Научная статья на тему 'ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОВОЙ СПЕЦИФИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА'

ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОВОЙ СПЕЦИФИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
270
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНЫЙ ТЕКСТ / ДИССЕРТАЦИОННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / РУССКИЙ ЯЗЫК / НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ / АНАЛИЗ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кратнова Зоя Алексеевна

Данная статья посвящена проблемам изучения научного текста, его морфологических и синтаксических особенностей. Благодаря современным технологиям стало возможным осуществлять поиск и обмен научной информацией по всему миру, что говорит об открытости и доступности научной литературы в настоящие дни. Рассматриваемый жанр диссертации относится к письменной научной коммуникации. Основой научной речи является научное знание, зафиксированное в форме текста. Научный стиль речи имеет свои специфические лингвистические особенности, которые проявляются на разных языковых уровнях, а именно морфологическом, синтаксическом, лексическом, стилистическом. В статье рассматривается понятие научного текста, определяются основные морфосинтаксические особенности выбранных текстов диссертаций на русском языке за последнее десятилетие (2011-2021 гг.). Проводится анализ вышеупомянутых текстов на морфологическом и на синтаксическом уровнях. Представлены результаты проведенного исследования. Данное исследование подтверждает, что научный стиль речи отличается использованием терминов, включает суждения и умозаключения, соединенные между собой в соответствии с законами логики, наличием строгой аргументации, строгой структурированностью, объективностью изложения. Делаются выводы относительно преобладания на морфологическом уровне существительных с абстрактным значением, существительных женского рода, широкого использования относительных прилагательных. Прослеживается тенденция к употреблению глаголов несовершенного вида во вневременном значении третьего лица единственного и множественного числа. В синтаксисе частотны неопределенно-личные и безличные предложения, а также сложные построения предложений. Выявлена тенденция к использованию простых, сложноподчиненных, смешанных сложных предложений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кратнова Зоя Алексеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE SPECIFICS OF THE SCIENTIFIC TEXT

This article focuses on the problems of studying the scientific text, its morphological and syntactic features. Thanks to modern technologies, it has become possible to search and exchange scientific information around the world, which indicates the openness and accessibility of scientific literature today. The genre of the dissertation under consideration refers to written scientific communication. The basis of scientific speech is scientific knowledge, fixed in the form of a text. The scientific style of speech has its own specific linguistic features, which are manifested at different linguistic levels, namely morphological, syntactic, lexical, stylistic. The article considers the concept of scientific text, defines the main morphosyntactic features of selected dissertation texts for the last decade of 2011-2021. The above mentioned texts are analyzed on the morphological and syntactic levels. The article presents the results of the study which confirm that the scientific style of speech is characterized by the use of terms, includes judgments and inferences connected with each other in accordance with the laws of logic, the presence of strong argumentation, strict structure, objectivity of presentation. Conclusions are made regarding the predominance at the morphological level of nouns with an abstract meaning, feminine nouns, and the widespread use of relative adjectives. There is a tendency to use verbs of imperfect form in the timeless meaning of the third person singular and plural. In syntax, indeterminate-personal and impersonal sentences, as well as complex constructions of sentences, are frequent. A tendency to use simple, complex, mixed complex sentences has been revealed.

Текст научной работы на тему «ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОВОЙ СПЕЦИФИКИ НАУЧНОГО ТЕКСТА»

Научная статья УДК 81-22

DOI: 10.20323/2499-9679-2022-3 -30-91 -97 EDN: TJQLMP

Основные теоретические вопросы языковой специфики научного текста Зоя Алексеевна Кратнова

Аспирант кафедры теории языка и немецкого языка ФГБОУ ВО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского». 150000 г. Ярославль, ул. Республиканская, д. 108/1 zais.87@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-4675-0582

