Научная статья на тему 'История изучения неовикторианского романа в современном литературоведении'

История изучения неовикторианского романа в современном литературоведении Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1102
185
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОВИКТОРИАНСКИЙ РОМАН / ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ МЕТАРОМАН / ВИКТОРИАНСКАЯ ЭПОХА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кохан О. Н.

Данная статья посвящена истории изучения неовикторианского романа как литературного жанра, а также рассмотрению особенностей неовикторианского романа и его жанровой специфики. История и причины возникновения неовикторианского романа являются актуальными для исследования в наши дни. В связи с появлением новых романов актуальным стало и выделение жанровой специфики. Анализ неовикторианства в целом и неовикторианских романов в частности представляет огромный интерес для современных исследователей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «История изучения неовикторианского романа в современном литературоведении»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №12-4/2016 ISSN 2410-6070

Часто трудности фонетического плана находят свое отражение при фиксации слов на письме, поэтому типичными для индийской аудитории являются ошибочные написания типа «зурнал» (журнал), «сапка» (шапка), «сирк» (цирк), «семиа» (семья), которые, как правило, встречаются у студентов, затрудняющихся произносить и различать соответствующие звуки.

Таким образом, нельзя недооценивать информацию, полученную путем сравнительного анализа фонетических систем родного и изучаемого языка, так как именно с опорой на родной язык возможно выявить максимальное количество несоответствий и трудностей при изучении фонетики языка и сформировать оптимальную методику формирования фонетической компетенции индийских студентов, которая является одной из базовых языковых компетенций. Список использованной литературы:

1. Аулова Р.А. Учебник языка хинди.-Ташкент, 1969.-315 с.

2. Катенина Т.Е. Язык хинди.-М: Издательство восточной литературы, 1960.-100 с.

3. The Handbook of The International Phonetic Association.-Cambridge University Press, 1999.-215 c.

© Ковалева М.Ш., 2016

УДК 82.09

Кохан О.Н., преподаватель ФГАОУ ВО «КФУ им. В.И. Вернадского» г. Симферополь, Российская Федерация

ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ НЕОВИКТОРИАНСКОГО РОМАНА В СОВРЕМЕННОМ

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ

Аннотация

Данная статья посвящена истории изучения неовикторианского романа как литературного жанра, а также рассмотрению особенностей неовикторианского романа и его жанровой специфики. История и причины возникновения неовикторианского романа являются актуальными для исследования в наши дни. В связи с появлением новых романов актуальным стало и выделение жанровой специфики. Анализ неовикторианства в целом и неовикторианских романов в частности представляет огромный интерес для современных исследователей.

Ключевые слова

Неовикторианский роман, историографический метароман, викторианская эпоха.

Kokhan O.N.

V.I. Vernadsky Crimean Federal University Simferopol, Russian Federation

THE HISTORY OF STUDY OF NEO-VICTORIAN NOVEL IN MODERN LITARARY CRITISISM

Summary

This article is devoted to the history of study of neo Victorian novel as a literary genre, as well as to the review of its characteristics and genre specificity. The purpose of this work is to examine the history of research of neo-Victorian novel from the moment of its appearing to current times, its peculiarities and genre specificity. The history and causes of appearing of Neo-Victorian novel are relevant for the research these days. The selection of genre specificity became also relevant in connection with the emergence of new novels. Analysis of Neo-Victorian novels is a great interest for modern scholars.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №12-4/2016 ISSN 2410-6070_

Key words

Neo-Victorian novel, historiographical meta-novel, Victorian era.

Возникновение неовикторианства как культурного и литературного направления вызвано интересом британцев к своему историческому прошлому и культурному наследию викторианской эпохи, а также ностальгией и уважением к данной эпохи истории Великобритании. Эпоха викторианства ассоциируется у англичан с особым величием, стабильностью и порядком, а также с уважением к культурным и моральным ценностям. Неовикторианство можно назвать попыткой возрождения викторианства в новом ракурсе, а также пересмотром, переоценкой и, своего рода, критикой викторианских ценностей и устоев викторианского общества.

В современной литературе и литературоведении в настоящее время широко используется термин «неовикторианский роман» (neo-Victorian novel), появившийся впервые в статье Даны Шиллер The Redemptive Past in the Neo-Victorian Novel (1997), который автор определяет как исторический роман, соединяющий в себе постмодернистскую историографичность с традиционным культурно-историческим подходом, и обращающийся в прошлое для того, чтобы проследить, как это прошлое видоизменяется под воздействием современных событий. К неовикторианским романам исследовательница относит роман А. Байетт «Обладать» и роман П. Акройда «Чаттертон».

Самым первыми неовикторианскими романами исследователи считают произведения «Женщина французского лейтенанта» («The French Lieutenant's Woman», 1969) Дж. Фаулза и «Антуанетта» («Wide Sargasso Sea», 1966) Дж. Рис, постмодернистские романы, в которых изображается викторианская эпоха.

