8.4. ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ ТОРГОВЫХ МАРОК НА ТЕРРИТОРИИ ШВЕЙЦАРИИ В КОНТЕКСТЕ ПРАВА ГРАЖДАНИНА НА ИМЯ
Свиридова Екатерина Александровна, канд. юрид. наук, доцент, доцент Департамента правового регулирования экономической деятельности
Место работы: Финансовый Университет при Правительстве Российской Федерации
Аннотация: в статье исследуется законодательство и судебная практика Швейцарии в отношении использования имени гражданина в составе торговой марки. Анализируются вопросы правовой защиты торговых марок с использованием имени гражданина в случае тождества или сходства до степени смешения между торговыми марками, между торговой маркой и незарегистрированным обозначением.
Имя гражданина, кроме своей основной функции по идентификации человека, может использоваться в коммерческой деятельности, в частности, в качестве торговой марки или фирменного наименования. Это может привести к конфликтам с владельцами идентичных имен, действующими в хозяйственном обороте. Кроме того, правовая охрана торговой марки, включающей имя гражданина, носит двойственный характер, когда личное неимущественное право на имя противостоит имущественному праву на торговую марку. Проблема заключается в определении сферы действия законодательства об интеллектуальной собственности и норм о защите права на имя применительно к области конфликта средств индивидуализации, использующих имя гражданина.
Швейцарская судебная практика исходит из принципа взвешивания интересов, учитывая монопольное право обладателя торговой марки с одной стороны, и право на свободное использование своего имени любым гражданином, в том числе в предпринимательской деятельности, с другой стороны.
Анализ швейцарской практики поможет российскому правоприменителю найти более взвешенный подход к вопросам использования имени гражданина в составе товарного знака с учетом различительной способности последнего.
Ключевые слова: право на имя, торговая марка, исключительное право, принцип взвешивания интересов, монопольное право, правообладатель, различительная способность.
FEATURES OF LEGAL PROTECTION OF TRADEMARKS IN THE TERRITORY OF SWITZERLAND IN THE CONTEXT OF THE CITIZEN'S RIGHT TO A NAME
Sviridova Ekaterina A., PhD in Law, the Associate professor, associate Professor of the Department of legal regulation of economic activity Work place: Financial University under the Government of the Russian Federation
Annotation: in article the legislation and judicial practice of Switzerland concerning use of a name of the citizen as a part of a trademark is investigated. Questions of legal protection of trademarks with use of a name of the citizen in case of identity or similarity to extent of mixture between trademarks, between a trademark and the unregistered designation are analyzed.
The name of the citizen, except the main function on identification of the person, can be used in commercial activity, in particular, as a trademark or a trade name. It can lead to the conflicts with the owners of identical names acting in economic circulation. Besides, legal protection of the trademark including a name of the citizen has dual character when the personal non-property right addressed to resists to property right on a trademark. The problem consists in definition of a scope of the legislation on intellectual property and norms on protection of the right addressed to in relation to area of the conflict of the means of individualization using a name of the citizen.
The Swiss judicial practice proceeds from the principle of weighing of interests, considering monopoly of the owner of a trademark on the one hand, and the right for free use of the name by any citizen, including in business activity, on the other hand.
The analysis of the Swiss practice will help the Russian law enforcement official to find more weighed approach to questions of use of a name of the citizen as a part of the trademark taking into account distinctive ability of the last.
Keywords: the right addressed to, a trademark, the exclusive right, the principle of weighing of interests, monopoly, the owner, distinctive ability.
На территории Швейцарии существует огромное число торговых марок, состоящих из фамилий или включающих имена своих создателей - основателей семейного бизнеса. В силу особенностей исторического развития предпринимательства в нашей стране, в России менее распространены подобного рода «именные» товарные знаки, которые, однако, в последнее время, получают все большее признание. Широкую известность приобрели товарные знаки «Коркунов» (кондитерские изделия), «"ЛпЮ^> (пиво, банковские услуги).
Согласно статье 1 Федерального закона Швейцарии «Об охране торговых марок и указаний источников происхожде-
ния» от 28 августа 1992 года (далее - 1.РМ)1 торговой маркой признается обозначение, отличающее товары или услуги. Такое обозначение может состоять только из фамилии гражданина или включать дополнительные элементы (например, имя или отчество).