Аннотация. Данная статья посвящена проблемам изучения научного текста, его морфологических и синтаксических особенностей. Благодаря современным технологиям стало возможным осуществлять поиск и обмен научной информацией по всему миру, что говорит об открытости и доступности научной литературы в настоящие дни. Рассматриваемый жанр диссертации относится к письменной научной коммуникации. Основой научной речи является научное знание, зафиксированное в форме текста. Научный стиль речи имеет свои специфические лингвистические особенности, которые проявляются на разных языковых уровнях, а именно морфологическом, синтаксическом, лексическом, стилистическом. В статье рассматривается понятие научного текста, определяются основные морфосинтаксические особенности выбранных текстов диссертаций на русском языке за последнее десятилетие (2011-2021 гг.). Проводится анализ вышеупомянутых текстов на морфологическом и на синтаксическом уровнях. Представлены результаты проведенного исследования. Данное исследование подтверждает, что научный стиль речи отличается использованием терминов, включает суждения и умозаключения, соединенные между собой в соответствии с законами логики, наличием строгой аргументации, строгой структурированностью, объективностью изложения. Делаются выводы относительно преобладания на морфологическом уровне существительных с абстрактным значением, существительных женского рода, широкого использования относительных прилагательных. Прослеживается тенденция к употреблению глаголов несовершенного вида во вневременном значении третьего лица единственного и множественного числа. В синтаксисе частотны неопределенно-личные и безличные предложения, а также сложные построения предложений. Выявлена тенденция к использованию простых, сложноподчиненных, смешанных сложных предложений.

Ключевые слова: научный текст; диссертационные исследования; морфологические особенности; синтаксические особенности; русский язык; научный стиль речи; анализ

Для цитирования: Кратнова З. А. Основные теоретические вопросы языковой специфики научного текста // Верхневолжский филологический вестник. 2022. № 3 (30). С. 91-97. http://dx.doi.org/10.20323/2499-9679-2022-3-30-91-97. https://elibrary.ru/TJQLMP

Original article

Language specifics of the scientific text

Zoya A. Kratnova

Postgraduate student, the department of language theory and the german language, Yaroslavl state pedagogical university named after K. D. Ushinsky. 150000, Yaroslavl, Respublikanskaya st.,108/1 zais.87@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-4675-0582

Abstract. This article focuses on the problems of studying the scientific text, its morphological and syntactic features. Thanks to modern technologies, it has become possible to search and exchange scientific information around the world, which indicates the openness and accessibility of scientific literature today. The genre of the dissertation under consideration refers to written scientific communication. The basis of scientific speech is scientific knowledge, fixed in the form of a text. The scientific style of speech has its own specific linguistic features, which are manifested at different linguistic levels, namely morphological, syntactic, lexical, stylistic. The article considers the concept of scientific text, defines the main morphosyntactic features of selected dissertation texts for the last decade of 2011-2021. The above mentioned texts are analyzed on the morphological and syntactic levels. The article presents the results of the study which confirm that the scientific style of speech is characterized by the use of terms, includes judgments and in-

© Кратнова З. А., 2022

ferences connected with each other in accordance with the laws of logic, the presence of strong argumentation, strict structure, objectivity of presentation. Conclusions are made regarding the predominance at the morphological level of nouns with an abstract meaning, feminine nouns, and the widespread use of relative adjectives. There is a tendency to use verbs of imperfect form in the timeless meaning of the third person singular and plural. In syntax, indeterminate-personal and impersonal sentences, as well as complex constructions of sentences, are frequent. A tendency to use simple, complex, mixed complex sentences has been revealed.

Key words: scientific text; dissertation studies; morphological features; syntactic features; russian language; scientific speech style; analysis

For citation: Kratnova Z. A. Language specifics of the scientific text. Verhnevolzhski philological bulletin. 2022;(3):91-97. (In Russ.). http://dx.doi.org/10.20323/2499-9679-2022-3-30-91-97. https://elibrary.ru/TJQLMP

Введение

Основной целью данного исследования является определение морфосинтаксических особенностей русскоязычного научного текста на материале анализа русскоязычных кандидатских и докторских диссертационных исследований последнего десятилетия с 2011 по 2021 гг. по специальностям 10.02.04 Германские языки, 10.02.05 Романские языки, 10.02.19 Теория языка, 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, 10.02.01 Русский язык.

Теоретической основой данного исследования послужили лингвистические концепции понимания научного текста Т. В. Дроздовой, И. Р. Гальперина, З. Я. Тураевой и др., закономерности функционирования языка в научном стиле речи, отраженные в работах М. Н. Кожиной, М. П. Ко-тюровой, Н. И. Колесниковой, Л. Г. Роговой, Н. Ф. Сафьяновой, Т. Е. Аросеевой, М. П. Сенке-вич, И. В. Богатыревой и других.

