Научная статья на тему 'Особенности развития английского неовикторианского романа'

Особенности развития английского неовикторианского романа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
338
70
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОСТМОДЕРНИЗМ / ВИКТОРИАНСТВО / МАССОВАЯ ЛИТЕРАТУРА / МОДИФИКАЦИЯ ИСТОРИОГРАФИЧЕСКОГО МЕТАРОМАНА / НЕОВИКТОРИАНСКИЙ РОМАН СТАРШЕГО ПОКОЛЕНИЯ / НЕОВИКТОРИАНСКИЙ РОМАН МЛАДШЕГО ПОКОЛЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скороходько Ю.С.

Автор статьи предпринимает попытку проследить эволюцию английского неовикторианского романа, выделить две его разновидности и предложить определение понятия «неовикторианский роман», соответствующее его состоянию на рубеже XX-XXI века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The author of the article examines the evolution of the English neo-Victorian novel and offers a definition of the term ’neo-Victorian novel ’, that corresponds to its state at the turn of XX-XXI century.

Текст научной работы на тему «Особенности развития английского неовикторианского романа»

Ю. С. Скороходько

ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ АНГЛИЙСКОГО НЕОВИКТОРИАНСКОГО РОМАНА

Обращение к викторианской эпохе, возрождение и переоценка быта и ценностей викторианства осуществляется современными писателями в течение последних сорока лет в рамках неовикторианской прозы. Несмотря на то, что с момента появления первых неовикторианских романов (далее НВ роман) в конце 1960-х годов данная модификация историографического метаромана подверглась значительным изменениям, до недавнего времени исследователи литературы воспринимали их как единое и неделимое целое. На рубеже XX-XXI веков в силу молодости такого типа романа ученые не видели различий между отдельными произведениями, представляющими данный тип, и считали его одной из разновидностей постмодернистского романа [27; 21; 25; 15; 23; 14]. Это вполне обоснованно, поскольку все НВ романы объединены общими корнями: влиянием викторианских традиций, постмодернизма и нового историзма. С другой стороны, необходимо отметить, что с момента своего возникновения в конце 1960-х годов НВ роман непрерывно видоизменяется. Эти изменения фиксируются критикой и литературоведением. Так, например, Л. Хатчен, говоря о различии между историографической мета-прозой 1980-х и 1990-х годов, отмечает, что в первом случае интерес читателя удерживает прежде всего ирония, а во втором - ностальгия [18, с. 18]. Это замечание Л. Хатчен весьма показательно. Применительно к НВ роману его следует понимать следующим образом: проза, написанная в 1980-е годы, по своей природе является скорее направленной на реализацию постмодернистских концепций, нежели на воссоздание исторической среды. Это проявляется в том, что в романе 1980-1990-х годов обнаруживается использование максимального набора принципов постмодернистского письма: саморефлексия,

фрагментация повествования, многоуровневая организация текста, множественные аллюзии.

Что касается романов 1990-2000-х годов, то их авторы, наоборот, стремятся погрузить читателя в мир викторианства, а не поразить его прихотливостью постмодернистской манеры письма. В новейших исследованиях по современному английскому роману на историческую тему отмечается характерная для него «усталость» от излишней замысловатости постмодернистских художественных приемов [13, с. 184]. Литературный обозреватель газеты «Нью-Йорк таймс» М. Какутани описывает романы постмодернизма как «мешанину из стилей и постмодернистских "фейерверков"» (перевод наш. - Ю. С.) [20], а С. Кэрролл в исследовании, опубликованном в 2010 году, справедливо заявляет о том, что современный НВ роман уже не вмещается в рамки постмодернистской литературы [13, с. 181189]. Т. Юкич констатирует, что в романах «Женщина французского лейтенанта» и «Чаттертон» их авторы, Дж. Фаулз и П. Акройд, следуют именно такому, характерному для метапрозы и ставшему классическим в постмодернизме, канону написания романа. Исследовательница упрекает английских писателей в том, что изображение викторианского мира в своем творчестве они заменяют нагромождением слов, конструкций и цитат [19, с. 82-83], а Д. Шиллер называет эти и подобные им романы «откровенно постмодернистскими» [26, с. 1]. Напротив, в романах «Бархатные коготки», «Тонкая работа» и «Нить, сотканная из тьмы» С. Уотерс удаляется от принципов письма Дж. Фаулза и П. Акройда: писательница избегает саморефлексивности и некоторых других элементов постмодернистской поэтики.

