Маковский, М.М. Язык - Миф - Культура. Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский // Вопр. языкознания. 1997. №1. С. 73 -95.
Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения / Н.И. Формановская. М., 1989. 160 с.
Словари
Большой толковый словарь донского казачества (БТСДК). М.: Рус. словари, 2003. 608 с.
Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. 24-е изд., испр. М.: Мир и образование, 2005. 1200 с.
Словарь донских говоров Волгоградской области (рукопись) (СДГВО).
Н.М. УСТИНОВА (Таганрог)
ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ СИСТЕМЫ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО С ОТНОШЕНИЕМ ИДЕНТИФИКАЦИИ
Рассматриваются основные характеристики сложного синтаксического целого с отношением идентификации.
Ага1 идентификации устанавливает тождество объекта самому себе путем сопоставления свойств, признаков, фактов, данных в непосредственном наблюдении или поступающих по каналам информации, со сведениями или впечатлениями, вытекающими из прошлого опыта. Идентификация есть процесс сопоставления результатов разного знания, прямого или опосредованного.
Изучая синтаксические единицы, служащие для описания процесса идентификации, следует говорить о системе текстовых единиц с одноименным отношением. Опираясь на понятие внешних и внутренних систем [4: 68 - 69], выделим внешнюю и внутреннюю организацию системы текстовых единиц с отношением идентификации. Внутренняя организация системы складывается из самих идентифицирующих отношений, ее двукомпонентной структуры, а также идентифицируемого объекта,
присутствующего в каждом компоненте системы идентифицирующих характеристик. Внешняя организация системы текстовых единиц представлена несколькими подсистемами: это подсистема текста, подсистема сложного синтаксического целого (ССЦ) и подсистема сложного предложения (СП). Каждая из перечисленных подсистем в отдельности образует самостоятельную систему со своей внутренней и внешней организацией.
Идентифицирующие слова и предложения тождества являются элементами подсистем текстовых единиц, описывающих процесс идентификации. Идентифицирующие слова позволяют адресату речи выбрать нужный объект из поля его непосредственного или опосредованного восприятия. Для сообщения об идентичности предмета используются предложения тождества [1: 300 - 325], указывающие на результат идентификации в системах с данными отношениями, являющиеся показателем завершения процесса идентификации. Именно в предложениях тождества отражаются те отношения, которые развиваются и реализуются в данном акте. Предложения тождества, а также типы идентифицирующих слов подробно рассмотрены и проанализированы НД. Арутюновой в работе «Предложение и его смысл» [1: 300 - 330].
Идентифицирующие отношения чаще всего реализуются в системе ССЦ, которая, в отличие от системы текста и СП, способна в полной мере описать и выявить принципы процесса отождествления, их отношение к формированию в речи идентифицирующего значения. Так, глава художественного произведения или произведение в целом, построенные по принципу идентификации, встречаются крайне редко и в основном используются их авторами как особый художественный прием, позволяющий композиционно построить текст так, что идентифицируемое остается неизвестным до самой развязки. Сам текст направлен не только на идентификацию неизвестного, но и на формирование у читателя определенного образа идентифицируемого. Например, в рассказе А.П. Чехова «Она "моя"» автор не дает определенного имени своей «героине», ограничиваясь личным местоимением 3-го лица она, зато много рассказывает о ней. В конце рассказа отмечается, что этой «героиней» является Лень.
© Устинова Н.М., 2007
Система сложного предложения в силу специфики самой синтаксической конструкции не столько раскрывает особенности проявления идентифицирующих отношений, сколько позволяет автору идентификации акцентировать внимание читающего (слушающего) не на идентифицируемом объекте, а на содержании идентифицирующих характеристик, свойственных ему, дает возможность выделить их интонационно. Например: Генеральша поднимает бумажку, разворачивает ее и видит в ней три крупинки, II те самые крупинки, которые она дала в прошлый вторник За-мухрышкину (А.П. Чехов).
Внутренняя организация системы ССЦ с идентифицирующими отношениями может быть представлена как модель, в которой содержание идентифицирующих отношений раскрывается благодаря двукомпонентной структуре. Первый компонент -«посылка» - идентифицируемое, второй -«результат» - идентифицирующее. «Посылкой» в содержание текста вводится новый объект, тут же указывается, что данный объект не известен одному участнику коммуникации, выражается потребность в отождествлении неизвестного. Второй компонент - это результат идентификации, в котором неизвестный объект описывается или именуется по-другому, с целью его отождествления, свидетельствующий о завершении акта идентификации. Первый компонент системы ССЦ содержит интродуктив-ную номинацию, для которой существенны как смысл, так и отнесенность к некоторому объекту, известному говорящему, но пока не знакомому адресату. Смысл имени, как правило, сообщает адресату об общих свойствах объекта. Второй компонент системы -результат процесса идентификации, представленный референтной номинацией, т. е. такой, которая относится к предмету, уже известному адресату речи.