Необходимо различать торговые марки, состоящие из фамилии гражданина и т.н. «именные» торговые марки («ЫатепБтагкеп»), которые включают обозначения, образо-
1 Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (état le 1er janvier 2017) // RS 232.11 - Edition Optobyte SA. URL: http://www.loisuisse.ch/fra/sr/232.11/index.htm (дата обращения: 23.02.2019).
Свиридова Е. А.
ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ ТОРГОВЫХ МАРОК НА ТЕРРИТОРИИ ШВЕЙЦАРИИ В КОНТЕКСТЕ ПРАВА ГРАЖДАНИНА НА ИМЯ
ванные от фамилии физического лица, имени или псевдонима. Поскольку они идентифицируют гражданина, именные торговые марки защищаются способами, присущими для защиты права на имя, однако иногда способы защиты торговых марок, включающих фамилию гражданина, применяются и при защите именных торговых марок. Следует учитывать, что различительная способность обозначений, состоящих только из имени гражданина, значительно слабее различительной способности знаков, включающих фамилию, что оказывает влияние на широту правовой охраны.
П.2 статьи 1 LPM содержит примерный перечень обозначений, которые могут охраняться как торговые марки. Обозначение, включающее фамилию гражданина может быть зарегистрировано в качестве словесно торговой марки, а также как комбинированная торговая марка, в которой словесная часть будет соединена с изобразительным элементом. Например, известная швейцарская торговая марка Nestlé зарегистрирована в Швейцарии как словесное обозначение (NESTLÉ) и как комбинированный знак, включающий логотип предприятия (гнездо с птицами). В литературе делается вывод, что артисты и авторы (художники, скульпторы и другие представители творческих профессий) вправе зарегистрировать свою подпись в качестве торговой марки [De Werra Jacques, 2012].
Как правило, торговые марки, включающие фамилию лица, индивидуализируют товары или услуги гражданина или семейного предприятия. Иногда, именно гражданин, чья фамилия используется в составе обозначения, является правообладателем торговой марки, либо учредителем предприятия, которому принадлежит торговая марка. Однако, в практике гражданского оборота возможно, что торговая марка носит имя гражданина, не имеющего отношения к правообладателю. В этом случае такой гражданин должен предоставить согласие на использование его имени в составе регистрируемого обозначения.
Условиями регистрации обозначения в качестве торговой марки в Федеральном институте интеллектуальной собственности Швейцарии являются наличие различительной способности обозначения и отсутствие абсолютных оснований для отказа в регистрации, указанных в статьях 2, 3 LPM. Специальных правил регистрации торговых марок, состоящих из фамилии гражданина, швейцарское законодательство не содержит. Обозначение, используемое в качестве торговой марки, должно обладать различительным характером, позволяющим потребителям и контрагентам ассоциировать товары или услуги с конкретным производителем. Это правило не применяется в отношении обозначений, принадлежащих к публичной области. Последние должны иметь возможность свободного использования и не всегда обладают различительной способностью. В частности, речь идет об обезличенных или описательных обозначениях, указаниях географического происхождения, общераспространенных обозначениях (при условии, что они не вводились в коммерческий оборот), незанятых обозначениях [Cherpillod Ivan, 2007: 64-71]. В случае с комбинированными торговыми марками при включении в их состав описательных или обезличенных обозначений, регистрация возможна при наличии различительного характера у графических элементов.
Швейцарская судебная практика позволяет зарегистрировать фамилии в качестве торговой марки, если они приобретут различительный характер в процессе их использования, даже если речь идет о широко известной и распространенной на территории Швейцарской конфедерации фамилии.
Фамилия, используемая в качестве торговой марки, может иметь описательный характер или быть тождественной названию товара или услуги. В случаях, когда слово имеет несколько значений, одно из которых явно описывает товар или услугу, речь идет об описательном обозначении, который не будет охраняться как торговая марка. Иногда имя широко известного гражданина может быть воспринято как описательное обозначение относительно определенной сферы товаров или услуг (например, Вагнер в отношении фонограмм).
Фамилия может быть тождественна указанию происхождения товара, (например, «Schwyzer», известная как название региона и особого сорта швейцарского копченого сыра). Часто фамилии образованы именно от названия местности, в которой гражданин жил, работал или родился. Бывает и обратная ситуация, когда название город получает по фамилии известной исторической личности.