Приведенных выше наблюдений достаточно, чтобы предположить, что романы, относимые к неовикторианским, не являются однородной группой. На рубеже XX - XXI веков уже предпринимались попытки классификации романов, обращенных к эпохе викторианства. Так, например, Р. Гилмур в качестве критерия использовал возможные варианты обращения романа ХХ века к эпохе викторианства: исторический роман, написанный с современной точки зрения; ро-ман-пастиш и роман-пародия; роман-инверсия викторианской идеологии; роман-низвержение викторианской художественной нормы; современная обработка или дописывание классического викторианс-

кого романа; исследовательский роман [16, с. 190]. Однако представляется очевидным, что данная типология, предложенная в 2000 году, не может учитывать особенности романа нового поколения (1990 -2010-х годов). Учитывая эволюцию НВ романа, мы выделяем два поколения современного английского исторического романа, обращенного к викторианской эпохе: неовикторианский роман старшего и неовикторианский роман младшего поколения (далее - МНВ роман). К неовикторианскому роману старшего поколения мы относим обращенный к эпохе викторианства историографический метароман в его классическом виде, описанный Л. Хатчен. Это романы, которые были созданы, в основном, до конца 1990-х годов - в эпоху, когда в литературе доминировали каноны постмодернизма. Для таких романов характерны саморефлексивность, особое отношение к истории, которую автор романа не воссоздает, а «создает», а также пародийная интертекстуальность. Особенности английского неовикторианского романа старшего поколения рассмотрим на примере романов «Женщина французского лейтенанта» Дж. Фаулза, «Чаттертон» и «Процесс Элизабет Кри» П. Акройда и «Обладание» А. С. Байетт, которые, на наш взгляд, являются наиболее репрезентативными НВ романов старшего поколения.

Прежде всего обращает на себя внимание то, как в названных романах организовано время. Сложное соотношение прошлого и настоящего создается за счет совмещения нескольких временных пластов, которые переплетаются, накладываясь друг на друга. Так, в романе «Обладание» события разворачиваются одновременно в двух эпохах - викторианской и в конце XX века, а в романе «Чаттертон» -в трех эпохах (викторианство, вторая половина ХУШ века и конец XX века), что позволяет авторам показать взаимосвязь и взаимозависимость событий, имевших место в разные времена, а шире - связь всего со всем в мире. Ситуации и проблемы прошлого отражаются в настоящем, происходящее сегодня оказывается следствием событий, имевших место в прошлом.

История в рассматриваемых романах, как уже было отмечено, не воссоздается, а «переписывается». Подчеркивая недоказуемость истории, авторы НВ романа старшего поколения вводят в круг действующих лиц исторических личностей, факты биографии которых

переплетаются с вымыслом. Именно поэтому на страницах романа П. Акройда «Процесс Элизабет Кри» существовавшие на самом деле Джордж Гиссинг, Оскар Уайльд и Карл Маркс одновременно работают в читальном зале Британского музея, Гиссинг пытается вырвать жену из оков ее позорного прошлого, а на Карла Маркса падает обвинение в убийстве еврея-книжника Соломона Вейля, являющегося вымышленным лицом. В романе «Чаттертон» читатель также погружается в викторианский мир и знакомится с не менее известными фигурами викторианской эпохи: поэтом Джорджем Мередитом, позировавшим для полотна «Чаттертон» викторианскому художнику-прерафаэлиту Генри Уоллису, с самим Генри Уоллисом, с супругой Джорджа Мередита Мэри Эллен Мередит, ставшей впоследствии женой Уоллиса. П. Акройд представляет возможную версию написания полотна «Смерть Чаттертона», дает штрихи к портрету викторианского Лондона. Параллельно писатель рисует картины современной английской реальности, жизнь поэта ХХ века Чарльза Вичвуда, подчеркивая схожесть судеб людей, живущих в разных столетиях и, таким образом, утверждает связь настоящего с прошлым. В этой связи О. А. Толстых пишет, что А. С. Байетт романом «Обладание» «реконструирует характеры прошлого, а также и само прошлое с целью осмысления проблем настоящего, создавая таким образом современный историографический метароман» [10, с. 13].

