Научная статья на тему 'Особенности обучения национальным вариантам английского языка: британского и американского у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в средней школе'

Особенности обучения национальным вариантам английского языка: британского и американского у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в средней школе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
393
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: БРИТАНСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ / НОВЫЕ ПРОФЕССИИ / ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ИНТЕРЕС / РАСШИРЕНИЕ ПРЕДМЕТНЫХ ЗНАНИЙ / КРИТИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Протасова Н.В.

Цель настоящей статьи заключается в рассмотрении возможности использования национальных вариантов английского языка: британского и американского для развития познавательного интереса у обучающихся старших классов негуманитарного профиля. Полагаем, что овладение национальными вариантами английского языка: британского и американского является необходимостью в современном обществе, так как они оказываются востребованным в новых профессиях. В статье также изложены отличительные особенности британского и американского вариантов английского языка, касающиеся орфографии, фонетики, лексики и грамматики, знание которых потребуется обучающимся старших классов негуманитарного профиля в будущей профессиональной деятельности для ведения переговоров, заключения договоров, освоения новых профессий и технологий. Следует заметить, что овладение национальными вариантами английского языка: британского и американского будет способствовать развитию познавательного интереса, критического мышлениию, расширению знаниевого пространства по предметам естественно математического цикла Полагаем, что материал статьи заинтересует магистрантов, аспирантов, учителей и методистов по английскому языку в средней школе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Протасова Н.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности обучения национальным вариантам английского языка: британского и американского у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в средней школе»

Особенности обучения национальным вариантам английского языка: британского и американского у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в средней школе

Протасова Нина Валентиновна,

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков и методики их преподавания Мичуринского государственного аграрного университета, до^та-nina@bk.ru.

Цель настоящей статьи заключается в рассмотрении возможности использования национальных вариантов английского языка: британского и американского для развития познавательного интереса у обучающихся старших классов негуманитарного профиля.

Полагаем, что овладение национальными вариантами английского языка: британского и американского является необходимостью в современном обществе, так как они оказываются востребованным в новых профессиях.

В статье также изложены отличительные особенности британского и американского вариантов английского языка, касающиеся орфографии, фонетики, лексики и грамматики, знание которых потребуется обучающимся старших классов негуманитарного профиля в будущей профессиональной деятельности для ведения переговоров, заключения договоров, освоения новых профессий и технологий.

Следует заметить, что овладение национальными вариантами английского языка: британского и американского будет способствовать развитию познавательного интереса, критического мышлениию, расширению знаниевого пространства по предметам естественно - математического цикла Полагаем, что материал статьи заинтересует магистрантов, аспирантов, учителей и методистов по английскому языку в средней школе.

Ключевые слова: национальные варианты английского языка: британский и американский, новые профессии, познавательный интерес, расширение предметных знаний, критическое мышление.

Введение.

В современном мире с интенсивно развивающимися информационными технологиями возросла востребованность иностранного языка как средства общения между представителями разных лингво-культур. Сегодня подавляющее большинство информации в научной сфере, культуре, спорте, развлечениях представлено на английском языке. Английский язык является приоритетным в пространстве Интернета, где можно найти научные доклады, статьи, отчеты, которые опубликованы также на английском языке. Особенностью настоящего периода является то, что иностранный язык проник во все сферы человеческой деятельности, в новые научные отрасли знания, в новые профессии, которые стремительно входят в нашу жизнь. На сегодняшний день английский язык является средством коммуникации в девяносто странах мира. Широкое географическое распространение способствовало его проникновению в такие сферы человеческой деятельности как бизнес, политика, туризм, образование, строительство, флористика и др. Кстати, в Италии, например, английский язык является обязательным для многих технических профессий. Несомненным остается факт, что знание английского языка позволяет быстрее освоить компьютер, который стал необходимостью для человека любого возраста, так как обеспечивает доступ к нужной информации. Многие сайты в настоящее время представлены также на английском языке и воспользоваться информацией невозможно, если им не владеешь.

Важно отметить, что сегодняшним школьникам необходимо быть готовыми к смене профессий на протяжении всей жизни, в том числе, к профессиям связанным со знанием иностранного языка. Старшеклассникам нужно уметь извлекать информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, график, таблица, диаграмма и др.), переводить информацию из одной знаковой системы в другую, отделять основную информацию от второстепенной, критически оценивать достоверность полученной информации. Поэтому важно научить школьников пользоваться языковыми знаниями и речевыми навыками для понимания и порождения устной и письменной речи на иностранном языке.