Если обозначение имеет несколько значений, одно из которых относится к происхождению, необходимо исследовать, какое значения является доминирующим. Не является указанием происхождения обозначение, которое не воспринимается потенциальными потребителями на территории Швейцарии как таковое. Если фамилия дополняется именем или другим элементом, который идентифицируется как семейное имя, доминирующим следует признать фамилию, даже если идентичное географическое название известно швейцарскому потребителю. Это же качается случаев, когда фамилия является широко известной на территории Швейцарии. Так, швейцарский суд решил, что слово»Wilson» известно больше как фамилия (главным образом из-за бывшего президента США Woodrow Wilson), чем как название городского поселения2. Напротив, обозначение «Calvi» вызывает ассоциации с корсиканским городом и менее известно как фамилия3. В последнем случае обозначение должно быть ограничено товарами или услугами, происходящими из данной местности в целях исключения возможности введения потребителей в заблуждение относительно происхождения продукта.
Российская патентная практика учитывает при рассмотрении заявки на регистрацию в качестве товарного знака обозначения, состоящего из фамилии, наличие самостоятельного смыслового словарного значения у такой фамилии. Например, фамилия Муха имеет отдельное смысловое значение и может быть зарегистрирована в качестве товарного знака. При этом в отношении «фамильных» товарных знаков Роспатент не делает исключений и предъявляется общее требование о наличии различительной способности у заявленного обозначения. Если фамилия в составе заявленного на регистрацию обозначения тождественна описательному обозначению, общепринятому символу или термину в регистрации товарного знака будет отказано. Например, фамилии Гончар, Wood, Smith недопу-
2 Arrêt du TAF B-6831/2011 du 16 novembre 2012 // URL: https://jurispub.admin.ch/publiws/pub/cache.jsf?displayName=B-6831/ 2011&decisionDate=2012-11-16&lang=de (дата обращения: 20.02.2019)
3 Аг^ de la Ire Cour de droit civil dans la cause Institut fédéral de la propriété intellectuelle contre Calvi S.p.A. 4A_587/2008 du 9 mars 2009 // URL: https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/fr/php/clir/http/index.php?lang=fr&ty pe=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954& to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcoll ection_clir=all&query_words=135+III+416+&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de= &fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1& highlight_docid=atf%3A%2 F%2F135-III-416%3Afr&number_of_ranks= 2&azaclir=clir (дата обращения: 19.02.2019).
стимо использовать для индивидуализации товаров, свойства и качества которых они описывают.
Если фамилия является очень распространенной на территории Российской Федерации и не имеет иного смыслового значения, обозначение, состоящее из нее, не будет обладать различительной способностью. Однако, если заявитель сможет доказать, что фамилия уже приобрела различительную способность в результате ее длительного использования до даты приоритета и воспринимается потребителем как обозначение товаров конкретного производителя, а не как обычная фамилия, товарный знак, состоящий из такой фамилии может получить правовую охрану. Так, Московский городской суд указал, что название «Грушинский фестиваль» используется более сорока лет, приобрело самостоятельное и устойчивое смысловое значение и широкую известность как средство индивидуализации фестиваля авторской песни имени Валерия Грушина. Название фестиваля является более известным явлением, нежели сам Валерий Грушин, имя которого стало широко известно в Российской Федерации именно в связи с проведением «Грушинских фестивалей»4.
Обозначения, способные вводить в заблуждение не подлежат правовой защите в качестве торговых марок. Ложными являются обозначения, которые порождают в сознании потребителей ожидания от свойств или качеств товаров или услуг, не соответствующие действительности. Неверное впечатление может касаться также происхождения товара или принадлежности торговой марки определенном лицу. Последнее характерно для обозначений, включающих фамилию гражданина, поскольку используя семейное имя возможно порождение в сознании потребителей неверного представления о связи торговой марки с данным гражданином.
В Швейцарии обозначение не считается ложным, если использованное в качестве торговой марки имя является именем участника или партнера предприятия - правообладателя торговой марки. Каждому гражданину принадлежит право использовать свое собственное имя в промышленных и коммерческих целях, в том числе в составе торговой марки.
