Научная статья на тему 'Особенности лингвистической терминосистемы в свете лингвофилософских исследований'

Особенности лингвистической терминосистемы в свете лингвофилософских исследований Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
928
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНАЯ КАРТИНА МИРА / SCIENTIFIC WORLD IMAGE / ЧАСТЬ / PART / ЦЕЛОЕ / WHOLE / ЭЛЕМЕНТ / ELEMENT / СИСТЕМА / SYSTEM / ТЕРМИНОЛОГИЯ / TERMINOLOGY / ЭКСПОНЕНТ / EXHIBITOR / ДЕНОТАТ / DENOTATION / РЕФЕРЕНТ / REFERENT / СИГНИФИКАТИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / НАУЧНОЕ ПОНЯТИЕ / SCIENTIFIC NOTION / ПОЛИМОРФИЗМ / POLYMORPHISM / SIGNIFICATIVE MEANING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Золотухин Денис Сергеевич

Статья посвящена лингвофилософскому осмыслению терминологической системы, представляющей собой часть языковой системы. Отражены особенности лингвистической терминосистемы как способа выражения метаязыковых теорий в языке, а также как инструмента научного познания. Представлены основания для разграничения понятий «терминосистема» и «терминология». Рассмотрены особенности структуры терминосистемы: ее центральным элементом является термин, который также может быть разложен на отдельные элементы. Сущность термина составляет научное понятие, которое может быть описано с позиций различных лингвистических и философских подходов. В статье отражены точки зрения языковедов на необходимость разграничения терминологического понятия и значения. Выявленные особенности лингвистических терминосистем создают плодотворную основу для описания метаязыка конкретных языковых теорий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Features of Linguistic Terminological System in the Light of Linguistics and Philosophy

The article deals with the linguistic and philosophical description of the terminological system as part of language system. Features of the linguistic terminological system as an expression of metalinguistic theories in the language, as well as an instrument of scientific knowledge are described. The bases for differentiation of the concepts “terminological system” and “terminology” are presented. Features of the structure of terminological systems are analyzed: its central element is a term that can also be broken down into some particular elements. The essence of the term is a scientific notion that can be described from the perspective of different linguistic and philosophical approaches. The article reflects the linguists’ point of view on the need to distinguish between terminological notions and meanings. The revealed features of linguistic terminological systems create a fruitful basis for describing the meta-language of concrete linguistic theories.

Текст научной работы на тему «Особенности лингвистической терминосистемы в свете лингвофилософских исследований»

УДК 81-13 ББК 81.2-3

ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ В СВЕТЕ ЛИНГВОФИЛОСОФСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

| Д.С. Золотухин

Аннотация. Статья посвящена лингвофилософскому осмыслению терминологической системы, представляющей собой часть языковой системы. Отражены особенности лингвистической терминосистемы как способа выражения метаязыковых теорий в языке, а также как инструмента научного познания. Представлены основания для разграничения понятий «терминосистема» и «терминология». Рассмотрены особенности структуры терминосистемы: ее центральным элементом является термин, который также может быть разложен на отдельные элементы. Сущность термина составляет научное понятие, которое может быть описано с позиций различных лингвистических и философских подходов. В статье отражены точки зрения языковедов на необходимость разграничения терминологического понятия и значения. Выявленные особенности лингвистических терми-носистем создают плодотворную основу для описания метаязыка конкретных языковых теорий.

310

Ключевые слова: научная картина мира, часть, целое, элемент, система, терминология, экспонент, денотат, референт, сигнификативное значение, научное понятие, полиморфизм.

features of linguistic terminological system IN the light of LIGUisTics AND PHILosoPHY

I V.S. Zolotukhin

Abstract. The article deals with the linguistic and philosophical description of the terminological system as part of language system. Features of the linguistic terminological system as an expression of metalinguistic theories in the language, as well as an instrument of scientific knowledge are described. The bases for differentiation of the concepts "terminological system" and "terminology" are presented. Features of the structure of terminological systems are analyzed: its central element is a term that can also be broken down into some particular elements. The essence of the term is a scientific

notion that can be described from the perspective of different linguistic and philosophical approaches. The article reflects the linguists' point of view on the need to distinguish between terminological notions and meanings. The revealed features of linguistic terminological systems create a fruitful basis for describing the meta-language of concrete linguistic theories.

Keywords: scientific world image, part, whole, element, system, terminology, exhibitor, denotation, referent, significative meaning, scientific notion, polymorphism.

