Научная статья на тему 'Особенности речевой деятельности младших школьников с билингвизмом'

Особенности речевой деятельности младших школьников с билингвизмом Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
795
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / SPEECH ACTIVITY / БИЛИНГВИЗМ / BILINGUALISM / МЛАДШИЕ ШКОЛЬНИКИ / YOUNG LEARNERS / ДЕТИ-БИЛИНГВЫ / BILINGUAL CHILDREN

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кабушко А.Ю., Боченкова М.Ю.

Статья посвящена одной из актуальных проблем общей и коррекционной педагогики формированию речи у детей-билингвов. В статье рассмотрены особенности формирования речевой деятельности у младших школьников с билингвизмом. В статье рассмотрены различные определения речевой деятельности, определена взаимосвязь ошибок с этапами речемыслительного процесса, отмечено влияние явлений родного языка на овладение русским языком, выделены наиболее распространённые особенности языкового развития детей младшего школьного возраста с билингвизмом при усвоении ими русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CHARACTERISTIC OF ELEMENTARY SCHOOL CHILDREN’S SPEECH WITH BILINGUALISM

The article is dedicate to one of the actual problems of general and correctional pedagogy the formation of speech in bilingual children. The article studies activities that facilitate the development of speech in bilingual children. The paper presents different definitions of what speech activity is. The interrelation of errors with the stages of the speech-suppressing process is determined. The authors note the influence of the phenomena of the native language on the mastery of the Russian language. The most common features of the linguistic development are recognized, when the children of the primary school with bilingualism master the Russian language.

Текст научной работы на тему «Особенности речевой деятельности младших школьников с билингвизмом»

10. Приказы по морскому ведомству. Санкт-Петербург: 1862. Разд. Паг.

11. Приказ Его Императорского Высочества Генерал-Адмирала № 49. Санкт-Петербург, 30 марта 1874 года. Морской сборник. 1874; Том CXLII; № 5: 17.

12. Приказы Его Императорского Высочества Генерал-Адмирала. № 21. Санкт-Петербург. 11 марта 1878 года. Морской сборник. 1878; Том CLXV; № 4: официальный отдел.

13. Березин Е. Адмирал Григорий Иванович Бутаков. Издание второе. Санкт-Петербург: Типография и литография А. Пожаровой, 1884.

14. Бутаков Г.И. Несколько наставлений о катаниях на шлюпках. Морской сборник. 1860; Том L; № 11: 31 - 33.

15. Лурье А.Я. Адмирал Г.И. Бутаков. [1820 - 1882]. Москва: Воениздат, 1954.

16. Врубель В.А. Адмиралы Бутаковы- флотская слава России. Москва: Вече, 2014.

17. Гонка гребных судов и состязание между матросами и солдатами в гимнастическом шаге, в Николаеве, 21 мая 1858 года. Морской сборник. 1858; Том XXXVIII; № 11: 21 - 30.

18. Гонки гребных судов под веслами и парусами, с рулями и без рулей, произведенные в Николаеве, на реке Буг. Морской сборник. 1860; Том XLVIII. Часть III; № 8: 185 - 201.

19. Макаров С.О. Без парусов. Санкт-Петербург: Типография морского министерства, 1903.

20. Краткий исторический очерк развития систематического обучения плаванию в Николаевском округе и обзор деятельности школы плавания за первые два года её существования 1914 и 1915 гг. Морской сборник. 1916; Том СССХ^И; № 11: 1 - 18.

References

1. Kern S. Machty, parusa, kak sredstvo obucheniya. Morskoj sbornik. 1892; Tom SSHLVIII; № 4: 55 - 112.

2. Istoricheskij zhurnal 'eskadry bronenosnyh sudov pod nachal'stvom general-ad'yutanta Butakova. 1869. Sankt-Peterburg: Tipografiya morskogo ministerstva, 1870.