Сложности могут возникнуть, если идентичное имя принадлежит третьему лицу. В этом случае, при отсутствии широкой публичной известности такого имени и неиспользовании его в отношении аналогичных товаров или услуг, которые идентифицирует зарегистрированная торговая марка, считается, что введение потребителя в заблуждение является маловероятным. Запрет на регистрацию и использование касается только обозначений, которые вводят в заблуждение явно и очевидно [Bitzi Bruno, 1972].
Согласно практики швейцарских судов, торговая марка считается вводящей общественность в заблуждение, если фамилия в составе такой торговой марки является известной и широкая общественность позволяет прийти к выводу, что владелец фамилии оказывал или оказывает влияние на качество продукта, например в качестве изобретателя, исследователя или известного пользователя, хотя в действительности этого не происходит. Достаточно доказать возможность возникновения у общественности представления о сотрудничестве владельца фамилии и правообладателя торговой марки, при этом не обя-
4 Определение Московского городского суда от 18.07.2011 по делу N 33-
19757+3т // Документ опубликован не был. СПС КонсультантПлюс.
зательно предполагать, что владелец фамилии является вла-
5
дельцем предприятия, изготовляющего продукт .
Так, в деле «Kübler», Paul Kübler, брат популярного велосипедиста Ferdinand Kübler, решил зарегистрировать торговую марку «Kübler» в отношении велосипедов, которые он производил. Федеральный суд Швейцарии указал, что использование фамилии в качестве торговой марки приведет к возникновению ложного впечатления, что Ferdinand Kübler имеет отношение к производству и реализации велосипедов. Независимо от того, будет ли доказан факт реального производства велосипедов под руководством и контролем известного велогонщика, либо наличие у него намерения осуществлять такое производство, само по себе использование в составе торговой марки фамилии известного лица расценивается как введение общественности в заблуждение. По этой причине в регистрации торговой марки «Kübler» было отказано, несмотря на то, что заявитель обладал идентичной фамилией и, как следствие, имел право пользоваться ей по своему усмотрению [Alberini Alain, 2012].
В составе торговой марки можно использовать не только имя гражданина, который является ее правообладателем или аффилированным с правообладателем лицом, но и любого гражданина, не имеющего прямого отношения к правообладателю. В этом случае требуется получить согласие такого лица на использование его фамилии в товарном знаке. Как правило, производители для привлечения внимания широкого круга потребителей регистрируют в качестве торговых марок имена широко известных публичных персон.
С точки зрения швейцарской правовой доктрины, право на имя является неотчуждаемым правом гражданина и не подлежит уступке. Вместе с тем законодательство Швейцарии позволяет гражданину давать разрешение на использование его имени в коммерческих целях. Т.е. как таковое право на имя не передается, просто владелец имени отказывается в будущем извлекать выгоду и преимущества, вытекающие из его права на имя. Согласно R. Bühler, передача использования имени возможна, если носитель имени соглашается на использование своей фамилии в качестве торговой марки и между ним и правообладателем торговой марки существует характерная связь, исключающая риск обмана общественности. Указанная связь может состоять в том, что владелец имени является руководителем предприятия, на чье имя зарегистрирована торговая марка, либо изобретателем или дизайнером, оказывающим влияние на процесс, качество и внешний вид производимых изделий [Bühler Roland, 2014]. Согласия владельца имени и его характерная связь правообладателем должны существовать на момент подачи заявки на регистрацию торговой марки. В швейцарской правовой доктрине существует мнение, что установленный запрет на регистрацию торговой марки с фамилией третьего лица, который не имеет никаких связей с торговой маркой, по сути, является не защитой прав такого третьего лица (ведь оно может дать согласие на
5 Urteil der I. Zivilabteilung vom 22. Februar 1972 i.S. André HoferLebensmittel-Gesellschaft m.b.H. gegen Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum // URL: https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/fr/php/clir/ http/index.php ?lang=fr&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_y ear=1954&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&t op_subcollection_clir=all&query_words=98+Ib+6+&part=all&de_fr=&de_it=&fr_ de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A %2F%2F98-IB-6%3Afr&number_of_ranks= 3&azaclir=clir (дата обращения: 20.02.2019).
Свиридова Е. А.
ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ ТОРГОВЫХ МАРОК НА ТЕРРИТОРИИ ШВЕЙЦАРИИ В КОНТЕКСТЕ ПРАВА ГРАЖДАНИНА НА ИМЯ
использование своей фамилии, которое все равно не будет учитываться в случае отсутствия аффилированное™), а защитой общественных интересов (клиентов, контрагентов и конкурентов) против недостоверной информации на рынке [Thouvenin Florent, 2009].
В исключительных случаях торговая марка может стать ложной уже после факта ее регистрации в реестре. Такое может произойти, если обозначение с течением времени приобрело иное значение или если юридическое положение или факты изменились. Необходимо соблюдать баланс интересов правообладателя торговой марки и общественных интересов. Торговая марка может быть признана недействительной, если в результате ее использования обман потребителей стал реальным и существенным.
Отношение носителя фамилии к торговой марке может измениться в нескольких случаях.
Во-первых, когда правообладатель-носитель имени отчуждает право на торговую марку. Швейцарское законодательство допускает свободное отчуждение торговой марки. С экономической точки зрения связь между торговой маркой и определенным предприятием не является существенной и передача права на торговую марку без одновременной передачи предприятия, не означает введение потребителей в заблуждение. Вместе с тем, в отдельных ситуациях передача прав на торговую марку недопустима в связи в возникновением риска введения потребителей в заблуждение или нарушением общественных интересов иным образом.
Во-вторых, в случае когда носитель имени перестает быть аффилированным с предприятием-правообладателем торговой марки. Даже если владелец имени никак не связан более с предприятием, являющимся правообладателем торговой марки, право на торговую марку сохраняется. В европейской судебной практики данный подход можно проиллюстрировать на примере дела «Inès de la Fressange», в котором суд апелляционной инстанции по сути попытался определить новый случай, когда регистрация или сохранение в силе торговой марки способны ввести в заблуждение потребителей, и следовательно запрещены. Согласно решению суда, такая ситуация возможна в случае разрыва связи, существующей между торговой маркой и владельцем имени, который привнес свою деловую репутацию, позволяющую таким образом сохранять или приобретать новую клиентуру6. Введение потребителей в заблуждение оценивается в зависимости от категории потребителей: если в общественном сознании имя гражданина, используемое в качестве торговой марки, ассоциируется с индивидуализируемым продуктом, то риск введения в заблуждение существует. В таком случае торговая марка не может быть сохранена за предприятием ввиду обмана потребителей, полагающих, что они приобретают товары лица их создавшего, в то время как в действительности данный гражданин не имеет никакого отношения к торговой марке. По мнению суда, использование торговой марки Inès de la Fressange вводило в заблуждение и обманывало потребителей, так как владелец имени - Inès de la Fressange - не разрабатывала дизайн одежды, продаваемой обществом под указанной торговой маркой. Можно сказать, что данное дело могло стать прецедентом, изменившим ранее сложившийся судебный подход в такого рода спорах, когда
6 Cour d'appel de Paris, 4e chambre section a, 15 décembre 2004 // URL: https://www.doctrine.fr/d/CA/Paris/2004/INPIM20040654 (дата обращения: 20.02.2019).
суды признавали, что с момента заключения соглашения о передаче права на использование имени гражданина, последний больше не мог им распоряжаться. Однако впоследствии Кассационный суд отменил данное решение, указав, что дизайнер не выполнила своего обязательства гарантировать наличие покупателей в случае любого нарушения пользования уступленными правами7.
Схожее решение было принято в деле Florence Emanuel, когда суд указал, что отсутствие связи владельца имени с обществом, использующим это имя в своей торговой марке, не является достаточной причиной для признания торговой марки вводящей в заблуждение потребителей8.
В-третьих, носитель имени может отозвать свое согласие на использование имени в составе торговой марки. Когда владелец имени соглашается на использование своей фамилии в качестве торговой марки третьим лицом, он отказывается от использования всех прав, связанных с его именем. Такое соглашение рассматривается как лицензионный договор, являющийся срочным, расторжение которого возможно только при определенных условиях.
Различительный характер обозначения влияет на степень его правовой охраны в качестве торговой марки. Швейцарская практика дифференциирует слабые, средние и сильные торговые марки. Слабые торговые марки состоят преимущественно из описательных или общераспространенных элементов. Степень их правовой защиты уже и малейшие, даже самые незначительные изменения, исключают риск смешения. Сильные торговые марки, очень творческие или известные, пользуются более широкой правовой защитой.
