Научная статья на тему 'Особенности композиции романа Нормана Мейлера «Призрак Проститутки»'

Особенности композиции романа Нормана Мейлера «Призрак Проститутки» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
775
154
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЙЛЕР / "ПРИЗРАК ПРОСТИТУТКИ" / РОМАН / КОМПОЗИЦИЯ / СЮЖЕТ / ПОВЕСТВОВАНИЕ / ОБРАЗ / МОТИВ / ПРОСТРАНСТВО / ВРЕМЯ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ / ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ / ЭПИСТОЛЯРНЫЙ РОМАН / "HARLOT'S GHOST" / MAILER / NOVEL / COMPOSITION / PLOT / NARRATION / IMAGE / MOTIF / SPACE / TIME / FICTION / NON-FICTION / EPISTOLARY NOVEL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чернецова Екатерина Владимировна

Выявлены связи важнейших композиционных особенностей романа с системой пронизывающих текст мотивов и своеобразием сюжета. Исследованы особенности построения текста романа: переплетение сюжетных линий, роль эпиграфов, являющихся одной из важных особенностей архитектоники романа, особенности композиционного ритма. Рассмотрена система образов в романе, а также его пространственно-временное единство. На основе этих композиционных элементов строится широкая и многообразная проблематика романа, которая раскрывается на самых различных уровнях художественной структуры. Особое внимание обращено на художественный метод писателя, который заключается в синтезе документа и вымысла в рассматриваемом произведении, что определяет особенности повествования текста романа. Таким образом, посредством анализа структуры романа раскрыта реализованная в нем художественная идея.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PECULIARITIES OF COMPOSITION OF NORMAN MAILER'S NOVEL «HARLOT'S GHOST»

The Author reveals some links of the main compositional peculiarities of the novel with the system of its motifs and plot. The article explores special features of the novel's construction: interlacing and of story lines, epigraphs that are considered to be the most important peculiarities of the novel's architectonics, some distinctions of novel's compositional rhythm. The work concerns the novel's system of images and its space-time unity. On the basis of these compositional elements we build a wide range of the novel's problems that is exposed on different levels of composition. The author pays special attention to the writer's artistic method that consists in the synthesis of fiction and non-fiction in the analyzed work of literature that defines main features of narration in the text of the novel. Thereby while analyzing the novel's structure the author of the article reveals its artistic idea.

Текст научной работы на тему «Особенности композиции романа Нормана Мейлера «Призрак Проститутки»»

УДК 808.1

Е.В. ЧЕРНЕЦОВА

ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИИ РОМАНА НОРМАНА МЕЙЛЕРА «ПРИЗРАК ПРОСТИТУТКИ»

Ключевые слова: Мейлер, «Призрак Проститутки», роман, композиция, сюжет, повествование, образ, мотив, пространство, время, художественный, документальный, эпистолярный роман.

Выявлены связи важнейших композиционных особенностей романа с системой пронизывающих текст мотивов и своеобразием сюжета. Исследованы особенности построения текста романа: переплетение сюжетных линий, роль эпиграфов, являющихся одной из важных особенностей архитектоники романа, особенности композиционного ритма. Рассмотрена система образов в романе, а также его пространственно-временное единство. На основе этих композиционных элементов строится широкая и многообразная проблематика романа, которая раскрывается на самых различных уровнях художественной структуры. Особое внимание обращено на художественный метод писателя, который заключается в синтезе документа и вымысла в рассматриваемом произведении, что определяет особенности повествования текста романа. Таким образом, посредством анализа структуры романа раскрыта реализованная в нем художественная идея.

E.V. CHERNETSOVA

THE PECULIARITIES OF COMPOSITION OF NORMAN MAILER’S NOVEL «HARLOT’S GHOST»

Key words: Mailer, «Harlot’s Ghost», novel, composition, plot, narration, image, motif, space, time, fiction, non-fiction, epistolary novel.