Расширившиеся международное сотрудничество, в последнее время, свидетельствует о том, что решение коммуникативных задач требует

о О го -о т

т

т х х О т

П

т Д А

х т о т; О т

О сл -о А ы О ГО А

X

^

т

о

с ^

00

0 сч

05

01

владения не только британским, но и американским вариантом английского языка. На современном этапе преподавания иностранного языка нельзя не принимать во внимание тот факт, что обучающиеся старших классов негуманитарного профиля практически ежедневно соприкасаются с американским вариантом английского языка в учебном процессе. Кроме этого, они смотрят американские фильмы, слушают американскую музыку, читают этикетки на продуктах и товарах американского производства. Несомненно, что глобальная компьютерная сеть Интернет также способствует развитию языковой практики школьников, которая включает переписку с американскими сверстниками.

По мнению Н. А. Гончаровой и Г.В Кретининой, интеграция информационных технологий в учебный процесс позволяет вовлекать обучающихся в англоязычные коммуникативные ситуации. Авторы отмечают, что аутентичные видеозаписи и видеотрансляции, представленные на национальных вариантах английского языка: британском и американском, полученные через Интернет, являются актуальными средствами обучения и неиссякаемым источником «живой» разговорной речи. [2]

Анализ школьных учебников показал, что особенности национальных вариантов представлены в упражнениях и заданиях как на фонетическом, так и лексико - грамматическом уровне и овладение ими возможно как на традиционных уроках, так и в рамках элективного курса.

По мнению исследователей, интерес к изучению национальных вариантов английского языка: британского и американского связан с осознанием значимости знания. В старшем школьном возрасте на первый план выходит учебно - профессиональная деятельность. Школьники начинают осознавать необходимость приобретения новых знаний и умений для будущей профессии, в связи с чем, определяется круг предметов, которым уделяется особое внимание и которые формируют устойчивость интереса.

1. Постановка задачи.

Цель настоящей статьи заключается в рассмотрении возможности использования национальных вариантов английского языка: американского и британского для приобретения нового знания по предметам естественно - математического профиля и развития познавательного интереса обучающихся старших классов негуманитарного профиля.

Полагаем, что использование текстов из научных электронных журналов, таких как Popular Science, Scientific American, National Geographic заинтересуют старшеклассников новой, ценной информацией, способной расширить их предметные знания по профилю обучения.

Заметим, что чтение на иностранном языке является формой межкультурного общения в различных сферах - социальной, профессиональной, академической, личной. Процесс чтения на иностранном языке обеспечивает обучающихся, с

одной стороны, сведениями и фактами определенной области знания, с другой стороны, способствует закреплению языкового материала и расширению словарного запаса, т.е. является средством овладения иностранным языком.

Чтение профессионально - ориентированных текстов способствует развитию у старшеклассников познавательного интереса. Для обучающихся старших классов негуманитарного профиля средством обучения являются тексты научно - популярной и научной направленности, которые имеют неоценимую помощь в овладении знаниями естественно - математического профиля, позволяют изучить последние данные, поддерживать необходимый уровень информативности в определенной области.

Трудность заключается в том, что тексты чаще представлены как на британском, так американском варианте английского языка, с особенностями которого обучающиеся незнакомы. Полагаем, что, именно, на занятиях элективного курса обучающиеся негуманитарного класса смогут овладеть фонетическими и лексико - грамматическими особенностями американского варианта английского языка.

Прежде чем познакомить обучающихся старших классов негуманитарного профиля с отличительными особенностями национальных вариантов английского языка: британского и американского, необходимо обратиться к некоторым историческим фактам и событиям, связанным с культурным и экономическим развитием Великобритании. В настоящее время во многих странах английский язык используется наравне с государственным языком: Индия, Ирландия, Канада, Сингапур и др.

Известно, что прямые и косвенные контакты английского языка с другими языками способствовали распространению его за пределы Англии. В процессе длительного исторического развития английский язык подвергался различным изменениям, которые затронули все уровни лингвистической и экстралингвистической структуры, что привело к формированию национальных вариантов литературного английского языка в США, Канаде, Австралии и других странах. Тем не менее, не смотря на многовариантность, наиболее известными, тем не менее, считаются британский и американский варианты английского языка.