3. Illyashevich L. Obrazovanie specialistov vo flote. Morskoj sbornik. 1875; Tom SHLIH; № 7: 65 - 91.

4. Obzor deyatel'nosti morskogo upravleniya vRossii vpervoe dvadcatiletie blagopoluchnogo carstvovaniya Gosudarya Imperatora Aleksandra Nikolaevicha. 1855 - 1880. Chast' pervaya. Sostavleno na osnovanii oficial'nyh svedenij pod rukovodstvom chlena admiraltejstv-soveta -tajnogo sovetnika K.A. Manna. Sankt-Peterburg: Tipografiya Morskogo ministerstva, 1880.

5. Gaurovic. O vvedenii voennoj gimnastiki vo flote. Morskoj sbornik. 1860; Tom L; № 12: 216 - 230.

6. O pervoj lekcii populyarnoj anatomii i fiziologii chitanoj professorom Zagorskim v gimnasticheskom zale de-Rona. Morskoj sbornik. 1857; Tom XXVII; № 1: 33 - 35.

7. Zagorskij P.A. Sokraschennaya anatomiya, ili Rukovodstvo k poznaniyu stroeniya chelovecheskoo tela: V pol'zu obuchayuschihsya vrachebnoj nauke. Sankt-Peterburg: Tipografiya Gosudarstvennoj Medicinskoj kollegii, 1802.

8. Mudrov M.Ya. Slovo o pol'ze i predmetah voennoj gigieny, ili nauki sohranyat' zdravie voennosluzhaschih. Moskva: Universitetskaya tipografiya, 1809.

9. Grum-Grizhajlo K.I. Obrazovanie fizicheskoe, umstvennoe i nravstvennoe. 1845.

10. Prikazy po morskomu vedomstvu. Sankt-Peterburg: 1862. Razd. Pag.

11. Prikaz Ego Imperatorskogo Vysochestva General-Admirala № 49. Sankt-Peterburg, 30 marta 1874 goda. Morskoj sbornik. 1874; Tom SHLII; № 5: 17.

12. Prikazy Ego Imperatorskogo Vysochestva General-Admirala. № 21. Sankt-Peterburg. 11 marta 1878 goda. Morskoj sbornik. 1878; Tom SLHV; № 4: oficial'nyj otdel.

13. Berezin E. Admiral GrigorijIvanovich Butakov. Izdanie vtoroe. Sankt-Peterburg: Tipografiya i litografiya A. Pozharovoj, 1884.

14. Butakov G.I. Neskol'ko nastavlenij o kataniyah na shlyupkah. Morskoj sbornik. 1860; Tom L; № 11: 31 - 33.

15. Lur'e A.Ya. Admiral G.I. Butakov. [1820 - 1882]. Moskva: Voenizdat, 1954.

16. Vrubel' V.A. Admiraly Butakovy- flotskaya slava Rossii. Moskva: Veche, 2014.

17. Gonka grebnyh sudov i sostyazanie mezhdu matrosami i soldatami v gimnasticheskom shage, v Nikolaeve, 21 maya 1858 goda. Morskoj sbornik. 1858; Tom XXXVIII; № 11: 21 - 30.

18. Gonki grebnyh sudov pod veslami i parusami, s rulyami i bez rulej, proizvedennye v Nikolaeve, na reke Bug. Morskoj sbornik. 1860; Tom XLVIII. Chast' III; № 8: 185 - 201.

19. Makarov S.O. Bez parusov. Sankt-Peterburg: Tipografiya morskogo ministerstva, 1903.

20. Kratkij istoricheskij ocherk razvitiya sistematicheskogo obucheniya plavaniyu v Nikolaevskom okruge i obzor deyatel'nosti shkoly plavaniya za pervye dva goda ee suschestvovaniya 1914 i 1915 gg. Morskoj sbornik. 1916; Tom SSSHSVII; № 11: 1 - 18.