The Author reveals some links of the main compositional peculiarities of the novel with the system of its motifs and plot. The article explores special features of the novel’s construction: interlacing and of story lines, epigraphs that are considered to be the most important peculiarities of the novel’s architectonics, some distinctions of novel’s compositional rhythm. The work concerns the novel’s system of images and its space-time unity. On the basis of these compositional elements we build a wide range of the novel’s problems that is exposed on different levels of composition. The author pays special attention to the writer’s artistic method that consists in the synthesis of fiction and non-fiction in the analyzed work of literature that defines main features of narration in the text of the novel. Thereby while analyzing the novel’s structure the author of the article reveals its artistic idea.

Творчество Нормана Мейлера (1923-2007) представляет собой значительное явление в современной литературе США. Его художественное наследие составляют более десятка романов, а также публицистические, биографические и критические произведения.

На протяжении всего своего творчества писатель пытался отразить несовершенство современной ему Америки и распад человеческой личности. Одной из особенностей художественного метода Мейлера является сочетание документа и вымысла в его произведениях: проявление художественности в документальных работах и использование фактов, реальных событий в качестве основополагающей сюжетной основы или вспомогательных средств изображения действительности в художественных произведениях.

Приверженность Нормана Мейлера к использованию реальных событий в произведениях сказалась с особой силой в романе «Призрак Проститутки» (Harlot’s Ghost, 1991). Он занимает особое место в творчестве писателя и представляет собой «монументальный труд» [2], изображающий период с 1940-х до 1980-х годов. Сам автор называет его «романом воспитания», углубленным рассказом о «воспитании и развитии молодого человека» [2].

Основной предмет повествования романа - самые громкие операции периода «холодной войны» и правления Джона Кеннеди. Главный герой, Гарри Хаббард, служит в ЦРУ, и первым его заданием становится участие в операции в Берлине, разработанной американскими и английскими спецслужбами, целью которой было проникновение в коммуникации Советов и ГДР при помощи туннеля, прорытого

глубоко под советским сектором. Затем наступает эпоха Кеннеди, которая иллюстрируется в романе операциями в заливе Свиней и «Мангуста», подготовленными руководством США и ЦРУ с целью свержения правительства Фиделя Кастро на Кубе и, главное, ликвидации самого Кастро. На протяжении своей работы в ЦРУ Гарри имеет дело с разными людьми, в результате прямого или косвенного общения с которыми происходит формирование его личности.

Все в романе - отношения героев, характеры и сущность окружающего их мира - строится на так называемой теории Альфы и Омеги, созданной одной из героинь романа. Поскольку эти символы играют важную роль и в организации повествования данного произведения, нас особенно интересует его структура.

Композиционно роман состоит из двух рукописей, написанных и перечитанных главным героем. Они являются обстоятельным рассказом о его жизни. Повествование ведется от первого лица. В первой рукописи, «Альфе», которая в жанровом отношении представляет собой роман под заглавием «Игра», излагается большая часть событий, тогда как вторая, «Омега», имеет меньший объем, описывает более поздний период жизни Гарри и является своеобразным предисловием к «Альфе».

Так как Гарри работал в Центральном разведывательном управлении, чью деятельность автор описывает сквозь призму эпохальных исторических событий, происходивших в Америке, конспирация и зашифрованное изображение играют в книге главную роль. Рабочие клички агентов и названия секретных операций играют большую роль в художественной системе романа и неразрывно связаны с раскрытием главных тем произведения. Названия рукописей являются, с одной стороны, «кодовыми», а с другой - несут в себе определенную метафоричность.

Согласно теории, описанной в книге, Альфа и Омега - две противоположности во вселенной и человеческой психике, отображающие мужское и женское начало внутри каждого человека. «Они могут быть лишь немного различны, как близнецы, а могут быть диаметрально различны, как добро и зло (...) Как оптимизм и пессимизм». [2]. Эта теория находит выражение в создании образов агентов ЦРУ и раскрытии их сущности. Мотив двойственности, по мнению автора, наилучшим образом раскрывается при художественном изображении характера работы спецслужб, когда агенты, подобно лирическому герою стихотворения Теодора Ретке «В темноте» (In a Dark Time, 1963), не знают «Какое Я можно считать своим» [2]. Строфу с этими словами Мейлер использовал в качестве эпиграфа к роману.