Благодаря современным технологиям стало возможным осуществлять поиск и обмен научной информацией по всему миру, что говорит об открытости и доступности научной литературы в настоящие дни.

Информативная функция научного текста находит отражение в его жанровых особенностях: выделяют научную (монографии, статьи, диссертации, рефераты), а также учебную и справочную литературу. Несмотря на различие в содержании и предназначении жанров, они объединены природой научного мышления: его основная форма -понятие, а языковое выражение мысли - суждения, выводы, следующие один за другим в строгой логической последовательности. Это определяет такие особенности научного стиля, как отвлеченность и обобщенность. В текстах данного стиля структурно выражена логичность изложения.

Рассматриваемый жанр диссертации относится к письменной научной коммуникации, соответ-

ственно основой научной речи является научное знание, зафиксированное в форме текста. Знание является не набором случайных фактов, а набором сведений, объединенных в логическую, стройную систему в процессе познания [Баженова, Котюрова, 2017, с. 145].

Несмотря на огромное количество существующих определений научного текста, выделим одно, на наш взгляд наиболее подходящее: «Научный текст - это единство содержания, формы, средства выражения мысли. Научный текст относится к функциональному стилю речи литературного языка, с рядом особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи» [Котюрова, 2019, с. 16].

Так, научный стиль речи отличается следующими характеристиками: отвлеченностью, обобщенностью, точностью, сухостью, строгостью, подчеркнутой логичностью [Котюрова, 2019, с. 19]. Обобщенность и отвлеченность речи, являющиеся определяющими для научных текстов, вытекают из назначения науки - изучение свойств феноменального мира, формирование системы знаний, выводов, законов об окружающем нас мире.

Обзор научных работ по теме исследования

Научный стиль речи имеет свои специфические лингвистические особенности, которые проявляются на разных языковых уровнях, а именно морфологическом, синтаксическом, лексическом, стилистическом. Проблемами научного стиля речи занимались такие ученые как М. П. Котюрова (Стилистика научной речи, Культура научной речи) [Котюрова, 1996, 2008, 2019], Н. И. Колесникова (Что важно знать о языке и стиле научных текстов, Развитие письменной научной речи: образовательные уровни «Лицей-вуз», Культура научной и деловой речи) [Колесникова, 2021, 2022], Л. Г. Рогова, Н. Ф. Сафьянова, Т. Е. Аросе-ева (Пособие по научному стилю речи) [Аросеева,

2017], М. П. Сенкевич (Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений) [Сенкевич, 1984], И. В. Богатырева (Пособие по научному стилю речи) [Богатырева, 1986], О. А. Стычева (Научный стиль речи: вопросы дидактического обеспечения, Научный стиль и профессиональная компетенция) [Стычева, 2012], и другие. В своих работах М. П. Котю-рова повествует о смысловой структуре научного текста, рассматривает научный текст как объект редактирования, ставит цели и решает задачи стилистики научной речи [Котюрова, 1996, 2008, 2019]. Н. И. Колесникова рассматривает научный текст в контексте обучения студентов написанию научных статей, диссертаций, квалификационных работ, рассматривает типичные ошибки, которые встречаются в работах студентов и предлагает пути решения проблем [Колесникова, 2021, 2022]. Л. Г. Рогова, Н. Ф. Сафьянова, Т. Е. Аросеева в своих трудах делают упор на развитие навыков устной научной речи и обучение чтению технических научных текстов с последующим конспектированием прочитанного [Аросеева, 2017]. В предлагаемом М. П. Сенкевич пособии для студентов редакторских факультетов полиграфических институтов и факультетов журналистики государственных университетов проводится лингвости-листический анализ лексико-фразеологического и морфолого-синтаксического состава научных произведений, выявлены нормы и закономерности языка и стиля научной литературы, особенности функционального стиля науки и техники как одного из наиболее замкнутых подъязыков (подсистем) русского литературного языка; описана стилистика научной речи; рассмотрены вопросы литературного редактирования научных произведений [Сенкевич, 1984]. О. А. Стычева повествует о научном стиле речи с точки зрения обучения школьников и студентов с акцентом на повышении требований к уровню лингвистической подготовки специалистов [Стычева, 2012]. И. В. Богатырева говорит о правильной подаче материала при написании научных работ, выделяет специфичные черты научного стиля речи [Богатырева, 1986].