Статья поступила в редакцию 14.06.18

УДК 373

Kabushko A.Yu., Cand. of Sciences (Pedagogy), Head of Department of Special Pedagogy and Subject Methods, Stavropol

State Pedagogical Institute (Stavropol, Russia), E-mail: ann_k77@mail.ru

Bochenkova M.Yu., teaching assistant, Department of Special Pedagogy and Subject Methods, Stavropol State Pedagogical

Institute (Stavropol, Russia), E-mail: ann_k77@mail.ru

CHARACTERISTIC OF ELEMENTARY SCHOOL CHILDREN'S SPEECH WITH BILINGUALISM. The article is dedicate to one of the actual problems of general and correctional pedagogy - the formation of speech in bilingual children. The article studies activities that facilitate the development of speech in bilingual children. The paper presents different definitions of what speech activity is. The interrelation of errors with the stages of the speech-suppressing process is determined. The authors note the influence of the phenomena of the native language on the mastery of the Russian language. The most common features of the linguistic development are recognized, when the children of the primary school with bilingualism master the Russian language.

Key words: speech activity, bilingualism, young learners, bilingual children.

А.Ю. Кабушко, канд. пед. наук, зав. каф. специальной педагогики и предметных методик, ГБОУ ВО «Ставропольский

государственный педагогический институт», г. Ставрополь, E-mail: ann_k77@mail.ru

М.Ю. Боченкова, ассистент каф. специальной педагогики и предметных методик, ГБОУ ВО «Ставропольский

государственный педагогический институт», г. Ставрополь, E-mail: ann_k77@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С БИЛИНГВИЗМОМ

Статья посвящена одной из актуальных проблем общей и коррекционной педагогики - формированию речи у детей-билингвов. В статье рассмотрены особенности формирования речевой деятельности у младших школьников с билингвизмом. В статье рассмотрены различные определения речевой деятельности, определена взаимосвязь ошибок с этапами рече-мыслительного процесса, отмечено влияние явлений родного языка на овладение русским языком, выделены наиболее распространённые особенности языкового развития детей младшего школьного возраста с билингвизмом при усвоении ими русского языка.

Ключевые слова: речевая деятельность, билингвизм, младшие школьники, дети-билингвы.

Речь, речевая деятельность на протяжении многих десятилетий являются предметом исследования многих отечественных и зарубежных ученых. Понимание речи как деятельности было впервые предложено лингвистами В. Гумбольтом и Ф. де Соссю-ром.

В настоящее время существует несколько определений речевой деятельности. В работах И.А. Зимней, посвященных теории речевой деятельности, дается следующая трактовка: «...речевая деятельность есть активный, целенаправленный, мотивированный, предметный (содержательный) процесс выдачи и (или) приема сформулированной посредством языка мысли (волеизъявления, выражения чувств), направленный на удовлетворение коммуникативно-познавательной потребности человека в процессе общения» [1]. Б.В. Беляев под речевой деятельностью понимает не только сам процесс общения, который осуществляется языковыми средствами, но и то, что является конечным результатом данного процесса [2].

Речевая деятельность является специфической формой деятельности, которая формируется и развивается на основе определенных предпосылок (биологических, генетических, социальных) и проявляется через общую речевую способность. Эта речевая способность может рассматриваться как готовность к образованию и оперированию знаковой системой, которую можно выявить в условиях связи «человек - вещь, предмет», «человек (ребенок) - взрослый».

Также не существует однозначности в понимании условий протекания речевой деятельности. Одним из значимых условий многие исследователи называют ситуацию двуязычия (А.В. Ярмоленко, Е.М. Верещагин, А.А. Алхазишвили, Н.В. Имедадзе). Двуязычным, или билингвом, считается человек, регулярно пользующийся в жизни двумя языками. Наиболее характерным типом билингвизма в нашей стране является национально-русский язык, который усваивается как путем обучения, так и при непосредственном общении с русскоязычным населением.

