиленный образ (образная функция), который побуждает к определённым размышлениям (стимулирующая функция).

В следующей иллюстрации составляющими конвергенции являются метафора и метонимия, выполняющие характерологическую функцию (показывают психологическое состояние), передающие душевные переживания людей (память о Сталинградской битве):

Но ещё не зарубцевалась у людей память о том, как проходили здесь на Сталинград немецкие танки (А. Калинин. Запретная зона).

Контаминированные тропы, накладываясь друг на друга, усиливают свой прагматический заряд. Как правило, при контаминации тропы выполняют одинаковые функции, например: Сделались видны до звона натянутые сухожилия и красные, как огненная сталь, мускулы (В. Астафьев. На далёкой северной вершине).

Данный отрезок текста представляет собой контаминант. В состав метафоры входит конвергент: цепочка контаминанта (гиперболическая метафора), эпитета и сравнения. Общая функция контаминанта - характероло-

гическая (физиологическая). Образ непокорного, сильного животного (оленя) усиливается выделительной функцией: сравнение поясняет эпитет.

Одной из особенностей функционирования конвергенции (она может быть «чистой» - цепочка одиночных тропов и «смешанной» - цепочечное следование как одиночных тропов, так и их наложений - контаминантов) в художественном тексте (в прозе или поэзии) является выделение образа, связанное с конкретизацией актуальных слов в тропе. Иллюстративный материал позволяет говорить о том, что чаще всего выделительную функцию выполняют эпитеты и сравнения:

- Девичий голос был негромкий, но доверчивый, как лесная речка (А. Иванов. Повесть о несбывшейся любви);

- <...>вино пробовали. Красное, густое, как кровь, и терпкое, как нешуточная дуэль... (Б. Васильев. Картежник...);

- Дожди шли беспрестанно, будто не май стоял на дворе, а гнилой, холодный октябрь (Б. Васильев. Утоли мои печали);

- Сумерки почти совсем сгустились, в небе вспыхивали слабые, как далёкие автогенные вспышки, зарницы (М. Харитонов. Прохор Меньшутин).

Акцентирование и усиление эмоционального значения контаминантов в составе конвергенции может быть достигнуто с помощью:

- литотного и гиперболического сравнения: И колокольцем каждым в душу / До новых радостей и сил / Твои луга звенят не глуше /Колоколов твоей Руси... (Н. Рубцов. Левитан);

- цепочкой общеязыковых эпитетов: Заболело сердце у меня / Среди поля чистого / Расседлаю своего коня / Буйного да быстрого. / Золотую гриву расчешу / Ласковыми гребнями, / Воздухом одним с тобой дышу, / Друг ты мой серебряный. (А. Розенбаум. Жеребёнок).

В пределах одного текста контаминация и конвергенция тропеических средств могут быть представлены разнотипными тропами, порой даже неожиданными в своём взаимодействии, однако именно в таких взаимодействиях, как правило, реализуется вся функциональная система тропеических фигур:

- Путь мудреца протекает подземной рекою, / След наверху оставляя зелёной травою. / Звёздные выси дышали прохладой ночной. /Мёртвое море шумело бессмертной волной. / Древние свитки шуршали загадками смысла. / Звёздная дума, дрожа, над свечою зависла. /Каменный сумрак в пещерной мерцал глубине / Разум Христа созревал, как покой в тишине. (Ю. Кузнецов. Юность Христа);

- То ли все поцелуи проснулись, / горя на губах, / то ли машут дворы / рукавами плакучих рубах, / упреждая меня / белой ночью, дразняще нагой, / от любви дорогой / не ходить за любовью другой (Е. Евтушенко. Две любви).

Приведённые иллюстрации максимально насыщены тропами (метафорами, перифразами, олицетворениями, сравнениями, эпитетами, гиперболами и др.), где каждый следующий образ предвосхищает другой, создавая целостную картину, при этом удерживая внимание слушателя/читателя и усиливая экспрессивность речи в целом.

Языковой материал позволяет говорить о том, что в художественных текстах контаминация тропов не встречается отдельно от конвергенции, чаще всего контаминанты входят в состав конвергенции. Это, на наш взгляд, объясняется самой спецификой поэтических или прозаических текстов: с максимальной полнотой раскрыть создаваемый образ, например:

Но земля позёмкой жаркий чад. / Стонет небо, стон проходит небом! / Облака, как лебеди кричат / Над сожжённым хлебом. (С. Наровчатов. Облака кричат).

В данном примере выбор конвергируемых тропов (олицетворений) определяется функциями: дать характеристику ситуации, выразить эмоциональное состояние автора, акцентировать внимание адресата на главном, создать гиперболизированный образ и активизировать внимание слушателя/читателя (стимулирующая функция).