Необходимо отметить, что автор использует три эпиграфа. Второй подтверждает уязвимость героев перед соблазнами, главным из которых в романе представляется бездумное стремление к удовлетворению своих физических потребностей. Этот эпиграф заимствован из комедии английского драматурга эпохи реставрации Джона Ванбру «Оскорбленная супруга» (The Provoked Wife, 1687), изображающей, но, надо заметить, не особенно обличающей развращенные нравы аристократии, господство лжи и измены в семейных парах, жизнь в свое удовольствие, переворачивая прописные истины и основы морали:

Белинда: Но вы же знаете, что надо платить добром за зло.

Леди Брут: Должно быть, в этой фразе ошибка перевода. [2].

В качестве главного эпиграфа к своему роману Мейлер использовал отрывок из главы шестой «Послания к Ефесянам святого апостола Павла», в котором Павел призывает к борьбе, «потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.» [2]. Эта борьба происходит внутри героев, между ними, отдельными группами героев, а также на глобальном уровне - между странами, что представлено изображением в романе аспектов «холодной войны».

По отношению к структуре текста Альфа и Омега являют собой символы начала и конца. Начало и финал играют особую роль во временной организации текста: «Исходная и конечная части художественного произведения всегда попадают под сильный смысловой акцент. Они отграничивают событие, переживание или действие в безграничном потоке внешней и внутренней реальностей, оттеняя целостность художественного творения» [1]. Точкой отсчета в тексте является март 1984 г. Но роман начинается с рукописи, ознаменовавшей события 1983 г., продолжается рукописью, изображающей события 40-х - 60-х годов XX в., и заканчивается, а точнее, возвращается к точке отсчета - марту 1984 г. Таким образом, композиция книги носит достаточно сложный, цикличный или кольцевой характер.

Периоды жизни героя, описываемые «Альфой» и «Омегой», значительно отличаются друг от друга. «Альфа», или «Игра», повествует о юности, университетских годах героя, первых годах службы в ЦРУ, становлении его личности. Он - сын одного из основателей ЦРУ Кэла Хаббарда - идет по стопам отца и его друга, Хью Монтегю, чье прозвище - Проститутка. Под его опекой и опекой отца Гарри работает на протяжении всего романа. По мнению автора одной из монографий о Нормане Мейлере, Барри Лидса, отношения Гарри - Кэл можно обозначить как «отец - сын» [4], а Гарри - Хью - как отношения «наставник - новичок» [4]. Хью, являясь наставником Гарри и всегда находясь вдали от него, тем не менее, постоянно где-то рядом. Определенное место в романе занимает тема любви. Основная любовная линия книги - отношения Гарри и Киттредж, его жены, которая ушла к нему от Хью Монтегю. Именно она создала теорию Альфы и Омеги. Их общение происходит, главным образом, опосредованно - с помощью писем, что делает Киттредж еще одним повествователем.

Вторая рукопись касается зрелых лет жизни Гарри и описывает не годы, а только один вечер. Все, что было у него в «Альфе», уходит всего за сто восемьдесят страниц повествования «Омеги» - его карьера в ЦРУ «была все равно что кончена» [2], в один миг он теряет все: любовь, покровительство и дружбу Хью, а в итоге и его самого.

Гарри сам противопоставляет эти свои работы. Он ненавидит «Омегу» и собирается уничтожить ее: «Я перечитывал "Омегу" раз сто за эти месяцы, пока медленно - глава за главой - продвигался по ее страницам, и сейчас буду читать в последний раз. Я прощался с рукописью, которая весь прошлый год сопутствовала мне в моих мыслях и воспоминаниях о некоторых наихудших периодах моей жизни» [2]. К «Альфе» он относится как к своему любимому литературному произведению: «Согласно обету, который я дал, поступая на работу в управление, рукопись не могла быть опубликована (...) А мне так хотелось, чтобы "Игра" стояла в витрине книжного магазина. Мною владело естественное желание литератора» [2].