Швейцарский федеральный суд распространяет на торговые марки, состоящие из фамилии, широкую защиту, указывая, что именно связь между обозначением, с одной стороны, и товаром или услугой, с другой стороны, является решающей для определения различительной способности торговой марки9. Это означает, что, даже очень распространенная в Швейцарии фамилия может считаться имеющей сильный различительный элемент, если она не использовалась широко в отношении индивидуализируемых данной торговой маркой товаров или услуг. Широкая защиты может быть предоставлена торговой марки, состоящей из фамилии при наличии общеизвестности. Расширенная защита возможна, если марка известна явным образом.
Следует отметить, что одна и та же фамилия может принадлежать различным лицам, охраняться в качестве торговой марки и быть элементом наименования предприятия. Данное явление Alexandra Schneider называет термином «омонимия» и называет несколько ее вариантов: фамилия, используемая в составе торговой марки может оказаться тождественной фамилии, которая входит в состав торговой марки, зарегистрированной на имя третьего лица, являющегося владельцем идентичной фамилии; третье лицо производит и реализует товары, маркированные обозначением, незарегистрированным в качестве торговой марки и состоящим из фамилии, тождественной той, которую использует правообладатель зарегистриро-
7 Cour de Cassation, Chambre commerciale, du 31 janvier 2006, 05-10.116 // Bulletin 2006 IV N. 27 p. 29.
8 Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 30 mars 2006, C-259.04 // URL: http://curia.europa.eu (дата обращения: 20.02.2019).
9 Arrêt du TAF B-3310/2012 du 11 mars 2013 // URL:
http://www.entscheidsuche.ch/bund/bvger/B-3310-2012.pdf (дата обращения: 23.03.2019).
ванной торговой марки в составе своего обозначения; фамилия, используемая в зарегистрированной торговой марки, тождественна фамилии лица, являющегося индивидуальным предпринимателем и выступающего в гражданском обороте под этой фамилией [Alexandra Schneider, 2016: 26].
Согласно статье 5 LPM в случае тождества или сходства до степени смешения двух торговых марок, индивидуализирующих однородные товары или услуги, приоритет будет иметь торговая марка, которая была зарегистрирована ранее, т.е. швейцарское законодательство устанавливает приоритет во времени. При этом приоритет определяется не по дате первого использования торговой марки, а по дате регистрации обозначения в реестре торговых марок Швейцарии или по дате приоритета согласно Парижской конвенции.
В отличие от общеизвестных торговых марок, правовая защита которых на территории Швейцарии распространяется на все виды товаров или услуг, обычные торговые марки, включающие фамилию гражданина, противопоставлены идентичным торговым маркам только в отношении однородных товаров или услуг. Таким образом, согласно общему правилу, допускается использование одинаковых фамилий в качестве торговых марок, если последние идентифицируют разную продукцию и изделия.
Сходство до степени смешения определяется по отношению к торговым маркам, состоящим из фамилии, также как и к обычным торговым маркам - исходя из первого общего впечатления. Однако, уровень восприятие может отличаться в зависимости от вида товаров и услуг. Так, считается, что потребители товаров сегмента «премиум» уделяют больше внимания деталям, нежели потребители товаров массового потребления. В этой связи торговые марки, индивидуализирующие такие товары как табак, шоколад и часы обладают большей
различительной способностью и риск смешения таких обозна-
10
чений значительно меньше .
Но в отношении торговых марок, использующих фамилии, есть некоторые особенности: поскольку право на имя предоставляет его владельцу возможность использовать свою фамилию в коммерческих целях, правообладатель торговой марки, состоящей из имени, не вправе запретить использование идентичных фамилий в составе торговых марок. Допускается добросовестное использование сходных до степени смешения торговых марок, если это исключает введение потребителей в заблуждение относительно правообладателя торговой марки. В частности, допускается использование торговой марки с идентичной фамилией, но с добавлением имени, названия местности или иного дополнительного элемента. По мнению Е. Marbach, речь идет о праве на сосуществование «омонимических патронимических торговых марок», вместо монопольного права владельца торговой марки, обладающей приоритетом [Marbach Eugen, 2009].