Каждый из компонентов ССЦ может быть оформлен простым или сложным предложением, последовательностью предложений, в том числе синтаксически самостоятельных. Структура ССЦ при этом характеризуется непрерывностью идентифицирующих отношений и замкнутостью содержания; она если и допускает вставку предложения, то смысл его является связанным, обусловленным идентифицирующей семантикой всей конструкции. Графическим выражением самостоятельности частей ССЦ, связанных системоорганизу-
ющими отношениями, является постановка на границе между ними точки.
Внешняя организация системы ССЦ с отношением идентификации складывается из двух типов систем ССЦ: с собственно идентифицирующими отношениями и с идентифицирующе-определительными отношениями.
Первый тип системы ССЦ выступает ее ядром и отображает ситуацию, когда собеседникам известны идентифицирующие признаки денотата, а в процессе идентификации следует указать на строго соответствующее данной характеристике имя, которое будет полностью отвечать познавательным потребностям всех участников коммуникации. Первый компонент содержит предложение с идентифицирующими признаками. Второй - реализуется, как правило, в предложении тождества с идентифицирующим именем в позиции предиката, хотя возможны здесь синтаксические структуры, функционально синонимичные предложениям тождества. Рассмотрим следующую систему ССЦ с отношением идентификации между компонентами: Старик сел почти у самых ног его и вслед за тем что-то вытащил из-под складок своего широкого платья. // Это был мешок (Н.В. Гоголь). Первый компонент системы, оформленный простым предложением, содержит идентифицирующую номинацию, выраженную неопределенным местоимением что-то, семантика которого указывает только на то, что идентифицируемое есть неодушевленный предмет. Второй компонент - это предложение тождества с идентифицирующей номинацией в позиции предиката: Это был мешок. Между идентифицирующим признаком и идентифицирующим именем находится связующая часть - дейктическое местоимение это, это то самое, это один из и т. д. Дейктическое местоимение это, входящее в состав предложения тождества, связывает между собой идентифицирующую дескрипцию первого компонента с идентифицирующей номинацией второго, указывая, что обозначают они одно и то же. Причем, как отмечает Е.В. Падучева, это является единственно возможным местоимением в роли начального компонента в биноминативном предложении, выражающем идентификацию [3: 168 - 169]. Назначение предложения тождества с это - в том, чтобы приписать идентифицируемому объекту, взамен прежней характеристи-
ки, другое понятие, другой смысл, носителем которого является второй компонент предложения тождества. Смена понятий возможна благодаря тому, что это допускает референцию к объекту в отрыве от содержания, связанного с его прошлым наименованием.
Обращаясь к содержанию идентифицирующих отношений, отметим, что оно, в первую очередь, обусловлено природой идентифицируемого объекта. Поэтому, вслед за В.В. Миргородской [2: 79 - 87], использовавшей при разграничении ССЦ с отношением идентификации те же основания, что и Н.Д. Арутюнова [1: 300 - 307] при классификации предложений тождества, выделим ССЦ с отношением денотативной, сигнификативной и номинативной идентификации. Так, отношение денотативной идентификации в системе ССЦ «устанавливает идентичность денотата самому себе» [2: 79]. Такие синтаксические конструкции описывают ситуации отождествления человека, животного, предмета и т. д. Способствовать идентификации лица может информация о нем как о конкретном, единичном индивиде и как о личности с ее социальными свойствами (родственные отношения, профессиональный статус, род деятельности, положение в обществе и т. д.). Первая оформляется, как правило, именем собственным, вторая-именной группой, реже - именем нарицательным. Говоря о системе ССЦ с собственно идентифицирующим отношением, следует отметить, что имя собственное, выступая в качестве идентифицирующей номинации во второй части системы, как правило, представляет собой конечный результат в цепи идентифицирующих дескрипций. Ситуация идентификации группы лиц предполагает отнесение ее к определенному классу. При идентификации предметов возникает потребность в выделении из класса однородных предметов единичного или в отождествлении целого класса предметов. Например: Но вдруг узенькие глаза Сашки блеснули с изумлением, и лицо мгновенно приняло обычное выражение дерзости и самоуверенности. На обращенной к нему стороне елки, которая была освещена слабее других и составляла его изнанку, он увидел то, чего не хватало в картине его жизни, и без чего кругом было так пусто, точно окружающие люди неживые. // То был восковой ангелочек, небрежно повешенный в гуще темных ветвей
и словно реявший по воздуху (Ф.М. Достоевский). Данная система ССЦ описывает ситуацию идентификации единичного предмета - воскового ангелочка - среди других игрушек, висевших на елке. Первый компонент содержит идентифицирующую дескрипцию то, чего не хватало в картине его жизни, и без чего кругом было так пусто. Второй компонент представлен идентифицирующей номинацией, выраженной именем нарицательным с определяющим его прилагательным.