Морфологические и синтаксические особенности текстов диссертаций

Опираясь на работы вышеперечисленных авторов и проанализировав научный стиль речи на материале пятидесяти текстов русскоязычных диссертаций, можно выделить основные особенности на морфологическом и синтаксическом

уровнях. Преобладание отглагольных имен существительных, родительного падежа, настоящего времени в глагольных формах, использование безличных форм глагола - на морфологическом уровне. На синтаксическом уровне - использование безличных конструкций, простых и сложноподчиненных предложений. Высокую частотность имеет употребление повествовательных предложений с использованием союзов, лексических повторов, личных и указательных местоимений в качестве средств связи в предложении.

Морфологические особенности

На морфологическом уровне об употреблении существительных можно сказать, что активно используются существительные с абстрактным значением с преобладанием форм женского и среднего родов, редко используются аббревиатуры и сложносокращенные слова (МАПРЯЛ, НГЛУ, ПЯ, ИЯ, ЛЕ). Абстрактность и общность научной речи выражается в использовании существительных среднего рода. Например: движение, количество, явление, отношение, действие, обстоятельство, резюмирование, свойство, формирование, изменение, распределение, состояние, усиление, влияние, значение, дискурс, определение и т. д. Среди существительных мужского и женского рода мы выделили большое количество следующей абстрактной лексики: падеж, идиостиль, опыт, процесс, вопрос, объём, характер, период, дискурс, метод, результат и т. д.; часть, дескрипция, номинация, категоризация, визуализация, референция, репрезентация, черты, форма, сила, величина, база, структура, значимость, культура, модальность, актуализация, обработка, активность, возможность, лексикализация, грамматикализация, прагматикализация, генерализация, конкретизация, ирония, потребность, поэтика, эстетика, классификация и т. д. Абстрактные существительные здесь, как правило, не метафорированы и выступают в качестве терминов (диалогичность, дискурс, частотность, динамичность, периферия, категоризация, визуализация, референция). Отметим, что существительные женского рода наиболее частотны. Из 55 проанализированных текстов диссертаций 50 % существительных были женского рода, 32 % пришлось на существительные среднего рода и 18 % - существительные мужского рода.

В анализируемых текстах диссертации было обнаружено широкое использование относительных прилагательных (объективный, субъективный, возвышенный, интеллектуальный, философ-

ский, научный, когнитивный, дискурсивный, контекстуальный, диалогический, изоморфный, ген-дерный, онтолингвистический, грамматический, междисциплинарный), сложные формы сравнительной и превосходной степеней сравнения (не столь разнонаправлены, наиболее употребительными, наименее эффективными, более активное). Простые формы степеней сравнения имен прилагательных употребляются реже.

Глаголы зачастую употребляются во вневременном значении. Прослеживается тенденция к употреблению глаголов несовершенного вида (влечет, подчеркивает, говорит, предстают, заключает, содержит, приносит, доказывает, цель заключается, вопрос ставится, парадигма рассматривается, анализируется специфика, это происходит, он показывает, управляет, стереотипность проявляется). Преимущественно использование глаголов третьего лица единственного и множественного числа (является, обоснована, определены, находится, применены, привлекает, представляют, синтезируют, существует, разыгрывается, прослеживается, нашли подтверждение, может быть изучена), либо деепричастных оборотов первого лица единственного числа без основного местоимения (учитывая, полагая, анализируя, доказывая, опираясь, прослеживая, включаясь). В сослагательном наклонении глаголы встречаются довольно редко. Глаголов в повелительном наклонении обнаружено не было.