Понятие «национальный вариант» рассматривается как историческая категория, развивающаяся в условиях экономической и политической концентрации и характеризующая формирование нации. Отметим некоторые исторические факты, повлиявшие на становление американского варианта английского языка.

2. Некоторые отличительные особенности национальных вариантов английского языка: британского и американского, необходимые обучающимся старших негуманитарного профиля для приобретения нового знания по предметам естественно - математического цикла.

Обучающимся следует сообщить, что начинается история английского языка на территории США как самостоятельного лингвистического явления, когда английский язык проник в Северную Америку в XVII веке. Ранний период (начало XVII века - конец XVIII в.) характеризуется формированием американских диалектов английского языка. Известно, что в XVII веке на территории Северной Америки проживали коренные жители -индейцы, которые являлись носителями различных языков и эмигранты из Испании, Германии, Франции и других стран. Освоение новых земель потребовало создания общего, понятного для всех языка. Таким связующим звеном стал английский язык. Безусловно, языковое взаимодействие представителей разных стран способствовало формированию американского варианта английского языка.

Второй период (XIX - XX вв.) - характеризуется созданием американского варианта литературного английского языка. В XIX - XX вв. активно развиваются сельское хозяйство и разные отрасли промышленности, развиваются контакты с Европой и другими странами, что оказывает влияние на становление новых форм языка. В XIX веке появляются первые словари, в частности, словарь Ноя Вебстера, который рассматривает американский вариант английского языка как независимый, самостоятельный язык. Составленный им «Американский словарь английского языка» 1828 года отражает специфику американского варианта английского языка, на уровне фонетики, лексики, орфографии. Именно реформы Ноя Вебстера положили начало основным различиям британской и американской орфографии.

Рассмотрим некоторые точки зрения исследователей на данную проблему Причины возникновения американского варианта английского языка, по мнению исследователей, различные. Так, Р.Р. Людвиг и Э.Ф. Баррет (Ludwig, Barret, 1982) считают, что корни различий британского и американского вариантов английского языка следует искать в географической изолированности Великобритании от США [8].

Р. Холл (Hall, 1982) склонен думать, что различия в культуре двух стран не могли не сказаться на языке, так как Америка выбрала культурный путь развития [7].

По мнению М. Ракиповой, Т. Митчелл, в целом ряде сфер жизни и деятельности человека - в области культуры, экономики и финансов, образования и здравоохранения и многих других областей - американский вариант английского языка еще шире распространяется во всем мире и имеет тенденцию к вытеснению британского варианта [1].

Для обучающихся старших классов негуманитарного профиля важно овладеть американским вариантом английского языка, так как классический вариант британского английского языка не может обеспечить их знаниями, необходимыми для коммуникации на профессиональном уровне. Тем более, это важно в современных условиях,

когда развивается международный бизнес, совершенствуются высокие технологии, развивается глобальная сеть Интернет, научное знание.

Национальным вариантом английского языка является форма приспособления единого литературного языка, как к традиции, так и современным потребностям нации, то есть национальный вариант является особой формой функционирования единого языка.

Остановимся подробнее на основных отличиях американского и британского вариантов английского языка, которые необходимо знать обучающимся старших классов негуманитарного профиля. Прежде всего, обратим внимание на отличительные черты в орфографии. Как отмечают исследователи в американском варианте английского языка написание слов ближе к их звучанию, что можно проследить на примере таких слов как: honor, neighbor, color и др. В американском варианте английского языка часто вместо удвоенных согласных пишется только одна согласная буква. Например, traveling. В некоторых случаях, как отмечалось выше, написание слов фактически соответствует их звучанию. Например, mustache (АМ), вместо moustache (ВЕ) [4].

Очевидны различия также в лексике американского и британского вариантов английского языка. Следует заметить, что и британцы и американцы знают разницу употребления и понимают друг друга, так как эти слова входят в число наиболее употребительных. Тем не менее, выделяются группы слов, которые употребляются только в американском варианте английского языка, и другая группа слов характерна только для британского варианта английского языка. Например, liberty, cookies (AE), freedom, biscuits (BE). [6]

Наиболее изменяемая часть английского языка - это фонетика. Фонетические различия повсеместны, и именно они определяют тот или иной вариант или диалект языка. Исследователи отмечают, что американцы заменяют звук [ju] на [и],после букв d, t, n, s и буквосочетания th. Например, student, tune и др. В американском варианте английского языка отсутствует краткий звук [o], вместо которого американцы используют [Л], который может удлиняться. Например, [not] (BE), [n/\t] (AE).