Сигнификативная идентификация устанавливает «сущность понятия с помощью другого, однородного ему понятия на основе процедуры отождествления их признаков» [2: 87]. Система ССЦ с отношением сигнификативной идентификации описывает процесс отождествления понятия, ситуации, душевного переживания, психологического состояния человека. Она, как правило, имеет форму монолога: И, сосредоточив таким образом в самом себе весь мир, я забыл и про извозчиков, и про город, и про Кисочку, и отдался ощущению, которое я так любил. // Это ощущение страшного одиночества, когда вам кажется, что во всей вселенной, темной и бесформенной, существуете только вы один (А.П. Чехов). Первый компонент системы содержит идентифицирующую дескрипцию, представленную отвлеченным существительным с определительной предикативной единицей, характеризующимся через положительную эмоциональную оценку восприятия идентифицируемого состояния автором повествования - «ощущение, которое я так любил». Существительное ощущение обозначает переживание, состояние человека, его чувственное восприятие действительности, но не называет, какое именно это состояние - страх, боль, обида, радость и т. д. Оно лишено конкретики. Второй компонент системы ССЦ -это предложение тождества с пояснительным присоединением: Это ощущение страшного одиночества, когда вам кажется, что во всей вселенной, темной и бесформенной, существуете только вы один. Предложение тождества заключает в себе дейктическое местоимение это и идентифицирующую номинацию, представленную словосочетанием «ощущение страшного одиночества». В данном случае главную идентифицирующую функцию выполняет существительное, находящееся в подчинительной позиции идентифицирующего словосочетания. Ср.: Этим
ощущением было страшное одиночество, или Это было страшное одиночество, ...
Для системы ССЦ с отношением номинативной идентификации, определяющей «идентичность имен по отношению к одному и тому же денотату» [2: 81], характерно описание процесса идентификации языкового кода: Связисты, хватаясь за карабины, зверски ругались с эрэсовцами. // Так называли на фронте минометчиков с реактивных установок - «катюш» (В.П. Астафьев).
Во втором типе системы имя, отнесенное к конкретному объекту в реальной действительности, не позволяет одному из участников коммуникации вычленить данный объект из ряда других в силу отсутствия информации (или недостаточного ее количества) об объекте, носителем которой является данное имя. Возникает необходимость наполнить имя содержанием, позволяющим слушающему (читающему) идентифицировать объект. Причем идентифицирующие отношения между компонентами системы приобретают определительный оттенок, т. е. являются иденти-фицирующе-определительными. Иденти-фицирующе-определительные отношения в этом типе систем реализуются противоположно построению систем с собственно идентифицирующими отношениями. Первый компонент системы содержит номинацию объекта, второй - идентифицирующие признаки и свойства, с помощью которых познается объект. В первом случае второй компонент системы выражен предложением тождества, а во втором -сложноподчиненным предложением с придаточным определительным, построенным по схеме тот, который... те, кто... та, которая..., то, что... и т. д., представляющим собой дескриптивное описание идентифицируемого объекта, содержащее напоминание о предшествующем знакомстве с ним. Например: Вы знаете Агафию Федо-сеевну? II Та самая, что откусила ухо у заседателя (Н.В. Гоголь). В данной системе ССЦ реализуются идентифицирующе-определительные отношения. Система состоит из двух компонентов. Первый компонент представлен вопросительным предложением Вы знаете Агафию Федосеевну?, содержание которого выделяет «предмет актуального внимания», т. е. идентифицируемый объект, через обращение к знаниям слушающего о нем. Идентифицирующая номинация первого компонента выражена именем собственным Агафия Федосеевна.
Второй компонент состоит из сложноподчиненного предложения, представляющего собой идентифицирующую дескрипцию: Та самая, что откусила ухо у заседателя.
В системе ССЦ идентифицирующе-определительного типа устанавливаются отношения либо денотативной, либо сигнификативной идентификации. Содержание дескриптивного описания в системе ССЦ, отражающей процесс сигнификативной идентификации, строго определено. Идентифицирующий признак (или признаки) должен сводиться к характеристике слова на уровне понятия: - Скажи, пожалуйста, что значит размягчение мозга?//-Это, как бы тебе объяснить ... такая болезнь, при которой мозги становятся мягче... как бы разжижаются (А. Чехов. Дуэль).
Содержание дескрипций второго компонента анализируемого типа систем с отношением денотативной идентификации намного разнообразнее. Идентифицирующими могут быть абсолютно разные признаки, свойственные денотату. К ним, как указывает НД. Арутюнова, «предъявляется лишь требование выделительности, отличения от соприсутствующих объектов одного класса с данным» [1:288]. Ср.: Фрол Рваный, отправивший Тимофея прямо в округ к прокурору, жил у приятеля своего Борщева. // Того самого, который на собрании бедноты некогда отказался от голосования (М. Шолохов).
Таким образом, рассмотренные признаки ССЦ с отношением идентификации подтверждают идею о структурно-семан-тическом единстве указанных конструкций в плане их системной организации.
Литература
1. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. 4-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2005.
2. Миргородская, В.В. Содержание отношения идентификации в системе сложного синтаксического целого / В. В. Миргородская // Программы лингвистики текста в культурологическом освещении: межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: ТГПИ. 2001. С. 76 - 90.
3. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е.В. Падучева. 4-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2004.
4. Шейдер, Ю.А. Системы и модели / Ю.А. Шейдер, А.А. Шаров. М., 1982.