Научная статья на тему 'Особенности формирования и оценки иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции магистрантов педагогических вузов'

Особенности формирования и оценки иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции магистрантов педагогических вузов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
61
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник РМАТ
ВАК
Область наук
Ключевые слова
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ / ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА МАГИСТРАНТА / THE COURSE BOOK MATERIALS TRAINING / FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / MASTER'S PROFESSIONAL TRAINING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Самойленко Н. Б., Штец А. А.

Рассмотрена возможность и перспективы применения учебно-методического обеспечения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции специалистов в сфере дошкольного и начального общего образования в процессе профессиональной подготовки магистрант

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Features of formation and evaluation of foreign language professional and communicative competence of undergraduates of pedagogical universities

The article about possibility and perspectives of the course book materials implementation for pre-school and primary education specialist’s for foreign language communicative competence in process of master’s professional training

Текст научной работы на тему «Особенности формирования и оценки иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции магистрантов педагогических вузов»

УДК 378.14

Н.Б. САМОЙЛЕНКО, А.А. ШТЕЦ

ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ И ОЦЕНКИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО - КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МАГИСТРАНТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗОВ

Рассмотрена возможность и перспективы применения учебно-методического обеспечения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции специалистов в сфере дошкольного и начального общего образования в процессе профессиональной подготовки магистранта.

Ключевые слова: учебно-методическое обеспечение, формирование иноязычной коммуникативной компетенции, профессиональная подготовка магистранта.

The article about possibility and perspectives of the course book materials implementation for preschool and primary education specialist's for foreign language communicative competence in process of master's professional training.

Keywords: the course book materials training, formation of foreign language communicative competence, masters professional training.

Перед европейским образованием в ХХ! в. поставлены определенные цели, которые должны способствовать созданию единого европейского пространства, формированию «европейской менталь-ности» и европейской гражданственности наряду с гражданственностью национальной. Происходит универсализация и стандартизация европейских знаний, которые могли бы предоставить молодежи разных наций и народов осознание ее принадлежности к объединенной европейской культуре.

Характерной особенностью нашего времени является процесс изменений. Он должен стать естественной необходимостью. Изменения в образовании должны носить инновационный характер. Кроме того, возрастает необходимость знания языка международного

© Самойленко Н.Б., Штец А.А., 2018

общения для получения и использования информации [5].

Гуманитарная подготовка является важной в двух аспектах: последующего усовершенствования высшего образования с выделением особенного значения гуманитарной составляющей, что является необходимым условием сохранения и развития культуры мира и подготовки специалистов гуманитарного направления, которую стоит усилить педагогическим образованием, поскольку в качестве преподавателей, учителей они будут распространять идеи гуманизации молодежи [6].

Базовыми характеристиками формирования компетентностей магистрантов в сфере дошкольного и начального общего образования в системе философских и психолого-педагогических понятий являются: формирование личности, которая владеет комплексом коммуни-

кативно-релевантных знаний о родной и других культурах; умение адекватно использовать эти знания во время контактов и взаимодействия с представителями других культур [8].

Проведенный анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы позволяет утверждать, что сегодня в рамках компетентностного подхода можно считать вполне разработанной проблему профессиональной компетентности специалистов в сфере среднего образования. Профессиональная компетентность специалистов в сфере дошкольного и начального общего образования в процессе профессиональной подготовки магистранта исследована недостаточно. Учитывая актуальность подготовки специалистов в сфере дошкольного и начального общего образования, недостаточную разработанность проблемы формирования их профессиональной компетентности в вузе, представляется правомерным рассмотреть проблему формирования иноязычной профессиональной компетентности специалистов данного профиля как важный элемент профессиональной подготовки специалистов в сфере дошкольного и начального общего образования.

В процес перехода на федеральне государственные образовательные стандарты высшего образования перед российскими вузами стоит задача сформировать компетенции с помощью современных образовательных технологий, создать фонды оценочных средств для проведения оценки сформированности этих компетенций [7].

Актуальность проблемы определения теоретических и методических основ подготовки к межкультурной коммуникации специалистов с высшим профессиональным образованием обусловлена малоэффективными способами орга-

низации процесса обучения в вузе для достижения этой цели [5].