В случае конфликта зарегистрированной торговой марки, включающей фамилию, и незарегистрированного обозначения, использующего идентичную фамилию, исключительное право на использование будет принадлежать правообладателю торговой марки в силу приоритета правовой охраны зарегистрированных знаков. Напротив, если незарегистрированное обозначение использовалось до момента регистрации идентичной торговой марки, его дальнейшее использование допус-
10 Arrêt de la Cour de justice de Genève du 20 septembre 1991 la cause 4C.37/1991 // RSPI, 1992. Р. 197.
кается в пределах, которые действовали до регистрации торговой марки. При этом в случае правовой охраны незарегистрированного обозначения на территории иностранного государства как общеизвестной марки, на территории Швейцарской Конфедерации оно будет пользоваться приоритетом.
При тождестве или сходстве до степени смешения торговой марки и незарегистрированного обозначения, содержащих идентичные фамилии, швейцарская судебная практика придерживается принципа взвешивания интересов. Так, в одном из решений Федеральный суд Швейцарии указал на недопустимость единообразного применения принципа приоритета торговой марки во всех случаях и необходимость в некоторых обстоятельствах оценивать интересы обеих сторон в использовании своих обозначений. Однако, такой подход следует применять только в исключительных случаях, когда обстоятельства не позволяют рассматривать поведение правообладателя торговой марки как добросовестное11.
При взвешивании интересов преобладающим интересом пользуются общеизвестные торговые марки, незарегистрированные обозначения, используемые длительное время на территории иностранных государств12.
Статья проверена программой «Антиплагиат». Оригинальность 97,6%.
Список литературы:
1. Alberini Alain. Risque de tromperie quant aux relations commerciales du déposant et art. 2 let. c LPM - Analyse critique de l'arrêt du Tribunal administratif fédéral B-3036/2011 // Jusletter. Berne. 20 août 2012.
2. Alexandra Schneider. La marque patronymique conditions pour son enregistrement, étendue de sa protection et rapports avec le droit au nom // Mémoire de maitrise dans le cadre du Master en droit bilingue des Universités de Zurich et de Lausanne. Université de Lausanne, 2016. 38 p.
3. Bitzi Bruno. Der Familienname als Marke unter Berücksichtigung des amerikanischen, deutschen, englischen und französischen Rechts // Europäische Hochschulschriften / 2: Rechtswissenschaft, Band 58. Herbert Lang, Berne, 1972. 134 p.
4. Bühler Roland, Honsell Heinrich, Vogt Nedim Peter, Geiser Thomas (édit.). Basler Kommentar Zivilgesetzbuch I (Art. 1 - 456), 5ème édition // Bâle, 2014.
5. Cherpillod Ivan. Le droit suisse des marques // Cedidac UNIL Centre du droit, Lausanne, 2007. 327 р.
6. De Werra Jacques. La marque : arme ou menace pour les créateurs ? // La Semaine judiciaire. II, Doctrine, 2012, vol. 134№ 2. P. 37-60.
7. Marbach Eugen, Von Büren Roland, David Lukas (édit.). Schweizerisches Immaterialgüter- und Wettbewerbsrecht III/1 // Markenrecht, 2ème édition, Bâle, 2009.
8. Thouvenin Florent, Noth Michael, Bühler Gregor. Stämpflis Handkommentar Markenschutzgesetz (MSchG) // Berne, 2009.
11 Arrêt de la Ire Cour civile dans la cause Institut Montana Betriebs AG contre Commune municipale de Montana (recours en réforme) 4C.25/2002 du 23 juillet 2002 // URL: https://www.bger.ch/ext/eurospider /live/fr/php/clir/http /index.php?lang=fr&type=highlight_simple_query&
page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2019&sort=relevanc e&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=all&query_words =128+III+353+&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&tr anslation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-353%3Afr&number_of_ranks=3&azaclir=clir (дата обращения: 22.02.2019).
12 Arrêt de la Ie Cour civile du 11 février 1999 dans la cause Rytz et Cie SA contre Rytz Industriebau AG (recours en réforme) // URL: https://www.bger.ch /ext/eurospider/live/fr/php/clir/http/index.php?lang=fr&type=highlight_simple_ query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2019& sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=all& query_words=125+III+91+&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de= &fr_it=&it_de= &it_fr=&orig=&translation=&rank= 1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-III-91%3Afr&number_of_ranks= 3&azaclir=clir (дата обращения: 23.02.2019)