Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В ГРУППАХ С УЗБЕКСКИМ (ИЛИ ДРУГИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ'

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В ГРУППАХ С УЗБЕКСКИМ (ИЛИ ДРУГИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
180
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
методика русского языка как иностранного (РКИ) / языковая компетенция / работа с текстом / аудирование / учебный проект.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Утемуратова Ольга Викторовна

В статье показаны особенности организации учебного процесса по русскому языку как иностранному в учреждениях общего среднего образования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Утемуратова Ольга Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В ГРУППАХ С УЗБЕКСКИМ (ИЛИ ДРУГИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ»

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК

ИНОСТРАННОГО В ГРУППАХ С УЗБЕКСКИМ (ИЛИ ДРУГИМ)

ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ FEATURES OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN GROUPS WITH UZBEK (OR OTHER) LANGUAGE OF EDUCATION

Утемуратова Ольга Викторовна

учитель русского языка Нукусского военно-академического лицея «Темурбеклар мактаби» МВД Республики Узбекистан https://doi.org/10.5281/zenodo.7646052

Аннотация: В статье показаны особенности организации учебного процесса по русскому языку как иностранному в учреждениях общего среднего образования.

Ключевые слова: методика русского языка как иностранного (РКИ), языковая компетенция, работа с текстом, аудирование, учебный проект.

Annotatsiya: Maqolada umumiy o'rta ta'lim muassasalarida rus tilini chet tili sifatida o'quv jarayonini tashkil etish xususiyatlari ko'rsatilgan.

Kalit so'zlar: rus tilining chet tili (RCT) metodologiyasi, til kompetentsiyasi, matn bilan ishlash, tinglash, o'quv loyihasi.

Annotation: The article shows the peculiarities of the organization of the educational process in teaching Russian as a foreign language in the institutions of secondary education.

Keywords: methodology of Russian as a foreign language (RCT), language competence, working with text, listening, educational project.

С 2022 - 2023 учебного года в Узбекистане введена Новая государственная программа и новые учебники, полностью соответствующие международным стандартам по уровням владения русским языком. Качественно изменился сам подход к обучению русскому языку.

Так в чём же особенность новой методики.

Давайте попробуем сравнить изучение родного языка с изучением языка иностранного. Есть ли разница?

На родном языке ребенка нужно научить читать, писать в соответствии с правилами грамматики и орфографии, обогатить его лексику и выработать литературный стиль языка. Грамматическим строем родного языка каждый человек владеет с самого раннего детства. Значит, в школе ребенок не изучает родной язык, он его знает. В школе его учат не самому языку, а правилам правописания и расстановки знаков препинания, выработке литературного

141

ТаЦт уа tadqiqotlar 11ш1у-и81иЫу jurnali иШ-2023: 8.2 | 2181-3035 | № 18

языка, ему объясняют, почему он так говорит и так пишет, то есть внимание сосредоточено на формальной стороне языка. Занимаясь родным языком, учащиеся приходят к осознанию того, чем они владеют, приводят свои знания в систему.

У преподавателя иностранного языка задача иная - научить языку. Именно поэтому нельзя изучать иностранный язык по учебникам и методикам, предназначенным для носителей языка. Если преподавать русский язык тем, для кого он не является родным точно так, как русскоязычным, результатом будет не просто полное непонимание, но и отторжение (потому что у человека просто не получается овладеть языком). Сколько бы этот человек ни выучил слов, сколько бы он ни вызубрил правил, он не научится ни говорить, ни понимать обращённую к нему речь, ни адекватно реагировать на вопросы.

Знание грамматики иностранного языка по большому счёту необходимо только переводчикам. Для того же, чтобы научиться говорить, надо изучать язык так, как им овладевают маленькие дети, только значительно интенсивнее. Цель учителя русского языка сегодня - помочь практическому овладению русским языком, или как её ещё называют языковая компетенция.

Развитию языковой компетенции учащихся учителю помогут как проведение внеурочных креативных дополнительных занятий, направленных на пробуждение интереса и мотивацию учащихся к изучению русского языка, так и искусственное создание ситуаций, позволяющих применить знания русского языка на практике, в том числе привлечение учащихся к творчеству и изучению культуры народа изучаемого языка.

Что входит в понятие языковой компетенции видно на схеме.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ РКИ ЧТО ДОЛЖЕН ЗНАТЬ УЧЕНИК

Исключение любого из четырех умений означает незнание языка.