В настоящее время особую актуальность приобретает методика обучения иностранным языкам как средство межкультурной коммуникации в силу изменяющейся социально-экономической ситуации в современном мире, большей степени открытости российского общества. К числу наиболее актуальных проблем относятся: методика формирования речевых умений обучающихся, применение коммуникативного подхода и в его рамках инновационных методов обучения иностранным языкам, осуществление иноязычного образования в евроконтексте [5].

Современное общество находится на этапе активного поиска решений проблемы межкультурного общения. В связи с этим возникает новое существенное понятие - международное образование, которое призвано обеспечить знакомство и погружение человека в мир разных культур, возможность общаться на языке народов разных стран.

Целью обучения магистров по направлению подготовки 44.04.01 «Педагогическое образование» (магистерская программа: Организационно-методическое сопровождение дошкольного образования) является совершенствование иноязычной коммуникативной компетентности, состоящей в готовности и способности организовывать свое речевое и неречевое поведение в соответствии с профессиональной деятельностью для решения своих профессиональных задач и дальнейшего самообразования, а также совершенствование профессиональной компетентности, заключающейся в готовности и способности использовать теоретические и практические знания при решении профессиональных задач.

Педагогический процесс подготовки магистрантов организован на базе Севастопольского государственного университета в рамках курса «Профессиональный иностранный язык». Программа изучения курса «Профессиональный иностранный язык» составлена в соответствии со стандартом высшего образования России подготовки магистерского уровня, на основе федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.04.01 «Педагогическое образование» (уровень магистратуры) [2].

Предлагаемый курс направлен на овладение студентами необходимым уровнем иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК) для решения социально-коммуникативных и профессионально-ориентированных задач в области академической и трудовой самореализации.

Основной целью курса является совершенствование знаний в области иностранного языка, достигнутых на предыдущей ступени образования, а также навыков и умений, необходимых для эффективного делового общения на современном иностранном языке в устной и письменной формах в соответствии с уровнем В2 - С1 Общеевропейского стандарта владения иностранным языком ( Common European Framework of Reference).

Современному обществу необходим специалист не просто знающий, но и понимающий специфику бытия, другие культуры, способный вписаться в сложный окружающий мир. Поэтому система высшего педагогического образования должна иметь характер опережающего развития [1].

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие за-

дачи курса: совершенствование практических навыков и умений во всех видах речевой деятельности - говорении, аудировании, чтении и письме; совершенствование владения орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и умение правильно использовать их во всех видах речевой деятельности; ознакомление студентов с языком профессиональной коммуникации, лексическими единицами и грамматическими структурами, а также речевыми клише в рамках тем и ситуаций профессионального и делового общения; развитие умения профессионально-ориентированного чтения текстов в сфере профессиональной коммуникации с целью получения профессионально значимой информации; совершенствование умений просмотрового, ознакомительного, изучающего, поискового чтения; развитие навыков аудирования монологических и диалогических высказываний на английском языке, производимых как носителями английского языка (британского и американского территориальных вариантов), так и представителями других государств, говорящих на английском языке; совершенствование коммуникативных навыков, характерных для профессионально-деловой сферы деятельности, умений презентации устного выступления; умений организации и участия в дискуссии; развитие умений реферирования, аннотирования и перевода текстов профессиональной направленности; изучение основ этики корпоративной культуры с учетом межкультурных различий.

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: лексику продвинутого уровня, необходимую для межличностной и деловой коммуникации; основную

терминологию языка в рамках своей специальности; языковые конструкции межкультурного общения и грамматические явления, характерные для иноязычной речи.

Уметь: вести на иностранном языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках общественно-политической, профессиональной и социокультурной сфер общения в соответствии с нормами речевого этикета.

Владеть: иностранным (английским) языком в области профессиональной деятельности и межличностного общения.

В процессе изучения дисциплины формируются общепрофессиональные компетенции: готовность осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности; готовность взаимодействовать с участниками образовательного процесса и социальными партнерами, руководить коллективом, толерантно воспринимая социальные, этноконфессиональные и культурные различия.

Освоение данной дисциплины является необходимой основой для последующего изучения дисциплин «Технологии формирования межкультурной компетенции», «Стратегии иноязычного чтения / Академическое чтение в иноязычном образовании», для участия в научно-исследовательском семинаре «Технологии формирования иноязычной компетенции» / «Технологии профильного иноязычного образования», проведения научно-исследовательской работы, прохождения производственной практики и подготовки к итоговой государственной аттестации.

Содержание спецкурса включает в себя тематические блоки, каждый из которых направлен на формирование ИКК:

• Английский язык для профессиональных целей: обсуждение и обмен опытом.