В материалах диссертаций нам встретилось большое количество глаголов с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лиц и чисел, например, идентичные конструкции: производится анализ - осуществляется анализ -анализируется; мы можем сделать вывод - исходя из вышесказанного, делаем вывод - приходим к выводу. В синтаксисе это явление отражено в так называемых неопределенно-личных предложениях, которые позволяют заменить безличные предложения (сравните синонимичные выражения: мы приходим к выводу, что понимание сопряжено с объяснением / вывод таков - понимание сопряжено с объяснением / можно сделать вывод о том, что понимание сопряжено с объяснением).

Повествуя об особенностях грамматики текста диссертационных исследований можно говорить о своеобразии грамматической структуры научного стиля. Научная речь довольно часто имеет именной характер, поэтому встречается большое количество существительных и прилагательных по отношению к глаголу и глагольным формам.

Например, рассматривается пример влияния мировоззренческих форм познания на становление и развитие гуманитарных знаний; или параграф посвящен рассмотрению формирования классических черт методов гуманитарных наук и анализу дискуссии о различии черт гуманитарных наук. Причастия, отглагольные прилагательные и существительные активно заменяют глагольные формы, например: анализировать - проанализировав, развивать - развитие, рассмотреть - рассмотрение, формировать - формирование, решить -решение и т. д.

Обобщенным характером обладают местоимения как личные, так и притяжательные и употребляются, в основном, в формах первого лица множественного числа: мы выяснили, мы доказали, мы пришли к выводу, мы исследовали, если мы исключаем... , то получаем...:, мы приходим к результату... и т. д. или же третьего лица единственного и множественного числа: они проанализировали, он олицетворяет, они внесли, оно не представляет собой, он призывает. Но зачастую во всех этих случаях наряду с возможностью использования местоимения множественного числа первого лица «мы» вероятнее будет упущение этого местоимения с заменой на неопределенно-личную конструкцию: если исключить, чтобы заменить, для анализа необходимо, можно говорить, необходимо отметить, и т.д. или же замена местоименной конструкции с помощью страдательного залога: здесь рассматриваются, формулируются выводы, намечаются перспективы, изучение представляется актуальным, обосновывается актуальность, определен объект, изложены цель и задачи и т. д. В форме первого лица единственного числа местоимений не выявлено, так как это не является характерным признаком научного стиля речи. Для выражения логической связи в предложении употребимы указательные местоимения: эти ученые, этот метод, эта проблема, это и послужило.

Часто встречаются предложно-именные словосочетания: в результате, в действительности, в виде, с помощью, с точки зрения, в свою очередь, в качестве и другие; сказуемые именного типа: приведем примеры, дать оценку; определения: определение, данное лингвистами; ученые, проанализировав данные, пришли к выводу...; безличные или неопределенно-личные предложения, вводные слова и вводные конструкции: возможно, очевидно, логично и другие.

Естественным является то, что в диссертациях используется большое количество терминов: ка-

тегоризация, визуализация, референция, репрезентация, модальность, актуализация, лексикали-зация, грамматикализация, прагматикализация, генерализация, конкретизация, ирония, поэтика, эстетика, дискурс.

Синтаксические особенности

На синтаксическом уровне языка научного познания характерными особенностями являются сложные построения предложений для передачи системы научных понятий, установления отношений внутри предложения между видовыми и родовыми понятиями, между причиной и следствием, между доказательствами и выводами. Частотны использования предложений с однородными членами, связующими и обобщающими словами при них: диалог существует как бытийственный и познавательный акт; текст выступает не как данность, а как феномен культуры; дисциплина содержит ряд приемов интерпретации и понимания; не только фактуальный, но и ценностный аспект.

Прямой порядок слов в предложениях способствует ясности и точности формулировок. При этом инверсия при расположении членов предложения может служить логическим усилением, выделением той или иной части высказывания, а потому возможны отклонения от стилистически нейтрального порядка.

Особое значение имеет логичное построение мысли, что помогает подчеркнуть логическую сторону речи. Этой же цели служит и умелое объединение отдельных предложений в сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство). Последовательность в развитии мысли отражает вводные слова и фразы: во-первых, во-вторых, наконец, так, например, все-таки. При этом синтаксису научной речи не свойственны соединительные конструкции, которые лишают высказывание целостности.