Авторы рассматриваемых романов мистифицируют читателя случайно найденными историческими документами, которые оказываются подделкой, введением разных версий рассказов о произошедших событиях и нескольких противоположных версий финала произведения. Это позволяет им вести игру с читателем, доказать отсутствие единственно возможной исторической правды, воспринимать прошлое как нечто такое, что не может быть познано до конца.

Как отмечает С. Онега, «английские авторы историографической метапрозы 1980-х годов соединили в себе способность к художественному творчеству и компетентность в области теории литературы, достигнутую ими благодаря обучению в Оксфорде и Кембридже» (перевод наш. - Ю. С.) [24, с. 3]. Благодаря глубоким теоретическим знаниям в области литературы Дж. Фаулз, П. Акройд, А. С. Байетт и другие авторы историографических метароманов создают произве-

дения, фокусирующиеся на процессе письма как таковом, в рамках романа они осуществляют попытку осмыслить проблемы современной литературы, они превращают свои произведения в лингвистический эксперимент [1; 24, с. 58; 7, с. 489]. Так, например, П. Акройд и А. С. Байетт рассуждают о плагиате в искусстве и литературной фальсификации, смешивают внутри произведения разные стили и жанры и т.д. Характеризуя роман «Женщина французского лейтенанта», В. В. Ивашева пишет об этом произведении как о «романе-эксперименте: автор как бы беседует с читателем, вмешиваясь в повествование, демонстрируя свое присутствие в нем и создавая иллюзию романа в романе». [5, с.122].

В неовикторианских романах старшего поколения прослеживается интертекстуальный диалог с литературой и культурой эпохи вик-торианства. Дж. Фаулз и другие писатели пародируют викторианскую культурную и социальную действительность и принципы построения викторианского романа, что позволяет современным романистам критически пересмотреть викторианское наследие с точки зрения англичанина второй половины ХХ века.

Основной характеристикой романа как жанра является его диа-логичность [2, с. 447]. Отметим в этой связи, что жанровый канон НВ романа еще не сложился, он гибок и подвержен влияниям и изменениям. Кроме того, следует иметь в виду, что сам по себе НВ роман как тип историографической метапрозы молод и складывается на глазах современного исследователя. Подтверждением данного тезиса, на наш взгляд, является факт несхожести НВ романа старшего и младшего поколений, но при этом и наличия генетической связи между ними.

Неовикторианские романы младшего поколения, сформировавшиеся в результате эволюционных изменений, произошедших с историографическим метароманом, начали массово создаваться с конца 1990-х годов. Здесь следует сделать оговорку: граница между двумя поколениями английского НВ романа носит условный характер. Хронология не является в данном случае определяющей, хотя именно она одной из первых сигнализирует о свойствах и характеристиках такого романа. Уже в конце 1980-х годов Ч. Паллисер создает роман «Квинканкс», который мы относим к МНВ романам. Однако, посколь-

ку большинство романов, обладающих качественно новыми характеристиками, были написаны именно в конце 1990-х годов и позднее, мы относим все романы обладающие этими новыми чертами (в том числе и созданные до конца 1990-х годов) к младшему поколению НВ романов.

Основной характеристикой МНВ романа является отказ от саморефлексивности, стремление подражать высоким образцам викторианской прозы и одновременно пародировать их, а также отвечать требованию доступности, предъявляемому к массовой литературе. Поэтому в МНВ романе используются лишь те элементы постмодернистской поэтики, которые не противоречат процессам массовизации культуры и литературы. Рассмотрим отличительные признаки МНВ романов более детально.