• Терминологические соответствия в системе высшего образования России, европейских стран и США: структура университетов, звания и степени профессорско-преподавательского состава.

• Языковые и стилистические особенности английской письменной научной речи.

• Подготовка статьи и аннотации статьи на английском языке.

• Программы международных конференций: анализ образцов и составление программы на английском языке.

• Участие в работе международной конференции: дискуссии, вопросы, высказывание своего мнения.

• Подготовка доклада-презентации на конференции.

• Структура и терминология англоязычных учебных программ. Составление и презентации программы (части) своего курса на английском языке.

• Составление отзыва и рекомендательного письма на английском языке.

В соответствии с требованиями образовательных стандартов по направлению подготовки «Реализация компетентност-ного подхода» предусматривается широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий: дебаты и дискуссии по актуальным проблемам обучения языку; решение педагогических задач; практикум; деловые игры; моделирование педагогических ситуаций в системах образования в англоязычных странах; выполнение педагогического проекта (темы по выбору студентов). Все тех-

нологии базируются на принципах профессиональной направленности (учет особенности профессиональной подготовки по педагогическому направлению) и вариативности (ориентация на максимальный учет индивидуальных особенностей профессионального становления обучающихся) [9].

На современном этапе развития образования метод проектов как наиболее прогрессивный применяется в ряде учебных заведений Российской Федерации.

Серьезный вклад в отражение новых подходов к обучению в системе образования сделан Е.С. Полат. Она отмечает, что способность образовательного учреждения достаточно гибко реагировать на запросы общества, сохраняя при этом накопленный положительный опыт, имеет очень большое значение [3].

Необходимо готовить учащихся, обладающих способностью решить проблему, уверенных в том, что они могут приобретать знания самостоятельно, имеющих потенциал самостоятельной работы. Модель формальной передачи знаний исчерпала себя. Следует помочь учащимся развивать эти необходимые качества.

Поиск новых образовательных технологий в основном ориентирован на личностные качества учеников и их интерес к изучению иностранного языка. С точки зрения совместного творческого процесса наибольшего эффекта позволяет достичь именно проектная работа.

В проектной работе используются следующие технологии: проблемно-исследовательская - исследовать проблемы и проблемные ситуации; имитационного моделирования - приобретать опыт решения жизненно важных проблем; рефлексивная - уметь осуществлять анализ уже совершенной деятельности; деятель-ностная - быть субъектом предстоящей

деятельности:осознавать и определять цели деятельности; проектировать, как и с помощью чего их можно достичь; самоопределенческая - уметь самостоятельно и обоснованно делать выбор, самоопределяться в деятельности, способах, средствах, путях решения; коммуникативная - уметь общаться, вести диалог, осуществлять конструктивную критику и поиск решения.

Одним из первых описал пользу метода проекта и педагогические проблемы начала ХХ в. Ю. Олькерс [4]. Макс Пикард высказал мысль об изменении роли воспитания: «Воспитание сегодня в целом направлено на подготовку людей к существованию в мире бессвязности, поскольку они (люди) наполняются бессистемной грудой учебного содержания... В головах молодежи складируется несовместимый учебный материал: литература, история, языки, математика, физика, химия и т.д.» [4, с. 16].

Проектное обучение стимулирует истинное обучение самих учеников, потому что оно личностно ориентировано; использует множество дидактических подходов; самомотивируемо, что означает возрастание интереса и вовлеченности в работу по мере ее выполнения; поддерживает педагогические цели в когнитивной, аффективной и психомоторной областях на всех уровнях; позволяет учиться на собственном опыте и опыте других в конкретном деле; приносит удовлетворение ученикам, видящим продукт своего труда.

Особая роль отводится Дж. Равенну в его анализе передовой педагогической практики и определении метода проектов как наиболее адекватной образовательной технологии развития «высших компе-тентностей». Цели развития компетентности студентов высшей школы: формировать у студентов чувство лидерства для

признания и получения успеха в обществе; способность критически мыслить и решать проблемы; проявить собственные ценности; опробовать новые стили поведения; проведение исследований [5].

В основе проекта лежит проблема. Для ее решения студентам требуется не только знание языка, но и владение достаточным объемом разнообразных предметных знаний. Студенты должны владеть и определенными интеллектуальными (работа с информацией, ее анализ, обобщение и выводы), творческими (выработка идеи, вариантов решения проблемы, прогноз последствия предложенного решения), коммуникативными (ведение дискуссии, умение слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, излагать свою мысль) умениями.