В современных терминоведческих исследованиях принято выделять как минимум два подхода к изучению терминологических систем: с позиций синтеза и позиций анализа, то есть возможно рассмотрение терминологии как некой целостности и терминологии как комплекса отдельных единиц. Обращение к двум различным подходам связано с прочно укрепившимися философскими традициями, восходящими к учению Аристотеля о едином и целом. Важным является также выделение древнегреческим философом категорий бытия, познания и языка [1, с. 42], совокупность которых отражает сложность устройства систем вообще и терминологических систем в частности. Бытие, в данном случае, представляет собой объект познания. Рефлексия этого взаимоотношения происходит в языке, при этом язык является одновременно инструментом познания бытия [1, с. 38]. Идея Аристотеля, включающая в себя метафизический, гносеологический и логический аспекты, получила развитие в последующих философских учениях: было введено понятие «концептуальная картина мира», предполагающее сочетание данных категорий.

В зависимости от способов познания, концептуальная картина мира подразделяется на наивную и науч-

ную [2, с. 8]. Терминологические системы могут трактоваться как отражение в языке научной картины мира. Термины, в таком случае, являются «внешней формой отражения в языке» ее отдельных элементов [2, с. 9]. Все три понятия соотносятся с триадой «опыт, искусство, мудрость» в учении Аристотеля [3, с. 66]: наивная картина мира представлена термином «опыт», научная картина мира — термином «мудрость». Концептуальная картина, следовательно, объединяет отдельные элементы этих понятий и соответствует термину «искусство» в учении древнегреческого философа.

Любые изменения в науке всегда 311 влекут за собой определенную трансформацию в языке. На такую зависимость научного языка от самой науки обращает внимание М.Н. Лату [4, с. 5]. Отдельные наблюдения в области тер-миноведения свидетельствуют о том, что невозможно установить непосредственную зависимость между развитием терминологических систем и ростом уровня научных знаний в обществе. Вместе с тем, согласно В.М. Лейчику, процесс развития терминосистем представляет собой языковое выражение теоретического освоения мира человечеством, при этом терминосистемы выражают не определенную область зна-

312

ния, а описывающую её теорию [5, с. 184]. Подобной точки зрения придерживается и Н.А. Шурыгин, согласно которому лингвистические терминосистемы возникают в результате сознательной деятельности языковедов [6, с. 31]. Они представляют собой средства выражения определенной лингвистической концепции. Следовательно, лингвистическую терминосистему нужно рассматривать как «логико-лингвистическую модель» теории того или иного лингвиста: она полностью отражает в языке структуру определенного учения, и возможно установление прямых связей между всеми компонентами.

Основываясь на разграничении трех видов картины мира, возможно установить параллельное разделение и в метаязыке науки: «терминологии» следует относить к концептуальной картине мира, а «терминологические системы», более устойчивые по своей структуре, к научной картине мира. Следовательно, выбор методов анализа терминологических систем должен основываться на фундаментальном для терминоведения различии между понятиями терминология и терминосистема.

Терминологические системы как некие «упорядоченные множества терминов», между которыми (как и между понятиями, которые они отражают) существуют «зафиксированные отношения» [5, с. 15], характеризует С.В. Гринев-Гриневич. Для терминологий не характерна такая строгая системность, они представляют собой своеобразные предобра-зования, которые в своем развитии могут преобразовываться в термино-системы. В данном утверждении прослеживается идея Аристотеля о

разграничении понятий «целое» и «совокупность» [3, с. 146].

В.М. Лейчик определяет терминологию как «языковое образование парадигматического типа», совокупность лексических единиц, которая складывается стихийно [4, с. 116]. Элементы, входящие в терминологию, называются «предтермины». Следовательно, множество терминов какой-либо лингвистической теории было допустимо обозначать «терминологией» в период становления этой теории.

Для доказательства данных положений обратимся к признакам терминосистем, представленных в работе Л.В. Ивиной [7, с. 75-80]:

1) наличие гнездовых конструкций;

2) синонимичность;

3) самостоятельность терминов системы;

4) целостность и полнота терми-носистемы.