В связи с расширением межнациональных культурных контактов между народами, населяющими нашу страну, становится всё более актуальной проблема коррекционного обучения, воспитания и социализации детей, изучающих второй язык. Двуязычные дети представляют собой особую группу в категории дошкольников и младших школьников с недоразвитием или нарушением речи. Для логопедии билингвизм представляет собой особый интерес тем, что фактор билингвизма является отягощающим, поскольку он нередко является причиной речевой патологии, что, в свою очередь, сказывается на развитии познавательной сферы и препятствует социальной адаптации ребёнка-билингва [3].

Анализируя ошибки при овладении родным языком можно получить информацию, необходимую для выявления особенностей процесса порождения и понимания речи, моделирования названных процессов; а также для изучения структуры ментального лексикона, обнаружения закономерностей овладения родным языком и организации обучения данному языку как неродному. Как отмечал А.А. Леонтьев, в речевом механизме человека ошибка чаще всего трактуется как сигнал «разошедшегося шва» [4, с. 78]. Большинство исследователей пытаются выяснить, с какими именно типами ошибок связаны те или иные этапы речемыслительного процесса. Мозг человека имеет врожденную способность к усвоению языка, которая сохраняется и после овладения первым (родным) языком. Обучающийся активно строит свою «грамматику» неродного языка, подобно тому, как это делается при овладении первым языком. И очень часто для овладения обоими языками некоторые стратегии являются общими.

Ошибки - это источник информации о процессе овладения неродным языком и организации процесса обучения данному языку как неродному. Выделяют несколько ошибок. Под первыми - их можно назвать оговорками - понимаются факты оплошностей в потоке речи вследствие усталости, возбуждения и т. п., когда возможно быстрое самоисправление со стороны говорящего. К числу вторых относятся типичные отклонения от правил

Библиографический список

неродного языка, т. е. ошибки, которые допускаются обучаемыми в ходе освоения языка и не поддаются самокоррекции.

Некоторый объём ошибок в неродном языке может быть объяснен за счет влияния родного. Данные ошибки квалифицируют как межъязыковые, т.е. ошибки межъязыковой интерференции. Довольно часто встречаются одинаковые ошибки, которые допускают изучающие неродной язык независимо от характера их родного языка. Ошибки такого рода получили название внутриязыковых, которые отражают специфику процесса овладения языком, протекание этого процесса. Они обнаруживают сходство с ошибками, имеющими место при овладении языком его носителями в процессе онтогенеза. В.А. Виноградов отмечал, что «...механизм ошибок принципиально тождествен для процесса приобретения языка ребенком и для процесса изучения второго языка взрослыми» [5, с. 56].

Анализ речевых и языковых трудностей детей-билингвов младшего школьного возраста позволил нам выделить наиболее распространённые особенности языкового развития при усвоении ими русского языка:

1. В простых словах преобладает огромное количество орфоэпических ошибок («пить водУ», «рубить топОром» и т.п.).

2. Отмечается искаженное или неустойчивое звукопроизно-шение на русском языке, потому что влияние второй языковой системы не позволяет закрепиться правильному звуковому образу.

3. Отмечается перенос языковой модели родного языка на русский:

- добавление лишних звуков в словах (парЫк - парк);

- замена твердых и мягких звуков (вЫлка - вилка, сол -соль).

4. Неправильное использование падежных окончаний («играю куклоМ» и т. п.).

5. Затруднения при употреблении родовых понятий («моя яблока», «мой кукла» и т.п.).

6. Затруднения в употреблении притяжательных прилагательных («зайчикий хвост», «мамис платок») и относительных прилагательных (свеклычный - свекольный, тыквавая - тыквенная).

7. Использование ограниченного набора слов при пересказе текста или самостоятельном рассказе.

8. Затруднения при самостоятельном составлении рассказа по сюжетной картинке или серии сюжетных картин.