Важно отметить, что гармония, последовательность, упорядоченность синтаксических конструкций присущи всем жанрам научных работ, в том числе диссертационным исследованиям. Для диссертаций характерно использование большого количества страдательных конструкций: формулируются выводы, намечаются перспективы, изучение представляется актуальным, обосновывается актуальность, определен объект, изложены цель и задачи и т. д.; безличных и неопределенно-личных конструкций: если исключить, чтобы доказать, для этого необходимо сделать, можно говорить, необходимо отметить, и т.д.

Обязателен правильный порядок слов. Наряду с простыми предложениями довольно широко представлены следующие типы предложений -сложноподчиненные, сложносочиненные и смешанные сложные предложения.

Сложноподчиненные: Необходимо отметить, что темпоральные ремарки, указывающие на события, наиболее часто встречаются в его поздних произведениях, выступая их неотъемлемой структурной единицей;

Мы приходим к выводу, что изучение художественных произведений в свете жанровой специфики представляется актуальным и плодотворным в работе с региональным литературным материалом.

Сложносочиненные: В романских языках и диалектах постглагольное отрицание имеет широкое распространение: оно присутствует в языках регионов от Южной Франции до Северной Италии. Отметим, что в ходе исследования сложносочиненных предложений было выявлено довольно небольшое количество.

Смешанные сложные предложения: Механизм расширения семиосферы (приращения числа её текстов) может описываться в рамках теории семиозиса через отношения знака к референту, где референт есть некоторый исходный текст, или прототекст, а знак - его текстовое отображение, метатекст;

Адресант актуализирует акт рассуждения, содержащий информацию, достаточную для выведения из нее необходимой смысловой составляющей: объясняемое подводится под известное общее положение (описание) или опирается на утверждение о каузальной связи.

Основные результаты исследования

Итак, научный стиль речи должен обладать однозначным использованием понятий, широким спектром суждений и умозаключений, соединенных между собой в соответствии с законами логики, наличием строгой аргументации, строгой структурированностью, объективностью изложения. Научный стиль имеет свои специфические лингвистические особенности, которые проявляются на разных языковых уровнях. Анализу были подвергнуты морфологический и синтаксический уровни.

В ходе анализа было установлено преобладание на морфологическом уровне существительных с абстрактным значением, при этом существительные женского рода наиболее частотны. Было обнаружено широкое использование отно-

сительных прилагательных, встречались сложные формы сравнительной и превосходной степеней сравнения. Простые формы степеней сравнения имен прилагательных обнаружены не были. Прослеживается тенденция к употреблению глаголов несовершенного вида во вневременном значении третьего лица единственного и множественного числа, также встречаются деепричастные обороты первого лица единственного числа без основного местоимения. В материалах диссертаций встретилось большое количество глаголов с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лиц и чисел. В синтаксисе это явление отражено в неопределенно-личных и безличных предложениях. Личные и притяжательные местоимения употребляются в формах первого лица множественного числа, реже в форме третьего лица единственного числа. Часто встречаются пред-ложно-именные словосочетания, вводные слова и вводные конструкции. На синтаксическом уровне характерными особенностями для текстов диссертационных исследований являются сложные построения предложений, частотны использования простых, сложноподчиненных, сложных предложений смешанного типа.

Библиографический список

1. Аросеева Т. Е. Научный стиль речи. Технический профиль / Т. Е. Аросеева, Л. Г. Рогова, Н. Ф. Сафьянова. Москва : Русский язык. Курсы, 2017. 312 с.

2. Баженова Е. А., Котюрова М. П. Научный текст в глобальном научном дискурсе XXI века // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Т. 9. Вып. 4. С. 143-147.

3. Богатырева И. В. Пособие по научному стилю речи: Филол. профиль. Для подгот. фак. вузов СССР. 2-е изд., переработ. Москва : Pс. яз., 1986.

4. Богин В. Г. Типология понимания текста. Калинин : Калининск. гос. ун-т., 1986. 87 с.

5. Ванников Ю. В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. Москва : Всесоюзный центр переводов, 1985. Ч. 2. 62 с.

6. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Москва : Наука, 1981. 139 с.

7. Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. Москва : Гардарики, 2005. 287 с.

8. Котюрова М. П. Выражение эпистемической ситуации в периферийных текстах целого произведения // Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХУШ-ХХ вв. / под ред. М. Н. Кожиной. В 3-х т. Т. II. Стилистика научного текста (общие параметры). Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 1996. Ч. 1. С. 341-370.