Произношение звука [t] также отличается в американском и британском вариантах английского языка. В американском варианте английского языка, если [t] находится в начале или середине слова или в ударной позиции, то поизносится с придыханием. В интервокальной позиции происходит озвончение звука «t». В словах, когда [t] находится после ударной гласной, например в комбинации nt, [t] не произносится: winter [3].

Вышеизложенный материал свидетельствует о том, что старшеклассников необходимо познакомить со сходствами и различиями американского и британского вариантов английского языка, так как аутентичные тематические тексты могут быть представлены в двух вариантах. Обучающиеся негуманитарного профиля могут изучить отличи-

о о го -о m

т

m х х О m

П

m Д А

х m о т; О m

О сл -о А ы О ГО А X S

m

о

с

^

00

0 сч

<0

01

тельные особенности национальных вариантов английского языка: британского и американского как на материале школьных учебников, так и в ходе чтения дополнительных текстов по английскому языку в рамках элективного курса.

Приведем пример задания для обучающихся старших классов негуманитарного профиля: Внимательно прочитайте отрывок из текста:"Теат of robots learns to work together, without colliding" и определите к какой предметной области он относится. Повторно просмотрите текст и скажите, на каком варианте английского языка он представлен. Обоснуйте свой ответ.

When roboticists create behaviors for teams of robots, they first build algorithms that focus on the intended task. Then they wrap safety behaviors around those primary algorithms to keep the machines from running into each other. Each robot is essentially given an invisible bubble that other robots must stay away from. As long as nothing touches the bubble, the robots move around without any issues. But that's where the problems begin. "When you have too many robots together, they get so focused on not colliding with each other that they eventually just stop moving," said Georgia Tech roboticist Magnus Egerstedt, director of Georgia Tech's Institute of Robotics and Intelligent Machines. "Their safety behaviors take over and the robots freeze. It's impossible for them to go anywhere because any movement would cause their bubbles to pop."

Egerstedt has created a solution. His team's new algorithms allow any number of robots to move within inches of each other, without colliding, to complete their task -- swapping locations on his lab floor. They are the first researchers to create such minimally invasive safety algorithms.

In technical speak, the bots are using a set of safe states and barrier certificates to ensure each stays in its own safe set throughout the entire maneuver.

"In everyday speak, we've shrunk the size of each robot's bubble to make it as small as possible," said Egerstedt. "Our system allows the robots to make the minimum amount of changes to their original behaviors in order to accomplish the task and not smack into each other."

In a demo with four robots, the lab's machines approach from four different areas, meet in the middle, circle counterclockwise within inches of each other, then fan out into opposite directions. In another demonstration, eight robots perform the same task, this time circling clockwise before dispersing. Instead of keeping their distance and taking the long way around their neighbors, the robots move very independently wherever they wish.

Очевидным остается факт, что британский вариант английского языка остается традиционным и классическим вариантом при обучении английскому языку во многих странах мира. Преподаватели отдают предпочтение британскому варианту, так как наша школа всегда ориентировалась и продолжает ориентироваться на классический английский. В лучших языковых вузах также тра-

диционно преподавался британский вариант, и качестве консультантов и методистов приглашались преподаватели из Британии. Сейчас развивается и закрепляется усредненный универсальный английский. Он подвижен и вбирает в себя особенности разных языков. Именно этот английский и есть язык межкультурного общения. Однако в последние годы исследователи отмечают постепенную американизацию британского варианта английского языка, которому особенно подвержена речь молодежи. Американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия, поэтому получил широкое распространение в мире. [5]

Следует отметить, что овладение национальными вариантами английского языка: американского и британского способствует развитию мышления обучающихся старших классов негуманитарного профиля. Исследователи отмечают, что именно в старшем школьном возрасте мышление получает наибольшее развитие. Старшеклассников начинает интересовать будущее, в частности, будущая профессия. Приобретение новых знаний по предметам естественно - математического цикла средствами национальных вариантов английского языка: американского и британского будет способствовать их интеллектуальному развитию. В старшем школьном возрасте начинает развиваться мышление в понятиях и логическое мышление. Полагаем, что работа с научно - популярными и несложными научными текстами, которые содержат понятия и термины, благоприятно скажется на развитии критического мышления школьников. В этом возрасте старшеклассники приобретают умения: классифицировать, рассуждать, проводить аналогии, сравнивать и обобщать материал, делать выводы. Умение рассуждать, анализировать, доказывать, рассматривать свое суждение как гипотезу способствует развитию критического мышления у обучающихся старших классов негуманитарного профиля.