В настоящее время к неовикторианским романам исследователи относят произведения С. Уотерс, П. Акройда, А. С. Байетт, П. Кэри, Д. Лоджа, Ч. Паллисера, Г. Свифта, Э. Теннант и других современных английских писателей.

Целью данной работы является рассмотрение истории исследования неовикторианского романа с момента его зарождения по нынешнее время, его особенностей и жанровой специфики.

Как считают исследователи появление неовикторианских романов в английской литературе последней четверти XX века также напрямую связано с новым, постмодернистским взглядом на историю вообще и викторианскую эпоху в частности. Сама постмодернистская концепция истории строится на ее критическом осмыслении, сомнении в достоверности, пересмотре и переосмыслении линейности движения исторического знания. Эта концепция предлагает бесконечное количество различных интерпретаций одних и тех же исторических событий и их особое место в жизни каждого человека, порождая идею постоянного присутствия прошлого в настоящем [4, с. 16].

Согласно исследованиям, английская реалистическая традиция вновь актуализируется в конце XX — начале XXI вв. в произведениях современных писателей. Интертекстуальные включения в английском неовикторианском романе полифункциональны: викторианский текст выступает общим фоном повествования, цитаты и аллюзии на викторианские романы играют роль литературных свидетельств, расширяют семантику текста за счет подключения различных ассоциаций, «культурных отсылок», служат средством характеристики персонажа, а также являются примером авторской металитературной игры с читателем [5, с.114].

Изучением неовикторианского романа также занимаются Джон Сазерлэнд и Дэниел Кэндел Борманн. Под «неовикторианскими» исследователи понимают современные исторические романы, которые различными способами заостряют внимание на эпохе викторианства и гранях викторианского сознания.

По мнению исследователей неовикторианский роман является составляющей постмодернистского романа, одним из вариантов историографической метапрозы. В неовикторианском романе присутствует викторианская тематика и основополагающую роль здесь играет викторианский контекст. Неовикторианский роман невозможен и без викторианского текста, вплетаемого в нити повествования на разнообразных уровнях — пространственно-временном, композиционно-сюжетном, идейно-тематическом, архитекстуальном, художественно-образном, на уровне имен интертекстов, паратекстуальном и метатекстуальном [5, с. 112].

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №12-4/2016 ISSN 2410-6070_

В настоящее время является актуальным исследование этапов развития английского неовикторианского романа, который ученые относят к одному из типов английского историографического метаромана. По мнению О.А. Толстых, метароман, характеризующийся прежде всего саморефлексией, можно назвать романом о романе, с точки зрения его жанровых разновидностей, о методе творчества, о современном искусстве романа, о массовой литературе. Непременными персонажами метаромана являются автор, создающий роман, либо читатель, читающий роман, либо исследователь, зачастую филолог, занимающийся изучением творчества писателей и предлагающий его новые интерпретации [6, с. 89].

Как отмечает А.И. Перевезенцева, историографический метароман (термин Л. Хатчен (Linda Hutcheon)) прежде всего поднимает вопрос о соотношении правды и вымысла, процессе познания. Возникновение этого типа исторического романа принято связывать с романом Фаулза «Женщина французского лейтенанта». По мнению исследовательницы в английской литературе жанр историографического метаромана получил наибольшее развитие, и именно английский роман нового типа изучен наиболее полно [2, с. 503].

Исследователь С. Онега изучил историю развития историографического метаромана от момента его зарождения и до начала 1990-х годов и предложил хронологическую классификацию такого типа романа.

Классификация С. Онеги выделяет два разным поколения в литературе: писатели первого поколения -У. Голдинг, Дж. Фаулз - в своих творческих поисках обращается к 50-ым - 60-ым годам XX века, обеспечивая связь модернизма и постмодернизма, и писатели второго поколения романистов - Г. Свифт, Дж. Барнс, П. Акройд, Ч. Паллисер, А. С. Байетт, которых отличает ирония, парадоксальность и желание «уйти в прошлое» [1, с. 50].

Ю.С. Скороходько продолжила классификацию С. Онеги и выявила третье поколение авторов историографического метаромана - поколение конца 1990-х - начала 2000-х годов, подразумевая в данном случае исключительно авторов неовикторианского романа как одного из типов историографического метаромана. В своем исследовании Скороходько Ю.С. выделяет два поколения авторов неовикторианских романов: первое поколение - такие писатели как П. Акройд и А. С. Байетт, второе поколение представлено такими именами как Ч. Паллисер, С. Уотерс, М. Фейбер и другими. В связи с этим автор выделяет два поколения неовикторианского романа: старшее поколение - романы, написанные до конца 1990-х годов, «историографические метароманы с элементами обращения к викторианской эпохе» и младшее поколение -романы, написанные в конце 1990-х - 2000-х годах и обращенные к викторианской эпохе, собственно неовикторианские романы [3, с. 55].