Технология выполнения проекта дается на русском языке, реальная работа студентов осуществляется на английском языке. Защита проекта проходит на одном из последних занятий по теме. Презентации проекта осуществляются, как правило, в устной форме, при этом учитываются: содержательная сторона выступления, умение реагировать на вопросы оппонентов защиты, оформление работы.

При рассмотрении оформления принимаются во внимание: грамотность, логичность изложения материала, аккуратность, наличие наглядной, иллюстративной части. Форму презентации студенты выбирают сами.

В процессе работы над проектом меняется роль преподавателя. Он организует для учащихся свободную деятельность, связанную с реальным окружающим их миром.

Представим наш опыт использования проектного обучения в образовательном процессе в виде разработки студентки 5-го курса Екатерины Александровны

Солонец на тему «Метод проектов -инновационная технология в обучении английского языка». Эта разработка получила высокую оценку в студенческом научно-исследовательском проекте «Салон инновационных технологий в сфере гуманитарного образования».

Данная разработка определяется настоятельной необходимостью изучения студентами и преподавателями проектной методики в школе и вузе как эффективного средства развития творческой, самостоятельно и критически мыслящей личности в условиях интенсивного увеличения информационного потока. Актуальность разработки обусловлена недостаточным исследованием условий и факторов эффективности использования метода проектов при обучении иностранному языку. Изучение проектной методики представляется необходимым и для эффективного использования в будущей педагогической деятельности.

Материалы представляют полный цикл организации работы учителей школ и преподавателей высших учебных заведений в учебном проекте, примеры проектов, созданных студентами, и могут быть использованы студентами старших курсов педагогических учебных заведений и слушателями системы последипломного педагогического образования.

Цель разработки - выявить специфику использования метода проектов на уроках иностранного языка и уточнить условия его эффективности при обучении иностранному языку.

Для достижения цели были выдвинуты следующие задачи:

• определить особенности использования метода проектов при обучении иностранным языкам;

• проанализировать практический опыт по использованию метода проектов в педагогической деятельности;

• выявить условия эффективного применения метода проектов в обучении

английскому языку.

Сборник включает цикл организации работы студентов, учителей школ и преподавателей других учебных заведений г. Севастополя в учебном проекте.

В состав сборника вошли кейсы -описания проектов студентов 5-го курса Севастопольского государственного университета. При составлении сборника были использованы описания проектов студентов 5-го курса из практики работы преподавателя СевГУ, доктора педагогических наук, доцента Н.Б. Самойленко по теме «Формирование ключевых ком-петентностей студентов через проектную деятельность». Представленные материалы могут быть использованы студентами педагогических учебных заведений и слушателями системы последипломного педагогического образования [6].

Проектная технология привлекает учителей, преподавателей, учеников и студентов тем, что она стимулирует интерес к решению актуальной проблемы, получению конкретного результата, который можно увидеть, осмыслить, применить в практической деятельности. Учащиеся и студенты учатся мыслить самостоятельно, решая проблемы, используют знание из разных отраслей, прогнозируют результаты. Изменяется роль учителя, преподавателя. Он должен научиться организовывать совместную с обучающимися деятельность, направленную на их творческое развитие. Умение использовать метод проектов является показателем высокой квалификации, прогрессивности профессиональной деятельности учителя и преподавателя.

Оценка качества усвоения знаний по курсу проводится в устной и письменной форме при выполнении практических

заданий индивидуального и группового характера в виде контрольных и проверочных работ; тестов; лексических диктантов; докладов, сообщений и презентаций по темам; написания деловых писем разных типов, резюме, выполнения проектных и творческих заданий в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся:

1. Прослушайте или прочитайте сообщение с деловых новостных ресурсов Великобритании или США по профессиональной тематике. Подготовьте краткое устное сообщение для других студентов.

2. Составьте свое резюме. Обменяйтесь резюме с другим студентом. Обсудите, как можно улучшить резюме собеседника.

3. Составьте краткий словарь-справочник по профессиональной терминологии.

4. Подготовьте доклад и выступите с мультимедиа-презентацией по профессиональной тематике.

В конце курса необходимо:

1. Представить себя.

2. Представить свою магистерскую работу на английском языке.

3. Подготовить терминологический сло-

варь по теме своего магистерского исследования - 30-50 терминов.