В работе В.Е. Брингевич говорится о наличии микротерминосистем как одном из главных признаков сформировавшейся терминологической системы [8, с. 2]. Важно учитывать и признак устойчивости при относительной открытости терминосистем [5, с. 120]: данный признак позволяет говорить о семантической эволюции внутри одной системы. Но главным признаком любой терминосистемы, вытекающим из самого названия, является системность совокупности терминов. Теоретические обоснования системного подхода в языковедческих исследованиях подробно излагаются также в трудах И.В. Харитоновой, которая предлагает общие характеристики системы вообще:

1) делимость системы на составные элементы (иерархичность);

2) наличие между элементами связей, которые обеспечивают целостность системы (организованность);

3) закономерный характер связи между ее элементами [6, с. 88].

Что касается применения данного подхода к анализу терминов, признаки системности терминологической лексики с точки зрения ее семантических особенностей представлены в работе А.Г. Ходаковой. Исследователь указывает на наличие логико-лингвистических связей внутри терминологических систем и выделяет термино-семантические группы [9, с. 71-102], совокупность которых и представляет собой терминологическую систему.

Лингвистическую терминосисте-му как «совокупность терминов, обозначающих лингвистические понятия и явления, взаимообусловленные и связанные друг с другом на логико-понятийном, лексико-семантическом, словообразовательном и грамматическом уровнях», определяет Н.А. Шу-рыгин [6, с. 29]. Каждая лингвистическая терминосистема имеет свою структуру, которая в работе исследователя рассматривается как иерархия терминов, определяющая особенности их взаимоотношений [там же].

Согласно учению Аристотеля, первоосновой любого объекта познания является элемент, то есть неделимая, простейшая единица, которая в совокупности с другими единицами, благодаря наличию общих характеристик (единое в терминологии Аристотеля), образует «целое» или «систему» [3, с. 137]. В качестве элемента терминологических систем можно рассматривать термин. Как результат познавательной практики

и, одновременно, как выражение перспективы увеличения и накопления знаний в ходе научной и исследовательской деятельности термин описывается в работе Т.Н. Великоды [10, с. 3]. Ученый подчеркивает онтологическую многоаспектность термина и определяет его как «совокупность элементов языкового и логического знания и собственной терминологической сущности» [там же]. Последняя выступает в роли доминанты в структуре любого термина1. Такое определение усложняет структуру самой терминологической системы, так как термин, в данном случае, не может рассматриваться как ее неделимый элемент: каждый термин сам представляет сложную систему.

Термин следует соотносить с понятием «часть», которое может описываться как некоторое множество элементов одной системы. При этом компоненты, входящие в структуру термина, являются одновременно элементами более крупной системы, получившей название терминосисте-ма. И.В. Харитонова также указывает на единство части и целого, которое заключается в наличии у них общих свойств [6, с. 40].

Для данного исследования интерес представляет формула, предлагаемая в работе А.В. Лемова: термин = экспонент + денотат + понятие [11, с. 171]. Представление структуры термина в таком виде частично разрешает спор между представителями двух направлений философских исследований в области терминоведе-ния: логицизма (соотношения термина и слов языка) и психологизма (соотношения термина и реальности):

313

1 В учении Аристотеля сущность является первоосновой любой вещи.

314

термин представляет собой единство языкового субстрата (экспонент) и логического суперстрата (денотат + понятие). Следовательно, возможен анализ формальной и содержательной сторон как термина в отдельности, так и терминосистемы вообще.

Если взять за основу исходную триаду Аристотеля бытие-познание-язык, то структуру термина можно представить как взаимодействие компонентов трех категорий, образующих известный семантический треугольник: действительность (объект, денотат), мысль (понятие, сигнификат), выражение в языке (имя, экспонент). Здесь прослеживается упомянутая идея исследователя А.В. Лемова о троичной структуре термина. Н.В. Бугорская, основываясь на данной формуле, указывает на разграничение терминов понятие и значение в семантической логике: понятие относится непосредственно к объекту, а значение к лексической единице языка [12, с. 214]. Понятие представляет собой отражение в сознании объекта действительности, а материализация этого отражения происходит в языке [там же, с. 213]. При этом именно на понятийном уровне (представление, мышление) обнаруживается различие между термином и обычным словом. Дело в том, что объект может рассматриваться в бытийном (обиходном) понимании: в данном случае принято говорить о лексическом значении слова, обозначающего этот объект. Но при научном осмыслении того же объекта речь идет о значении (понятии) термина [там же, с. 244]. Данное утверждение вновь приводит нас к разграничению сфер опыта, мудрости и искусства в концепции Аристотеля. В.М. Лейчик вводит термин научно-

концептуальное значение (или сигнификативно-денотативное) [13, с. 37], которое соотносится с понятием в терминологической концепции Н.В. Бу-горской. В работе О.А. Макарихиной, исследующей особенности понятийной структуры терминов, фигурирует термин десигнат, который ученый рассматривает в качестве синонима таких терминов как концепт, сигнификат и понятие [там же, с. 51].