Рукопись «Альфа», как уже указывалось, занимает большую часть повествования, имеет четкую, последовательную структуру - она состоит из шести частей, каждая из которых посвящена определенному важному этапу в развитии главного героя и его страны. Каждой части книги соответствует четкое заглавие, сформулированное из места и времени действия. События излагаются последовательно. В основе романа лежат письма основных героев произведения, причем каждое письмо имеет дату написания. Таким образом, мы можем наблюдать эволюцию большинства персонажей, преимущественно центрального, как это и предусмотрено романом воспитания.

В этой части книги мы можем наблюдать своего рода многоголосье, смену точек зрения. В «Игре» присутствует уже не один рассказчик, поскольку между Гарри и Киттредж, Гарри и его отцом Кэлом, и между Гарри и Проституткой ведется переписка. Таким образом, можно заключить, что «Альфа» представляет собой

эпистолярный роман, или роман в письмах. Большинство эпизодов описывается несколько раз, со стороны нескольких героев, что делает роман полифоническим. Здесь большую роль играет и мотив творчества, связанный, в основном, с образами Гарри и Кэла. Тема художника - одна из главных тем во всем творчестве Мейлера и одна из наиболее волнующих его проблем.

В своих посланиях к сыну Кэл не раз упоминает о своем пристрастии к литературной деятельности: «Не помню, говорил ли я тебе, что в первый послевоенный год я не раз задумывался, не стать ли мне писателем, но потом плюнул (...) В итоге я решил ограничить свое место в искусстве эпистолярным жанром.» [2]. Именно из его уст читатель слышит рассуждения о великих американских авторах, таких как Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Дэшил Хэммет, а также Мэрилин Монро, с образом которой у Мейлера также связана тема творческой личности в Америке, которая, как он не раз подчеркивал, жестоко обращается со своими талантами.

Повествование вне рукописей ведется от лица центрального персонажа . Оно изображает процесс их чтения героем, историю их написания, мысли Гарри, впечатления, воспоминания, и вводится в произведение между различными фрагментами двух этих работ, главным образом, между их частями. В этот момент герой находится в застойной Москве, вследствие чего рассуждает и о стране, столицей которой она является.

Гарри оказывается там в поисках Проститутки, в чью загадочную смерть он отказывается верить. Именно исчезновение Хью является композиционным стержнем романа Мейлера, поскольку мысли главного героя в процессе чтения обеих рукописей, а следовательно, на протяжении всего повествования, заняты одним человеком, само прочтение этих рукописей символизирует поиск, которым занят герой в этот момент, поиск ответов на вопросы, интересующие его и, прежде всего, автора «Призрака Проститутки», стремление постигнуть сущность Хью через призму постижения основных проблем Америки.

Проститутка является квинтэссенцией тайны в произведении, и с его образом связан мотив призрачности, который четко звучит уже в заглавии романа. Будто призрак он знает обо всем, что происходит и замешан во всех делах разведывательного управления, а оно, в свою очередь «замешано во всех аспектах американской жизни» [3]. Один из агентов, Арни Розен, так описывает этого героя: «Про Хью Монтегю никто не может ничего с уверенностью сказать. (...) его зовут Проститутка. Я думаю, это потому, что он участвует в столь многих вещах. Настоящий хозяин вотчины. (...) у Даллеса есть тяга к героям и друзьям по Управлению стратегических служб, да к тому же он не слишком любит бюрократов. Поэтому он создает независимые фигуры в игре. Странствующих рыцарей, как он их называет. Они имеют право не считаться с чинами. И Проститутка, безусловно, такой Странствующий рыцарь. Говорят, его считают в Фирме шпионом из шпионов. (...) Даллес называет его "нашим благородным призраком"» [2].

Поскольку одной из центральных проблем ЦРУ, а также тем романа является противостояние двух держав - США и СССР, немаловажным нам представляется противопоставление собственного взгляда героя на обстановку в Советском Союзе с навязанным во время холодной войны взглядом американских спецслужб. «Мои первые шаги по Москве. Сорок лет пропаганды по американским средствам массовой информации кого угодно способны привести к убеждению, что коммунизм - это зло, и я получил свою порцию неприятия. Коммунизм вполне мог быть злом. Это утверждение, которое приводит в ужас и трепет, но ведь простейшее часто торжествует над более сложным. Возможно, зло легче представить себе, если считать злом коммунизм» [2].