4. Составить аннотацию (на английском языке) статьи на русском языке по теме своего магистерского исследования - 1-1,5 страницы; аннотацию (на английском языке) статьи на английском языке по теме своего магистерского исследования (с использованием фраз) - 1-1,5 страницы.

5. Перевести лексико-грамматические фразы.

По окончании курса предусмотрен экзамен. Итоговая аттестация (экза-

мен) предполагает написание семестровой работы (письменная часть) в качестве контроля освоенности лексического и грамматического материала, а также с целью проверки уровня сформированности навыков аудирования, устное выступление магистранта с подготовленной мультимедиа-презентацией по одной из изученных в рамках курса тем.

Итоговая аттестация (экзамен) включает в себя:

1. Реферирование аутентичной статьи на английском языке общим объемом 2500-3000 печатных знаков.

2. Устное высказывание на предложенную тему.

3. Устный перевод с русского на англий-

ский язык ситуации с активной лексикой.

4. Письменное задание: написание эссе в соответствии с заданной коммуникативной задачей.

Примерный экзаменационный билет включает задания:

1. Review of the article.

2. Speak on the given topic.

3. Translate the sentences from Russian into English, using the active expression.

4. Write an essay commenting on the given

educational issue.

Сформированные умения проверяются во время экзамена, который может проходить и в таком формате:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Письменный лексико-грамматический

тест (время выполнения - 15 минут).

2. Чтение и письменный перевод англоязычного оригинального текста по специальности (1000 знаков) (время выполнения - 15 минут).

3. Письменное аннотирование на англий-

ском языке русскоязычного общенаучного/профессионального текста (время выполнения - 20 минут).

4. Беседа на английском языке по проблеме профессионального исследования.

Задания 1-3 выполняются во время проведения письменной части экзамена. Вторая часть экзамена предусматривает устную проверку умений: выборочное чтение и перевод профессионального текста, презентация англоязычной аннотации и беседа по проблеме научного исследования магистра. Общая оценка за экзамен базируется на оценках за каждый из вышеуказанных видов работы во время экзамена.

Специфика изучения курса заключается в том, что владение иноязычными профессиональными умениями позволяет будущему специалисту эффективно осуществлять профессиональную деятельность, дает ему возможность расширять свой профессиональный и общекультурный кругозор, а также повышает эффективность межкультурного профессионального общения.

I ЛИТЕРАТУРА И ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

1. Кузьменкова Ю.Б. Academic project presentations: Student's Workbook: Презентация научных проектов на английском языке: учеб. пособие для студ. старших курсов и аспирантов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2011. 132 с.

2. Марголис А.А. Требования к модернизации основных профессиональных образовательных программ (ОПОП) подготовки педагогических кадров в соответствии с профессиональным

стандартом педагога: предложения к реализации деятельностного подхода в подготовке педагогических кадров [Электронный ресурс]// Психологическая наука и образование psyedu.ru. 2014. № 1. URL: http://psyedu.ru/ journal/2014/2/Margolis.phtml

3. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы

повышен. квалификац. пед. кадров / под ред. Е.С. Полат. М.: Академия, 2005.272 с.

4. Олькерс Ю. История и польза метода проектов (реферат)//Метод проекта: на-уч.-метод. сб. Сер. «Современные технологии университетского образования»; вып. 2 / БГУ. Мн.: РИВШ БГУ, 2003. С. 16-38. URL: http// charko.narod.ru/tekst/met_ pr/metod _ of_ proje cts.pdf

5. Самойленко Н.Б. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов с использованием интернет-ресурсов// Профессионализм педагога: сущность, содержание, перспективы развития: в 2 ч. Ч. 2. М.: МАНПО; Ярославль: Ремде, 2013. С. 421-425.

6. Самойленко Н.Б. Подготовка педагогов к профессиональной деятельности в условиях

открытого образовательного пространства // Профессиональное развитие педагогических и управленческих кадров в Московском мегаполисе: сб. матер. Пятой городской науч.-практ. конф, 10 апреля 2014 г, ГБОУ ВПО МГПУ. М, 2014. С. 121-123.

7. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования. URL: http://www.edu.ru/db/cgi-bin/portal/spe/spe new list.plx?substr=040400&st = 2010

8. Штец А.А., Штец Т.П. Национальные ценности российской ментальности //Крым. 2016. № 6. С. 37-46.

9. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: учеб. пособие. М.: Филоматис, 2010. 188 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.