Важной чертой МНВ романа является то, что действие в нем происходит исключительно в эпоху правления королевы Виктории, в отличие от НВ романа старшего поколения, совмещающего несколько временных пластов. МНВ роман строится на изображении викторианских традиций и уклада жизни. Как отмечает К. Каплан, викторианские ценности в НВ романе могут отображаться и в уважительной, и в пародийной манере, однако в любом случае они изображаются как «вечные ценности» [21, с. 6], и обращение к ним представляет собой одну из незыблемых основ НВ романа. В то же время постмодернизм воспринимает любые проявления тоталитарности, порядка, основательности, к которым можно отнести и ценности викторианской эпохи, как способ давления и ограничения, и стремится к освобождению от них. Осваивая викторианские «вечные ценности» как прочный фундамент неовикторианской идеологии, МНВ роман преодолевает хаос, являющийся одной из идеологических основ постмодернизма, удаляется от него и возвращается к упорядоченности викторианского периода. Это проявляется в МНВ романе на уровне композиции (отход от фрагментации повествования, отказ от принципа нелинейности и открытого финала) и идейного содержания произведения (синтез критического и ностальгического восприятия викторианской эпохи).

Характерным признаком МНВ романа является то, что в нем находит продолжение система жанров викторианского романа: вик-

торианский социальный, «ньюгейтский», сенсационный и детективный роман, роман о «новых женщинах», роман воспитания и др.

Традиции романного творчества Ш. Бронте, Дж. Элиот, Ч. Диккенса, У. Теккерея, Т. Гарди и других викторианцев проявились в МНВ романе посредством интертекстуального диалога. МНВ роман наследует свойственный викторианскому роману Ч. Диккенса и отсутствующий в романе постмодернизма призыв к гуманизму, который реализуется, в частности, через присутствие темы детства в МНВ романа.

Вместе с тем МНВ роман не только возрождает традиции викторианской прозы, но и расшатывает «тяжеловесную основательность» викторианского романа [13, с. 185; 28]. Это происходит благодаря отказу от викторианской назидательности, использованию определенных элементов постмодернистской поэтики (интертекстуальность, пародия и пастиш, многоуровневая организация текста, децентрализация повествования). В то же время форма, в которой реализуются данные постмодернистские техники, позволяет говорить о воплощении в жизнь идеи, возникшей еще в 1970 году, - идеи отхода от элитарности модернизма и движения в сторону массовой литературы. Реализация этой идеи приводит к тому, что НВ роман младшего поколения оказывается на порядок ближе к массовой литературе, чем его предшественник - НВ роман старшего поколения. В отличие от НВ романов 1960-1990-х годов, в МНВ романах присутствие элементов поэтики постмодернизма не является нарочитым.

Как утверждает Е. В. Жаринов, «массовизация» культуры, неизбежная «на данном этапе развития общества, решившего проблему всеобщего образования и обеспечившего развитие индустрии книго-печатанья», стала причиной популяризации массовой литературы [3], сегодня ее читает подавляющее большинство людей. Не последней причиной «массовизации» литературы и, в частности, МНВ романа стала коммерческая составляющая: книгоиздатели, понимая тенденции современного рынка, стремятся к упрощению предлагаемого ими «товара»: «на сегодняшний день опубликовать какой-либо литературный труд, обладающий высокой художественной ценностью, но не предполагающий соответствующего коммерческого дохода, практически невозможно» [22, с. 54]. В этой связи К. Гутлебен отмечает

такую характерную черту НВ романа, как его «доступность»: «смягчая радикализм модернистской и постмодернистской литературы, НВ роман создает такую литературную традицию, которая оказывается более доступной пониманию британского читателя» [17, с. 161].