9. Котюрова М. П. Культура научной речи: текст и его редактирование: учеб. пособие / М. П. Котюрова, Е.

А. Баженова. 2 Пер. изд., перераб. и доп. Москва : Флинта: Наука, 2008. 280 с.

10. Котюрова М. П. Современный научный текст (сквозь призму дискурсивных изменений) : монография / М. П. Котюрова, Н. В. Соловьева. Москва : ФЛИНТА, 2019. 263 с.

11. Кубрякова Е. С. В генезисе языка, или Размышления об абстрактных именах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 3. С. 5-14.

12. Левицкий Ю. А. Основы теории синтаксиса. Пермь : Изд-во Пермского гос. ун-та, 2003. 419 с.

13. Литовский Е. Ф. Проблемы формирования письменной речи. Челябинск : Челяб. гос. ун-т. 2000. 201 с.

14. Николенко О. В. Семантическое варьирование сложноподчиненных предложений с однородным соподчинением придаточных частей в русском языке. РГПУ 2007. 158 с.

15. Николина Н. А. Филологический анализ текста. Москва : Академия, 2003. 256 с.

16. Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений: [Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика»]. 2-е изд., испр. и доп. Москва : Высш. шк., 1984. 319 с.

17. Стычева О. А. Научный стиль речи: вопросы дидактического обеспечения // Мир науки, культуры, образования, № 3. Южно-Казахстанский гос. педагогический институт. 2012. С. 150-152.

18. Чернявская В. Е. Научный текст и его филологическая интерпретация. Санкт-Петербург : СПбГУЭФ, 2002. 88 с.

19. Kolesnikova N. I. Difficulties in teaching and learning scientific genres / N. I. Kolesnikova, Y. V. Ridna-ya. Text: electronic // The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences (EpSBS). 2021. Vol. 118: International conference on language and technology in the interdisciplinary paradigm (LATIP 2021), Novosibirsk-Irkutsk, 1-3 Apr. 2021. P. 447-451. URL: https://www.europeanproceedings.com/files/data/article/10 088/15668/article_10088_15668_pdf_100.pdf (access date: 06.12.2021).

20. Kolesnikova N. I. The Integrated Model as a Basis for Teaching Academic Writing in Context of Globalization / N. I. Kolesnikova, Y. V Ridnaya. DOI 10.1007/978-3-030-89477-1_54. Text : direct // Lecture Notes in Networks and Systems. Vol. 342: Science and Global Challenges of the 21st Century. 2022. P. 560-569.

21. Zashikhina I. Academic writing in the modern university curriculum. European Proceedings of Social and Behavioral Sciences. 116. 1012-1021.

Reference list

1. Aroseeva T. E. Nauchnyj stil' rechi. Tehnicheskij profil' = Scientific style of speech. Technical profile / T. E. Aroseeva, L. G. Rogova, N. F. Saf'janova. Moskva : Russkij jazyk. Kursy, 2017. 312 s.

2. Bazhenova E. A., Kotjurova M. P. Nauchnyj tekst v global'nom nauchnom diskurse XXI veka = Scientific text in the global scientific discourse of the XXI century //

Vestnik Permskogo universiteta. Rossijskaja i zarubezhnaja filologija. 2017. T. 9. Vyp. 4. S. 143-147.

3. Bogatyreva I. V Posobie po nauchnomu stilju rechi: Filol. profil'. Dlja podgot. fak. vuzov SSSR = Handbook on scientific style of speech: Philol. profile. For preparatory faculties of the USSR universities. 2-e izd., pererabot. Moskva : Ps. jaz., 1986.

4. Bogin V G. Tipologija ponimanija teksta = The typology of text understanding. Kalinin : Kalininsk. gos. un-t., 1986. 87 s.

5. Vannikov Ju. V Tipy nauchnyh i tehnicheskih tekstov i ih lingvisticheskie osobennosti = Types of scientific and technical texts and their linguistic features. Moskva : Vsesojuznyj centr perevodov, 1985. Ch. 2. 62 s.