9. Трудности в понимании и употреблении иносказаний, пословиц, поговорок, подтекста, скрытого смысла.

10. Трудности в овладении интонационными конструкциями (зачастую без специального обучения интонация не может быть в полной мере освоена данной категорией детей).

Чтобы избежать появления вышеперечисленных ошибок в речи ребёнка-билингва необходимо сформированность определенных предпосылок, которые определяются двумя видами деятельности. Одним из видов деятельности является неречевая предметная деятельность самого ребёнка, т.е. расширение связей с окружающим миром через конкретное, чувствительное восприятие мира. Вторым важнейшим видом деятельности выступает речевое взаимодействие взрослых и их общение с ребёнком. Вхождение в окружающий мир, ориентация в социальной среде, выработка общественно значимых норм происходят у ребёнка-билингва несколько иначе, чем у монолингва. Как правило, у ребёнка преобладает тот язык, на котором разговаривают родители (или один из родителей) и который поддерживается в социальной среде.

Если оба языка усваиваются в ходе непосредственного общения, как это происходит при их одновременном освоении, а не при специальном обучении, билингвизм ребёнка формируется как естественный. При специальном обучении языку ребёнок не рассматривает его как одно из средств коммуникации, относясь к нему как предмету изучения, в этом случае можно говорить об искусственном билингвизме. И только в процессе длительного специального обучения, при создании особых условий, искусственный билингвизм может стать естественным.

1. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. Москва, 2001.

2. Беляев Б.В. О соотношении языка и речи в процессе обучения иностранному языку. Иностранные языки в школе. 2011; 8: 3 - 10.

3. Кабушко А.Ю. Формирование предпосылок развития речи у детей-билингвов: логопедический аспект. Современные проблемы науки и образования. 2015; 2-2.

4. Леонтьев А.А Основы речевой деятельности. Москва, 1974.

5. Виноградов В.А. Стратификация нормы, интерференция и обучение языку. Лингвистические основы преподавания языка. Москва, 1983: 44 - 65.

References

1. Zimnyaya I.A. Lingvopsihologiya rechevoj deyatel'nosti. Moskva, 2001.

2. Belyaev B.V. O sootnoshenii yazyka i rechi v processe obucheniya inostrannomu yazyku. Inostrannye yazyki v shkole. 2011; 8: 3 - 10.

3. Kabushko A.Yu. Formirovanie predposylok razvitiya rechi u detej-bilingvov: logopedicheskij aspekt. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. 2015; 2-2.

4. Leont'ev A.A Osnovy rechevoj deyatel'nosti. Moskva, 1974.

5. Vinogradov V.A. Stratifikaciya normy, interferenciya i obuchenie yazyku. Lingvisticheskie osnovy prepodavaniya yazyka. Moskva, 1983: 44 - 65.

Статья поступила в редакцию 14.06.18

УДК 378

Gadzhieva P.D., Cand. of Sciences (Pedagogy), Department of Theory and Methods of Teaching Law, Dagestan State

Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: patimat.kamus@mail.ru

LEGAL EDUCATION OF STUDENTS IN THE PRACTICE OF CONTEMPORARY COMPREHENSIVE SCHOOL. On the basis of the analysis of psychological and pedagogical literature, the urgency of the problem of legal education, development of legal consciousness, improving the legal culture of students and in general legal education of students of secondary school is revealed. The article describes a practical model of the implementation of the ideas of legal education uchaschisya on the example of courses studied at school. The author concludes that the introduction of intra-school educational and cultural space is possible under the condition of its formation on the basis of adequate legal education. Its introduction is based on the formation of the legal components of the education system, through the implementation of different levels of subject courses.

Key words: legal consciousness, legal culture, legal education.