В заключении отметим, знание национальных вариантов английского языка: американского и британского является необходимостью для обучающихся старших классов негуманитарного профиля, в связи с развитием современных технологий и востребованостью, именно, в неязыковых профессиях. Овладение национальными вариантами английского языка: американского и британского развивает у старшеклассников устойчивый познавательный интерес, креативность и критическое мышление.

Литература

1. Американский английский // Вопросы германской филологии. Киров, 1997, С.100 - 168.

2. Гончарова Н.А., Кретинина Г.В. Средства обучения магистрантов национальным вариантам английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота 2007. № 7 (73): в 3-х ч. Ч.1. С. 185 - 187).

3. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография

[Текст] / О.А. Леонтович. - Москва: Гнозис, 2005. -352 с.

4. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии [Текст] / В.В. Ощепкова. - М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. - 336 с.

5. Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения [Текст] / Г.Д. Томахин // ИЯШ, 1980, - № 4. - С. 84 - 88.

6. Dannis R. Presto, Roger W. Shay, 1996 Varieties of American English. Washington, D.C. US Information Agency.

7. Hall R. Telling the truth. // Ступин Л.Н. Теория и практика лексикографии английского языка. Л., 1982. С. 53-54

8. Ludwig R., Barret E. The Development of the Dictionary // Ступин Л.Н. Теория и практика лексикографии английского языка. Л.,1982, С. 21 - 38.

Teching - learning the national versions of the english language: british and american at senior schoolchildren of profile non - humanitarian classes at school Protasova N.V.

Michurinsk State Agrarian University

The idea of present article is to consider the opportunities of using the national versions of the English language: British and American for the development of cognitive interest at senior schoolchildren of non - humanitarian profile. Mastering the national versions of the English language is the necessity in a modern society because many new professions come out, which need the knowledge of a foreign language. The article gives an account of different peculiarities of British and American versions of English which touch spelling, phonetics, vocabulary and grammar, the knowledge of which schoolchildren will need to carry on business negotiations, making treaties, learning to use new technologies. It's important to underline that mastering the national versions of English: British and American provide the development of cognitive interest at senior schoolchildren at school and expend the knowledge on the subjects of science and mathematics. Besides it helps to develop critical thinking. We consider the material of the article will interest masters, postgraduate students, education coordinators, teachers of foreign languages at a secondary school. Key words: national versions of the English language, new professions, cognitive interest, extending subject knowledge, critical thinking

References

1. American English // Questions of Germanic philology. Kirov,

1997, p. 100 - 168.

2. Goncharova N.A., Kretinina G.V. Means of teaching undergraduates to national variants of the English language // Philological sciences. Questions of theory and practice. Tambov: Letter of Commendation 2007. No. 7 (73): in 3 hours. Part I. Pp. 185 - 187).

3. Leontovich O.A. Russians and Americans: the paradoxes of intercultural communication: Monograph [Text] / O.A. Leontovich. - Moscow: Gnosis, 2005. - 352 p.

4. Oschepkova V.V. Language and Culture of Great Britain, USA,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Canada, Australia, New Zealand [Text] / V.V. Oshchepkov. -M. / SPb .: GLOSS / KARO, 2004. - 336 p.

5. Tomakhin GD Background knowledge as the main subject of

linguistic studies [Text] / GD. Tomakhin // INR, 1980, - № 4. -p. 84 - 88.

6. Dannis R. Presto, Roger W. Shay, 1996 Varieties of American

English. Washington, D.C. US Information Agency.

7. Hall R. Telling the truth. // Stupin L.N. Theory and practice of the

lexicography of the English language. L., 1982. p. 53-54

8. Ludwig R., Barret E. The Development of the Dictionary // Stupin

L.N. Theory and practice of the lexicography of the English language. L., 1982, pp. 21-38.

О

о

го

m

m

m

X

X

О

m

П

m

Д

А

-i

О

-i

s

X

m

о

т;

О

m

О

01

А

w

О

го

А

X

s

m

79

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.