А теперь подробнее остановимся на методах РКИ.

Методы РКИ

I. Прямые

Исключают использование родного языка и направлены на создание прямых ассоциаций между словами. Новый материал вводится только устно. (сюда относятся слушание, говорение, чтение и письмо

II. Сознательные

Основываются на сопоставлении фактов изучаемого и родного языков. (Например, перевод и выполнение тренировочных упражнений различного уровня сложности)

III. Интенсивные

Опираются на психологические резервы личности учащегося и необходимость мотивации. Для них характерны коллективные формы работы. (Например, Метод проекта, ролевая игра и т.п.)

IV. Комбинированные (Сочетание методов и приёмов)

Учебный текст играет важную роль в процессе обучения иностранному языку. Текст выступает одновременно средством усвоения нового языкового материала и средством для овладения всеми видами речевой деятельности. А как правильно работать с текстом?

Как работать с текстом по методике РКИ

ШАГ 1 - Выполнение предтекстовых заданий.

ТаЦт уа tadqiqot1ar i1шiy-us1ubiy jurna1i иШ-2023: 8.2 | 2181-3035 | № 18

(Они направлены на ознакомление учащихся с неизученными лексическими единицами, а также с новыми грамматическими и синтаксическими явлениями, которые в нём встречаются).

ШАГ 2 - Чтение текста

(Первое прочтение текста желательно должно быть одновременным. Преподаватель читает вслух, учащиеся «про себя». Цель этого вида работы заключается в понимании текста учащимися).

ШАГ 3 - Проверка понимания текста учащимися

(Для этого преподаватель задаёт задания типа: «Найдите в тексте место, где говорится о ...», «Найдите в тексте глаголы» , «Найдите в тексте следующие слова...», «Верно ли, что ...» и т.п. )

ШАГ 4 - Выполнение после текстовых заданий

(Эти задания направлены на усвоение языкового материала и активизацию речи)

Новые учебно-методические комплексы основаны на комбинированных методах РКИ, направленных на параллельное или последовательное овладение видами речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование, письмо).

Использование аудио материалов и работа с несложными текстами является неотъемлемой частью любого современного коммуникативного урока РКИ. Аудирование создаёт оптимальные условия для контакта с языком и предоставляет необходимое для дальнейшего устного общения восприятие сообщения на слух, проще говоря, учит воспринимать устную речь на русском языке.

Регулярное включение аудированиия в процесс урока - это чудесная возможность представить формулы речевого этикета и ситуации повседневного общения. Аудирование играет роль связующего звена: любое упражнение по аудированию начинается с обсуждения темы и ввода новой лексики (говорение), работа с транскриптом помогает лучше понять материал (чтение), небольшое изложение и работа с письменными упражнениями помогает закрепить материал (письмо).

В новой программе обучения русскому языку в Узбекистане отдельное место отведено методу проекта.

Учебный проект - это результат деятельности учащихся в рамках исследовательской деятельности и, конечно, интегративное дидактическое средство развития, обучения и воспитания, которое позволяет вырабатывать и развивать универсальные умения и навыки, а именно учить:

• исследованию;

• целеполаганию и планированию деятельности;

• поиску и отбору информации и усвоению необходимого знания;

• проведению исследования (анализу, синтезу, обобщению);

• представлению результатов своей деятельности.

Как мы можем видеть, исследовательская и проектная деятельность учащихся позволяет решить ряд актуальных для современного педагогического процесса задач, в том числе позволяет на практике применить полученные знания и умения. Опыт показал, что учащиеся с удовольствием выполняют проектные задания, даже в случаях, когда затрудняются изъясняться по-русски.

Все методы РКИ в итоге направлены на овладение устной речью в сжатые сроки. При незначительной концентрации учебных часов, в обучении используются психологические резервы личности учащегося, формы коллективной работы и др. Главная задача учителя - не просто провести интересный урок, но и мотивировать, направить на самообразование, которое является важнейшим гарантом овладения языком.

Использованная литература:

1. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. Методы, приемы, результаты. М.: 2014.

2. Хавронина С.А., Балыхина Т.М. Инновационный учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный»: учеб. пособие. М.: РУДН, 2008. 3. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие. М.: Флинта, 2018.

3. Щукин А.Н. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие. М.: Флинта, 2018.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.