Термин «массовая литература» достаточно условен и обозначает не столько широту распространения того или иного издания, сколько определенную жанровую парадигму [12, с. 5]. Важнейшей типологической характеристикой массовой литературы является принцип серийности, подразумевающий использование определенного рода стилевых клише, воспроизведение отлаженных сюжетных схем, стандартных персонажных типов и ситуаций, а также соответствующего формата издания, специфического оформления обложки, призванных привлечь внимание покупателя [9]. Поэтика массовой литературы полностью предсказуема, а модели прозаических произведений построены по определенной сюжетной схеме, обладающей общностью тематики и устоявшимся набором действующих лиц [8; 44, с. 381— 382]. В массовой литературе используются «канонические», по терминологии Б. В. Томашевского, художественные приемы, как правило, заимствованные из «высокой» литературы и закрепленные в качестве «технических удобств» [11, с. 204; 9]. Жанрово-тематические разновидности массовой литературы характеризуются устойчивостью сочетания определенной темы с композиционной формой и особенностями поэтического языка [4, с. 381-382]. Массовая литература представлена определенным и строго ограниченным набором разновидностей романного жанра: криминальный роман (детектив, шпионский роман, боевик), фэнтези, триллер, любовный (дамский или сентиментальный) роман, костюмно-исторический роман с примесью мелодрамы [9].

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о незатейливости и ограниченности массовой литературы, однако нельзя упрощать данное явление и его роль в современном мире. «Массовизация» культуры утверждает стремление современной литературы, а точнее стремление тех, кто ее продвигает, т.е. книгоиздателей, к сближению со вкусами и требованиями обывателя. В то же время сегодня массовая литература расширяет свои границы и распространяет свои качества на ту литературу, которая к массовой не относится, но вы-

нуждена жить в эпоху «массовизации» и потому не может не зависеть от условий данной эпохи. На наш взгляд, в случае МНВ романа следует говорить не о скатывании такого романа на «литературное дно», а скорее о гибридизации в его рамках особенностей «большой» и «массовой литературы» и о нахождении «золотой» середины между ними. Появление МНВ романа отражает интерес современного английского общества к викторианской эпохе, отвечает потребности приобщиться к ее ценностям и таким образом удовлетворяет вкусы и интересы современных англичан. Заметим попутно, что, со своей стороны, МНВ роман формирует интерес массовой читательской аудитории к викторианской эпохе.

Отметим еще одно явление, связанное, на наш взгляд, с «массо-визацией» искусства. Сегодня исследователи говорят о распространенности и популярности в литературе псевдореализма, ориентированного на псевдореалистическую технику письма и плоскостное жизнеподобное [6, с. 157]. В связи с этим следует провести границу между МНВ романом и псевдореалистическим романом, паразитирующем на интересе к викторианской эпохе. Такой псевдореалистический роман можно назвать псевдонеовикторианским. Псевдонео-викторианский роман использует викторианское прошлое лишь в качестве фона для реализации банальных, направленных исключительно на развлекательность сюжетов. Читателю и критику легко отличить поверхностность, предсказуемость, одномерность бульварного псевдонеовикторианского романа от несомненной художественной ценности и глубины тщательно выписанного МНВ романа. Высокая литературная ценность НВ романа обеспечивается тем, что писате-ли-неовикторианцы, чьи произведения стали классикой жанра, подходят к написанию своих сочинений профессионально: все они занимаются литературной критикой, изучением и преподаванием английской литературы. Так, например, С. Уотерс специализировалась на изучении английской литературы и защитила диссертацию по английской литературе XIX века. Ч. Паллисер занимается научной деятельностью, связанной с литературой Великобритании, и преподает английскую словесность в Университете Стратклайд. М. Фейбер начал изучать английскую филологию в университете Мельбурна и продолжил самостоятельные изыскания в области английской культуры и лите-

ратуры в процессе подготовки к написанию романов. Мы полагаем, что именно глубокими познаниями в области словесного искусства можно объяснить внимание писателей-неовикторианцев к викторианской эпохе как к «золотому веку» английской литературы. Филологическая компетентность авторов МНВ романа обеспечивает его литературную ценность.