Б.Н. Рахимбердиев в своем диссертационном исследовании указывает на специфику семантической структуры лексических единиц. Языковой знак, согласно исследователю, связан с внеязыковой деятельностью посредством четырехчастной системы: означающее, сигнификат, денотат и референт [14, с. 30]. Сложность в анализе терминосистем языковых теорий заключается в том, что лингвистические термины чаще всего представляют собой «слова абстрактной семантики» [там же, с. 16]. Следовательно, возникает вопрос о правомерности включения понятия денотат в семантическую структуру лингвистического термина.

В работах Н.В. Бугорской обозначены две группы особенностей терминологической лексики: количественные (отсутствие коннотативно-го компонента в структуре термина) и качественные (точное отражение научного понятия) [12, с. 257]. Отметим, что отсутствие коннотации в значении не является обязательным признаком терминологической лексики. В особенности это касается терминов гуманитарных наук, в рамках которых осмысление того или иного понятия неизбежно влечет появление коннотативных оттенков. Поэтому в рамках данного исследования

целесообразно говорить скорее о слабой роли коннотативного компонента в структуре термина, а не о его полном отсутствии.

Об особенностях лингвистических терминов говорится и в работе Н.А. Шу-рыгина. По мнению ученого, специфика терминов метаязыка лингвистики заключается в двойственности их семантики. С одной стороны, такие терминологические единицы характеризуются субстанциональностью, то есть единством «языка как объекта и как инструмента исследования» [6, с. 10]. С другой стороны, можно говорить о полиморфизме, то есть многообразии терминов и понятий в рамках одного языка в связи с наличием большого количества языковедческих школ и направлений.

Обзор основных лингвофилософ-ских положений исследователей, изучающих особенности терминоси-стем, свидетельствует о сохраняющейся дискуссионности в подходах к изучению систем лингвистических терминов, что обуславливает актуальность проблемы систематизации уже сформировавшихся терминоси-стем в свете современных лингвистических направлений. Важной остается проблема изучения развития фундаментальных понятий языкознания в конкретных направлениях лингвистики с учетом особенностей структуры лингвистических терми-носистем и их элементов. Специальные подходы и теоретические решения, описываемые в данной работе, создают плодотворную основу для анализа особенностей трактовки фундаментальных лингвистических терминов (например, язык и речь) в работах представителей языкознания XXI века.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Харитонова, И.В. Теоретические основы системного исследования языка: монография [Текст] / И.В. Харитонова; М-во образования Рос. Федерации, Моск. пед. гос. ун-т. - М.: Прометей, 2003. - 106 с.

2. Маленова, Е.Д. Наивная картина мира и ее отражение в английской медицинской терминологии в социолингвистическом освещении: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Е.Д. Маленова. - СПб., 2006. - 198 с.

3. Аристотель. Соч.: в 4 т. [Текст] / Аристотель; ред. В.Ф. Асмус. - М.: Мысль, 1976.

- Т. 1. - 550 с.

4. Лату, М.Н. Терминоведение: частные вопросы развивающихся терминологий: учебное пособие к лекционному курсу «Общие и прикладные аспекты термино-ведения» [Текст] / М.Н. Лату, А.В. Раздуев.

- Пятигорск: ПГЛУ, 2011. - 131 с.

5. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик.

- М.: Либроком, 2012. - 261 с.

6. Шурыгин, Н.А. Семасиологический и лексикографический аспекты описания терминологической лексики: монография [Текст] / Н.А. Шурыгин. - Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманитар. унта, 2005. - 244 с.

7. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заве- Jjj дений [Текст] / С.В. Гринев-Гриневич. -

М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.

8. Брингевич, В.Е. Основные подходы к построению терминосистем [Электронный ресурс] / В.Е. Брингевич. - Пятигорск: Электронная библиотека Пятигорского государственного лингвистического университета, 2010. - 7 с. - URL: http://www. pglu.ru/lib/publications/University_ Reading/2010/VII/uch_2010_VII_00018. pdf (дата обращения 09.10.2014).