Как утверждает О.А. Толстых, современный английский роман выходит на новый уровень повествования, позволяя, с одной стороны, вернуться в прошлое и вдоволь насладиться рисуемой в романах атмосферой викторианства, с другой же стороны, приблизиться к решению вопросов, напрямую связанных с проблемами XX века [6, с. 93].

Распространение и появление неовикторианских романов набирает все более стремительные обороты. Помимо хорошо известных, как для литературоведов, так и для современных читателей, неовикторианских авторов (Сара Уотерс, Чарльз Паллисер, Питер Акройд, Антония Байетт и др.) появляются новые, но не менее талантливые авторы - Аласдер Грей, Жан-Пьер Оль, Джон Харвуд, Энн Пери, Калеб Карр, Девид Дикинсон и другие.

Выводы. Исследование неовикторианских романов представляет особый интерес, так как изображают викторианскую Англию в новом, ранее неисследованном ракурсе, что является подтверждением актуальности идей и принципов викторианской эпохи. Подтверждением этому является также появление все большего количества современных авторов, которые работают в направлении неовикторианства.

Зарубежные и отечественные литературоведы исследовали и продолжают исследовать неовикторианство и неовикторианские романы с различных позиций. Неовикторианский роман рассматривают и изучают также как один из вариантов историографической метапрозы, выделяют его жанровую специфику.

Перспективы исследования заключаются в дальнейшем детальном изучении и анализе определенных неовикторианских романов и в выявлении отражения в них неовикторианства на различных художественных уровнях.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №12-4/2016 ISSN 2410-6070_

Список использованной литературы:

1. Onega S. British Historiographie Metafiction in the 1980s / S. Onega // British Postmodern Fiction / ed. Th. D'haen, H. Bertens. - Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 1993. - P. 47-61.

2. Перевезенцева А.Ю. Развитие исторической прозы в английской литературе ХХ века/А.Ю. Перевезенцева / Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - Нижний Новгород, 2011. - № 6 (2). - С. 500-503.

3. Скороходько Ю.С. Эволюция английского неовикторианского романа / Ю.С. Скороходько / Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 206. — С. 55-57.

4. Соловьева H.A. Метаморфозы поэтического воображения: между метафорой и метонимией / H.A. Соловьева / Сквозь шесть столетий. Метаморфозы литературного сознания: Сб. в честь 75-летия Л.Г. Андреева. М.: Диалог, МГУ. - 1997.

5. Толстых О.А. Лики традиционной культуры: английский неовикторианский роман и реалистическая традиция / О.А. Толстых/ - Челябинск, 2011. - Ч. II. - С.111-114.

6. Толстых О.А. Неовикторианский постмодернизм Антонии Байетт (на примере романа «Possession») / О.А. Толстых/ Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. - 2005. - № 11 (51). - С. 89-93.

© Кохан О.Н., 2016

УДК 81

А.Ю. Питанова, студент 2 курса ФГБОУ ВО ПГУ, г. Пенза, Российская Федерация

ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ ОТЦА И ДОЧЕРИ» В ПРОИЗВЕДЕНИИ М. ЛЕВИ «ТЕ СЛОВА, ЧТО МЫ НЕ СКАЗАЛИ ДРУГ ДРУГУ»

Аннотация

В статье представлен результат исследования концепта «любовь» в произведении современного французского автора Марка Леви «Те слова, что мы не сказали друг другу». Яркая палитра использованных языковых средств и недостаточная изученность творчества писателя определили наш выбор темы.

Ключевые слова Концепт, картина мира, языковая репрезентация

Объектом нашего исследования послужил роман М.Леви «Те слова, что мы не сказали друг другу». Предметом исследования является содержание концепта «любовь» в авторской картине М.Леви (на основе романа «Те слова, что мы не сказали друг другу»). Целью данного исследования является изучение смыслового наполнения концепта «любовь» в романе М.Леви, способов его лексической репрезентации и выявление его особенностей в индивидуально-авторской картине мира. В ходе исследования и анализа названия произведения нами была выдвинута гипотеза: концепт «любовь отца и дочери» Марка Леви в романе «Те слова, что мы не сказали друг другу» является центральным концептом, который эволюционирует на протяжении всего произведения. В работе использовались методы анализа текстов: метод контекстуального анализа и наблюдения языковых фактов, описательный метод, компоненты стилистического и сравнительно-сопоставительного анализов. Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что выполненная работа вносит определенный вклад в современную лингвистику. Практическая ценность настоящей работы обусловлена возможностью применения выводов и материалов в качестве иллюстративного материала в практике изучения французского языка.

Концепт «любовь» в произведении Марка Леви «Те слова, что мы не сказали друг другу» является

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.