Не опускаясь до уровня псевдореализма, МНВ роман обнаруживает авторскую индивидуальность, ему не свойственна стереотипность, клишированность и стандартность на сюжетном, персонажном и тематическом уровнях. В то же время в эпоху повсеместной и неизбежной «массовизации» культуры МНВ роман заимствует некоторые признаки массовой литературы. Это касается соблюдения издательских ограничений, установленных в отношении объема произведения, использования таких приемов «тривиального» письма, как мелодраматичность и перипетийность; в ткань МНВ романа оказываются вплетенными элементы детектива, приключенческого романа, триллера. Так, «массовизация» культуры является своеобразным «фильтром», отсеивающим те постмодернистские принципы письма, которые лишают современную литературу доступности.

Таким образом, основное отличие МНВ романа от НВ романа старшего поколения заключается в том, что неовикторианский роман рубежа XX - XXI веков - это уже не столько постмодернистский, сколько собственно «новый викторианский роман»: произведение, в котором викторианская перспектива повествования соединяется с постмодерным видением реальности. Можно сказать, что МНВ роман написан «викторианцем», живущим на рубеже XX - XXI веков.

Исходя из этого, мы считаем необходимым предложить определение понятия «неовикторианский роман», которое соответствовало бы тому этапу развития НВ романа, на котором он находится в конце 1990-х - начале 2000-х годов. Такой НВ роман - неовикторианский роман младшего поколения мы определяем как одну из наиболее распространенных модификаций историографического метаромана конца 1990-х - начала 2000-х годов, обращенных к викторианству и осваивающих викторианскую проблематику сквозь призму постмодернистских традиций и тенденций массовой литературы.

Перспективы дальнейшего исследования неовикторианского ро-

мана старшего и младшего поколения достаточно широки. Интерес для ученых может представлять сравнительный анализ таких разновидностей неовикторианского романа.

Список использованных источников

1. Антонова Н. А. Полистилистика романа А. С. Байетт «Обладание»: дис. канд. филол. наук: 10.01.03 / Антонова Наталья Александровна. - Волгоград, 2008. - 202 с. - Режим доступу:www.di ssercat.com/content/polistilistika-romana-baiett-obladanie.

2. Бахтин М. М. Эпос и роман / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 447483.

3. Жаринов Е. В. Историко-литературные корни массовой беллетристики [Електронний ресурс] / Жаринов Е. В. - М.: ГИТР, 2004. -Режим доступу: www.samopiska.ru/main_dsp.php.

4. Жирмунский В. М. Введение в литературоведение / В. М. Жирмунский. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. - 438 с.

5. Ивашева В. В. Литература Великобритании // История зарубежной литературы ХХ в. (1945-1980) / [ред. Андреев Л. Г.]. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 416 с.

6. Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа / И. П. Ильин. - М.: Интрада, 1998. - 255 с.

7. Лейдерман Н. Л. Современная русская литература / Н. Л. Лейдерман, М. Н. Липовецкий. - М.: Academia, 2003Т. 2. - 2003. - 688 c.

8. Лотман Ю. М. Массовая литература как историко-культурная проблема / Ю. М. Лотман // О русской литературе. - Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1997. - С. 817-827.

9. Мельников Н. Г. Массовая литература [Електронний ресурс] / Н. Г. Мельников // Русская словесность. - 1998. - Режим доступа до: www.eressea.ru/tavern7/019-0006.shtml.

10. Толстых О. А. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог (на материале романов А. С. Байетт и Д. Лоджа): автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук: спец. 10.01.03 «Литература на-

родов стран зарубежья (английская литература)» / О. А. Толстых. -Екатеринбург, 2008. - 24 с.

11. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика: уч. пособ. [для студентов и преподавателей гуманитарных вузов] / Б. В. Томашевский. - М.: Аспект Пресс, 1999. - 334с.

12. Черняк М. А. Массовая литература ХХ века: уч. пособ. [для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов] / М. А. Черняк. -М.: Флинта, 2009. - 432 с.