П.Д. Гаджиева, канд. пед. наук, доц. каф. теории и методики обучения праву, ФГБОУ ВО «Дагестанский

государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: patimat.kamus@mail.ru

ПРАВОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ УЧАЩИХСЯ В ПРАКТИКЕ СОВРЕМЕННОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

В данной статье, на основе анализа психолого-педагогической литературы, обоснована актуальность проблемы правового просвещения, развития правового сознания, повышения правовой культуры учащихся и в целом правового образования обучающихся общеобразовательной школы, В статье описана практическая модель реализации идей правового образования учащися. Автор делает вывод о том, что реализация внутришкольного образовательно-культурного пространства, возможна при условии его формирования на основе адекватного правового образования. И его реализация основана на формировании правовых составляющих системы образования, посредством реализации различного уровня предметных спецкурсов.

Ключевые слова: правосознание, правовая культура, правовое образование.

Правосознание основной массы граждан России, определялось все эти годы, ролью права в общественной жизни страны. В силу тех особенностей, когда право находится под влиянием политической воли, о роли закона, и самом законе граждане вспоминают, лишь находясь под воздействием различных «силовых подразделений», либо при возникновении ситуаций с нарушением их прав. Образно говоря, происходит недооценка роли закона, его главенствующего положения в жизни общества [1 - 3].

Изучение практического опыта, даёт нам возможность говорить о необходимости комплексной реализации воспитательной и образовательной деятельности в общеобразовательных учебных заведениях, при формировании программ правового образования. При том, правовое образование происходит в несколько этапов:

- подготовительный курс, вводящий школьников в понимание понятия права и правовых дисциплин, рассчитанный на восприятие учащимися 3-х-4-х классов;

- курс изучения гражданских прав, прав и свобод личности, рассчитанный на учеников 5-х -7-х классов;

- изучение вопросов нравственности, рассчитанных на школьников 8-х классов;

- изучение специальных курсов права и политики школьниками 9-х классов;

- изучение курса «Основы государства и права» учащимися 10-11-х классов [4].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Для изучения этих дисциплин, правоведами разработан целый ряд учебников, объединенных одной авторской идеей постепенного погружения учащихся в правовое образование в зависимости от возраста и уровня подготовки. Рассматривая формирование системы подготовки по правовым дисциплинам, следует затронуть следующие аспекты формирования педагогических аспектов ее реализации, опираясь на единый комплекс таких элементов как:

- Учебные программы и учебно-методическое обеспечение материалами, необходимыми к изучению правовых дисциплин;

- Формирование практической базы, для получения учащимися практических навыков, в области изучаемых правовых дисциплин;

- Уклада средних учебных заведений, способного обеспечить ученикам, получения навыков взаимодействия, в ситуациях контролируемых и регламентируемых законом.

Построение и реализация, основополагающих элементов системы правового образования школьников, находится в прямой зависимости от возраста обучаемых и ступени их образования, что и влияет на различие уровня полученных знаний.

В подготовительной основе курса начальной школы, первостепенное значение отводится формированию правосозна-тельной деятельности, путем усвоения теоретических знаний и применением их в практических аспектах освоения правового уклада школьного образования.

После перехода из младшей ступени в среднюю ступень школы, ученики изучают и осознают значение различных правовых отношений в школе, начинают привлекаться к школьному самоуправлению, привлекаются к системе дополнительных занятий, факультативного типа. В это время, изучение правовых дисциплин, правовое образование регулируется педагогическими работниками, и в своей основе базируется на использовании практики, практической составляющей учебных процессов.

При обучении детей в средней ступени школы, в 7 - 9 классы, ученики уже владеют практически полной информацией об особенностях правового образования; участвуют в системе школьного самоуправления, реализуя полученные правовые знания на практике.

В старших классах общеобразовательных школ, в зависимости от уровня профильной ориентации, учащиеся, в той или иной степени, получают правовые знания, в процессе углубленного правового образования и реализуют их при участии в разнообразных школьных социальных проектах, увеличивая степень и уровень их социальной ответственности, понимании своего участия в правовом пространстве общественной жизни [5].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.