В «Альфе» Гарри не раз указывает на отношение американцев к коммунизму на Кубе и в СССР, русским спецслужбам и советскому народу, страх и неприязнь к

нему, описывает свое общение с русскими агентами и их точку зрения на это. Теперь он имеет возможность взглянуть на все сам, но его постигает очередное разочарование. Он в недоумении задается вопросом: «Как могут быть эти люди нашим величайшим врагом? Да у них нет даже самого необходимого, чтобы являться исчадием зла» [2]. Увидев Советский Союз своими глазами, взвесив свое прошлое и прошлое своей страны, герой, «исчерпавший документацию и предоставленный самому себе» [2], задает теперь еще больше вопросов.

Как уже отмечалось, немаловажным в организации повествования в романе является описание в нем реальных событий и людей. Н. Мейлер вводит в систему главных образов таких героев, как братья Кеннеди, Фидель Кастро, Сэм Джанкана, Ховард Хант, Билл Харви, Эдгар Гувер, Джудит Экснер. Связи между этими героями и их характер интерпретируют взгляд автора на события в Америке времени холодной войны. Автор объясняет достаточно вольное и смелое соединение факта с вымыслом в этом романе как надежду на то, «что вымышленный мир "Призрака Проститутки" отразит большую связь с реальностью исторических событий того времени, чем ряд фактов и окружающий их умышленный обман общества» [5].

Мейлер считает, «что каждый пишет историю, руководствуясь своими предрассудками и искажая тем самым правду. Из десяти тысяч фактов, которыми располагает историк, он отбирает только сотую долю тех, которые, на его взгляд, являются наиболее существенными, создавая свое произведение, и называет его историей, хотя всем известно, что это, в конечном итоге, вымысел. Особенностью великого историка является то, что он, прежде всего, писатель-беллетрист. При этом очень мало великих романов можно назвать чистым вымыслом» [6]. В романе «Призрак Проститутки» и вымышленные и реальные герои сосуществуют в одном мире, имеющем два плана. Писатель считает, что художественное произведение имеет два плана: вымышленный и реальный, единство которых связывает изображаемые события в нечто целое, превращает вымышленного персонажа в реального, а реального в вымышленного.

Таким образом, говоря о специфике организации повествования в романе «Призрак Проститутки», следует отметить, что роман имеет достаточно сложную композицию структуру. Сюжет его выстраивается вокруг поиска главным героем ответов на свои вопросы, а в повествовательное пространство включаются другие персонажи, чьи точки зрения важны для понимания главной темы книги - судьбы Америки второй половины XX в.

Литература

1. Грехнев В.А. Словесный образ и литературное произведение / В.А. Грехнев. Н. Новгород: Изд. Нижегородского гуманитарного центра, 1997 г. 200 с.

2. Мейлер Н. Призрак Проститутки / Н. Мейлер. М.: Изд-во АСТ, 2004. 1101 с.

3. Rampton D. Plexed Artistry: The Formal Case for Mailer’s Harlot’s Ghost / D. Rampton // Journal of Modern Literature. Indiana University Press. Vol. 3, № 1, Fall 2006. p. 47-63.

4. Leeds B. The Enduring Vision of Norman Mailer / B. Leeds. NY.: Pleasure Boat Studio, 2002. 200 p.

5. Mailer N. Harlot’s Ghost / N. Mailer. L.: Abacus, 2007. 1402 p.

6. Mailer N. Interview with Paul Attanasio / N. Mailer // Pieces and Pontifications. Boston: Little Brown and Company, 1982. Р. 129-136.

ЧЕРНЕЦОВА ЕКАТЕРИНА ВЛАДИМИРОВНА - аспирантка кафедры русской и зарубежной литературы, Мордовский государственный университет, Россия, Саранск (chernetsova.k@gmail.com).

CHERNETSOVA EKATERINA VLADIMIROVNA - post-graduate student, Mordovinian State University, Russia, Saransk.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.