В следующем примере физиологическое и эмоционально-психологическое состояние персонажа передаётся с помощью цепочки метафор, усиленных сравнением и эпитетами: Но сердце давило, оно словно истекало кровью, в животе была холодная пустота, и плач нельзя было сдержать, он рвался сам собой сквозь стиснутые зубы (А. Иванов. Печаль полей).

Характерологическая (описание человека) и конкретизирующая (выделение определённых черт внешности) функции реализуют себя в следующем примере: Прозвище ему, как костюм по мерке: чёрен, тощ, нос орлом, лицо лезвием - и бородка: типичный этот... чёртик с трубки «Ява» (М. Веллер. Фантазии Невского проспекта).

Интенсивность экспрессивности возрастает благодаря тому, что взаимодействующие тропы реализуют себя в конвергенте [метафорическое сравнение + сравнение + метафора + гиперболическая метафора] в характерологической (интеллектуальной), выделительной (акцентированной), образной и выразительной функциях: «Это я, /Маша... » - / как собака скулю, / дверь опять перееханной лапой скребя, / столько дров, / столько слов наломавший, /да и переломавший себя (Е. Евтушенко. Это я, Маша).

См. ещё пример, в котором психологическая характеристика героя (страх) усиливается выделительной функцией, конкретизируя внутреннее состояние персонажа. Образ трусливого человека создан с помощью конвергенции тропов: контаминанта (метафорического эпитета), эпитетов и двух сравнений: Перед расстрельными очами Литвиненко он дрожал волнистой мелкой дрожью, как жалимый слепнем лошак <... > (М. Веллер. Фантазии Невского проспекта).

Эта иллюстрация примечательна тем, что в ней сравнение конкретизирует сравнение. Здесь можно говорить о семантико-функциональной характеристике взаимодействующих тропов, когда выбор тропа определяется его назначением в художественном тексте.

Следующий пример демонстрирует зависимость функций от структуры взаимодействующих тропов: Град вырос до бобового зерна, остервенел, его жёсткая музыка спорит, перебивает добродушный, насмешливый голос грома, и ещё один, третий голос вмешивается в их разговор (Е. Кондратьев. Москвичка).

Конвергенция контаминантов (в составе третьего контаминанта - конвергент) и «чистых» тропов эмоционально характеризует явления природы [метафорическая гипербола + олицетворение + метафорический эпитет + олицетворение + олицетворяющий эпитет + олицетворяющий эпитет (в составе метафоры) + метафора].

Другой подобный пример, в котором конвергент (оксюморонный эпитет и метафорический эпитет) и метафора образуют контаминант. Подобного рода структура взаимодействующих тропов не только характеризует эмоциональное внутреннее состояние героини, но и создаёт целостный усиленный образ: Беззвучно кричащие глаза её стали наполняться тяжёлыми слезами (А. Иванов. Повесть о несбывшейся любви).

Назначение конвергенции тропов в следующей иллюстрации - выразить эмоционально-оценочное отношение героя к своему предмету мыслей (интеллектуальная, речевая, психологическая характеристики), при этом заострить внимание слушателя/читателя на главном, значимом. Все это направлено на создание определённого образа с целью активизации читательского внимания (стимулирующая функция): Она - / Бесовски ангельская рожица / со мной всегда ходила недотрожисто / в том синем платье с красными / карманчиками, / дразня глазами, как двумя туманчиками. (Е. Евтушенко. Медленная любовь).

Чем больше функций реализуется в контаминанте или в конвергенте, чем многообразнее их структура, тем большую роль играют взаимодействующие тропы в раскрытии образа: функции усиливают значение контаминантов или конвергентов и осложняют их семантику. В следующем ССЦ функционируют разные способы взаимодействия тропов, реализуя свои прагматические функции:

Костёр потрескивал, выхватывал из тьмы трепетный, слабый круг света. А дальше, выше, кругом - огромная ночь. Тёплая, мягкая, гибельная. Беспокойно в такую ночь, без причины радостно. И совсем не страшно, что Земля, эта маленькая крошечка, летит куда-то - в бездонное, непостижимое, в мрак и пустоту. Здесь, на Земле, ворочается, кипит, стонет, кричит Жизнь (В. Шукшин. Любавины).

В этом контексте, характеризующем и ситуацию, и отношение к ней персонажа, и философское осмысление происходящего, есть и цепочка тропов [конвергенция], и метафора со вставкой-конвергентом (1-е предложение), метафора со вставкой-контаминантом [литотной метафорой] или «контаминант в контаминанте» (подчёркнуто), и цепочка конвергентов (гиперболических олицетворений) - всё способствует экспрессивности текста, созданию впечатляющего образа.