9. Ходакова, А.Г. Системная семантика термина: на материале англоязычных терминов Интернета: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / А.Г. Ходакова. - Тула., 2010. -254 с.

10. Великода, Т.Н. Философия термина (на примерах английских геологических тер-

минологических комплексов) [Текст] / Т.Н. Великода. - Магадан: СВНЦ ДВО РАН, 2013. - 50 с.

11. Лемов, А.В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии) [Текст] / А.В. Лемов. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000. - 192 с.

12. Бугорская, Н.В. Методологические проблемы описания лингвистической терминологии: дис. ... д-ра филолог. наук [Текст] / Н.В. Бугорская. - Барнаул, 2009. - 342 с.

13. Макарихина, О.А. Анализ и моделирование понятийной структуры терминов социально-гуманитарных наук: на примере термина «этнос»: дис. ... канд. философ. наук [Текст] / О.А. Макарихина. - Нижний Новгород, 2007. - 142 с.

14. Рахимбердиев, Б.Н. Эволюция семантики экономической терминологии русского языка в XX веке: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Б.Н. Рахимбердиев. - М., 2003. - 245 с.

REFERENCES

1. Aristotle, Soch.: v 4 t., Moscow, 1976, T. 1, 550 p. (in Russian)

2. Bringevich V.E. Osnovnye podkhody k postroeniyu terminosistem [Electronic recourse], available at: http://www.pglu.ru/lib/ publications/University_Reading/2010/VII/ uch_2010_VII_00018.pdf (accessed: 09.10.2014). (in Russian)

3. Bugorskaya N.V., Metodologicheskie prob-lemy opisaniya lingvisticheskoi terminolo-gii, PhD dissertation (Philology), Barnaul, 2009, 342 p. (in Russian)

4. Grinev-Grinevich S.V., Terminovedenie: ucheb. posobie dlya stud. vyssh. ucheb. zave-denii, Moscow, 2008, 304 p. (in Russian)

5. Kharitonova I.V., Teoreticheskie osnovy sistemnogo issledovaniya yazyka: mono-grafiya, Moscow, 2003, 106 p. (in Russian)

6. Khodakova A.G., Sistemnaya semantika termina: na materiale angloyazychnykh termi-nov Interneta, PhD dissertation (Philology), Tula, 2010, 254 p. (in Russian)

7. Latu M.N., Razduev A.V., Terminovedenie: chastnye voprosy razvivayushchikhsya ter-minologii: uchebnoe posobie k lektsionnomu kursu "Obshchie i prikladnye aspekty termi-novedeniya", Pyatigorsk 2011, 131 p. (in Russian)

8. Leichik V.M., Terminovedenie: predmet, metody, struktura, Moscow, 2012, 261 p. (in Russian)

9. Lemov A.V., Sistema, struktura i funktsion-irovanie nauchnogo termina (na materiale russkoi lingvisticheskoi terminologii), Saransk, 2000, 192 p. (in Russian)

10. Makarikhina O.A., Analiz i modelirovanie ponyatiinoi struktury terminov sotsial'no-gumanitarnykh nauk: na primere termina "etnos": PhD dissertation (Philosophy), Nizhnii Novgorod, 2007, 142 p. (in Russian)

11. Malenova E.D., Naivnaya kartina mira i ee otrazhenie v angliiskoi meditsinskoi termi-nologii v sotsiolingvisticheskom osveshche-nii, PhD dissertation (Philology), St-Peters-burg, 2006, 198 p. (in Russian)

12. Rakhimberdiev B.N., Evolyutsiya semantiki ekonomicheskoi terminologii russkogo ya-zyka v XX veke, PhD dissertation (Philology), Moscow, 2003, 245 p. (in Russian)

13. Shurygin N.A., Semasiologicheskii i leksiko-graficheskii aspekty opisaniya termino-logicheskoi leksiki: monografiya, Nizhnevartovsk, 2005, 244 p. (in Russian)

14. Velikoda T.N., Filosofiya termina (na prim-erakh angliiskikh geologicheskikh termino-logicheskikh kompleksov), Magadan, 2013, 50 p. (in Russian)

Золотухин Денис Сергеевич, аспирант, кафедра романских языков, факультет иностранных

языков, Московский государственный педагогический университет, den_zolotukhin@inbox.ru Zolotukhin D.S., Post-graduate Student, Roman Languages Department, Foreign Languages Faculty, Moscow State Pedagogical University, den_zolotukhin@inbox.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.