13. Carroll S. J. Putting the "Neo" Back into Neo-Victorian: The Neo-Victorian Novel as Postmodern Revisionist Fiction [Електронний ресурс] / S. J. Carroll // Neo-Victorian Studies Online Scholarly Journal. - 2010. -V. 3. - Issue 2. - P. 172-205. - Режим доступу: www.neovictorianstudies.com.

14. Ciocia S. 'Queer and Verdant': The Textual Politics of Sarah Waters's Neo-Victorian Novels [Електронний ресурс] / S. Ciocia // Literary London. - 2007. - V. 5. - I. 2. - P. 1-25. - Режим доступу: www.literarylondon.org.

15. Doblas R. A. Talking with the Dead: Revisiting the Victorian Past and the Occult in Margaret Atwood's Alias Grace and Sarah Waters' Affinity / R. A. Doblas // Estudios Ingleses de la Universidad Complutense.

- 2005. - V. 13. - P. 85-105.

16. Gilmour R. Using the Victorians: The Victorian Age in Contemporary Fiction / R. Gilmour // Rereading Victorian Fiction / [Ed. by A. Jenkins, J. John]. - London: Macmillan Press Ltd., 2000. - P. 189-200.

17. Gutleben Ch. Nostalgic Postmodernism: The Victorian Tradition and the Contemporary British Novel / Ch. Gutleben. - Amsterdam: Rodopi, 2001. - 248 p.

18. Hutcheon L. Irony, Nostalgia, and the Postmodern: A Dialogue / L. Hutcheon, M. J. Va№s // Poligrafeas. Revista de Literatura Comparada.

- 1998-2000. - № 3. - P. 18-41.

19. Jukiж T. From Worlds to Words and the Other Way Around: The Victorian Inheritance in the Postmodern British Novel / T. Jukiж // Theme Parks, Rainforests and Sprouting Wastelands: European Essays on Theory and Performance in Contemporary British Fiction ; [Ed. by R. Todd, L. Flora]. - Amsterdam-Atlanta Rodopi, 2000. - P. 77-88.

20. Kakutani M. Critic's Notebook ; Britain's Writers Embrace the

Offbeat [Електронний ресурс] / M. Kakutani // The New York Times. -1990. - July 5. - Режим доступу: www.nytimes.com/1990/07/05/books/ critic-s-notebook-britain-s-writers-embrace-the-offbeat.html.

21. Kaplan C. Victoriana: Histories, Fictions, Criticism / C. Kaplan. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007. - 173 p.

22. McLaughlin R. L. Post-Modern Discontent: Contemporary Fiction and the Social World / R. L. McLaughlin // Symploke. - 2004. - J№ 12:1-2.

- P. 53-68.

23. Moore G. Twentieth-century Re-workings of the Victorian Novel [Електронний ресурс] / G. Moore // Literature Compass. - 2008. - V. 5.

- Issue 1. - P. 134-144. - Режим доступу: www.blackwell-compass.com/ subj ect/literature.

24. Onega S. Metafiction and Myth in the Novels of Peter Ackroyd / S. Onega. - Columbia: Camden House, 1999. - 214 p.

25. Sadoff D. F. Introduction: Histories of the Present / D. F. Sadoff J. Kucich, // Victorian Afterlife: Postmodern Culture Rewrites the Nineteenth Century / [Ed. by D. F. Sadoff, J. Kucich]. - Minneapolis: University of Minnesota Press, 2000. - P. ix-xxx.

26. Shiller D. Neo-Victorian Fiction: Reinventing the Victorians: diss. Ph. D. / Shiller Dana. - Seattle, 1995. - 226 p.

27. Shiller D. The Redemptive Past in the Neo-Victorian Novel / D. Shiller // Studies in the Novel. - 1997. - V. 29. - Issue 4. - P. 538-560.

28. Yates L. "But it's only a novel, Dorian": Neo-Victorian Fiction and the Process of Re-Vision [Електронний ресурс] / L. Yates // Neo-Victorian Studies Online Scholarly Journal. - Winter 2009/2010. - V. 2. -Issue 2. - P. 186-211. - Режим доступу: www.neovictorianstudies.com.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.