Многообразие функций, выполняемых контаминантами и конвергентами, свидетельствует о такой закономерности, как частотность их употребления в художественных текстах, в большинстве своём выполняющих изобразительную функцию (общую типизированную функцию тропов). Выразительная функция в частной её реализации - композиционной функции - реализует себя в следующих примерах:

- И устаю от той игры, / От горького секрета, / Как будто еду до поры / В вагоне без билета, / Как будто я такой злодей, / Под страхом постоянным, /Как будто лучших из друзей / К себе привлёк обманом (А. Твардовский. Ни ночи нету мне, ни дня...);

- А у самой Анисьи - метелица в душе. Метёт, метёт метелица! То зимней вьюгой запорошит сердце, отчего оно сожмётся в комочек, то жарким пламенем ударит в щёки, и тогда сохнут губы и капельки пота выступают на лице. Хоть с берега и в воду, чтоб охолонуться!.. (А. Черкасов. Черный тополь);

- Тёмные кудрявые волосы, смеющиеся глаза с какой-то потайной грустинкой, ямочки на розовых щеках... Кудри буйно торчали озорными спиральками в разные стороны. До сих пор не могу избавиться от того ощущения, что была она какая-то кудрявая и смеющаяся, как солнечный зайчик на вихряке. Рядом с Михаилом Павловичем казалась Мария Степановна молодой и лёгкой, будто цветущая черёмуха возле могучего тополя. И только непонятная тоска, утонувшая глубоко в зрачках её глаз, словно подкарауливала, зыбко тревожила сердце (С. Пестунов. Белая птица-лебедь).

Заметим, что композиционная функция как тропов, так и взаимодействующих тропов - второстепенная. Она образуется из частных типизированных функций: образной, характерологической, эмоциональной и т. д. Каждый компонент конвергенции усиливает прагматическую функцию следующего компонента (тропа или контаминированного тропа), задерживая на нём внимание слушателя/читателя, усиливая общую экспрессивность речи.

Таким образом, проведённый анализ контаминации и конвергенции тропов с точки зрения выполняемых ими функций в составе художественного произведения позволяет сделать следующие выводы.

Функциональная нагрузка любого взаимодействия тропов в художественном тексте объясняется конкретным стилистическим заданием.

Отличительной особенностью рассматриваемых текстов следует считать частоту употребления конвергенции тропов, реализующейся в разных способах: сцепление тропов, сцепление тропа (-ов) и контаминанта (-ов), сцепление контаминанта и контаминанта.

Контаминация тропов вне связи с конвергенцией тропов в нашем языковом материале не представлена, что объясняется самой спецификой художественного текста (поэтического или прозаического), где образы связаны друг с другом, поясняют, конкретизируют друг друга, вытекают один из другого, усиливают друг друга.

И для контаминации, и для конвергенции тропеических фигур наиболее характерна изобразительная (общая типизированная функция) в её частных проявлениях: характерологической и выделительной. Контаминации тропов в большей мере свойственны образная, эмоциональная и выделительная функции, конвергенции тропов - характерологическая, выделительная и композиционная, что связано с самими способами, в которых реализуются отмеченные виды взаимодействия.

Контаминация тропов - наложение тропов друг на друга - укрупняет образ, усиливает эмоциональность в целом. Конвергенция тропов - взаимное следование тропов друг за другом - выделяет каждый из своих компонентов, тем самым, удерживая внимание адресата речи на протяжении всего высказывания.

Для конвергенции характерен разнообразный список функций, т. к. в конвергенцию могут вступать и тропы, и тропы-контаминанты, поэтому в художественных текстах частотны случаи выполнения конвергенцией тропеических фигур несколько функций одновременно.

Библиографифический список

1. Пекарская И. В. Теория фигур на современном этапе: актуальная проблематика и перспективы изучения / И. В. Пекарская // Актуальные проблемы языка и литературы на рубеже веков. Материалы Всероссийской конференции 25-27 сентября 2001 г. Вып. II. - Абакан: ХГУ, 2001. - С.8.- 11.

2. Колокольцева, Т. Н. Незавершенные высказывания и контекст (на материале художественной прозы) / Т. Н. Колокольцева // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методический бюллетень/ Краснояр. гос. ун-т; под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 6. - Красноярск - Ачинск, 1998. - С. 95-101.

3. Пекарская, И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка / И. В. Пекарская. Ч. I. -Абакан, 2000. - 248 с.

4. Федоров, А. И. Семантическая основа образных средств языка / А. И. Федоров. - Новосибирск: Наука, 1969. - 92 с. © Лопаткина С. В., 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.