6. Gal'perin I. R. Tekst kak ob#ekt lingvisticheskogo is-sledovanija = Text as an object of linguistic research. Moskva : Nauka, 1981. 139 s.

7. Kostomarov V G. Nash jazyk v dejstvii: Ocherki sovremennoj russkoj stilistiki = Our language in action: Essays on contemporary Russian stylistics. Moskva : Gar-dariki, 2005. 287 s.

8. Kotjurova M. P. Vyrazhenie jepistemicheskoj situacii v periferijnyh tekstah celogo proizvedenija = Expressing the epistemic situation in the peripheral texts of the work as a whole // Ocherki istorii nauchnogo stilja russkogo litera-turnogo jazyka XVIII-XX vv. / pod red. M. N. Kozhinoj. V 3-h t. T. II. Stilistika nauchnogo teksta (obshhie parametry). Perm' : Izd-vo Perm. un-ta, 1996. Ch. 1. S. 341-370.

9. Kotjurova M. P. Kul'tura nauchnoj rechi: tekst i ego redaktirovanie = Scientific speech culture: the text and its editing : ucheb. posobie / M. P. Kotjurova, E. A. Bazhenova. 2 Per. izd., pererab. i dop. Moskva : Flinta: Nauka, 2008. 280 s.

10. Kotjurova M. P. Sovremennyj nauchnyj tekst (skvoz' prizmu diskursivnyh izmenenij) = Modern scientific text (through the prism of discursive change) : monografija / M. P. Kotjurova, N. V. Solov'eva. Moskva : FLINTA, 2019. 263 s.

11. Kubrjakova E. S. V genezise jazyka, ili Razmyshlenija ob abstraktnyh imenah = In the language genesis, or Reflections on abstract nouns // Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2006. № 3. S. 5-14.

12. Levickij Ju. A. Osnovy teorii sintaksisa = The basics of the syntax theory. Perm' : Izd-vo Permskogo gos. un-ta, 2003. 419 s.

13. Litovskij E. F. Problemy formirovanija pis'mennoj rechi = Problems of written speech formation. Cheljabinsk : Cheljab. gos. un-t. 2000. 201 s.

14. Nikolenko O. V Semanticheskoe var'irovanie slozhnopodchinennyh predlozhenij s odnorodnym sopod-chineniem pridatochnyh chastej v russkom jazyke = Semantic variation of complex sentences with homogeneous collateral subordination of clauses in Russian. RGPU, 2007. 158 c.

15. Nikolina N. A. Filologicheskij analiz teksta = Philological text analysis. Moskva : Akademija, 2003. 256 s.

16. Senkevich M. P. Stilistika nauchnoj rechi i litera-turnoe redaktirovanie nauchnyh proizvedenij = Stylistics of scientific speech and literary editing of scientific works : [Ucheb. posobie dlja vuzov po spec. «Zhurnalistika»]. 2-e izd., ispr. i dop. Moskva : Vyssh. shk., 1984. 319 s.

17. Stycheva O. A. Nauchnyj stil' rechi: voprosy did-akticheskogo obespechenija = Scientific style of speech: issues of didactic support // Mir nauki, kul'tury, obrazovani-ja, № 3. Juzhno-Kazahstanskij gos. pedagogicheskij institut. 2012. S. 150-152.

18. Chernjavskaja V E. Nauchnyj tekst i ego filolog-icheskaja interpretacija = Scientific text and its philological interpretation. Sankt-Peterburg : SPbGUJeF, 2002. 88 s.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

19. Kolesnikova N. I. Difficulties in teaching and learning scientific genres / N. I. Kolesnikova, Y. V. Ridna-ya. Text: electronic // The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences (EpSBS). 2021. Vol. 118: International conference on language and technology in the interdisciplinary paradigm (LATIP 2021), Novosibirsk-Irkutsk, 1-3 Apr. 2021. P. 447-451. URL: https://www.europeanproceedings.com/files/data/article/10 088/15668/article_10088_15668_pdf_100.pdf (access date: 06.12.2021).

20. Kolesnikova N. I. The Integrated Model as a Basis for Teaching Academic Writing in Context of Globalization / N. I. Kolesnikova, Y. V Ridnaya. DOI 10.1007/978-3-030-89477-1_54. Text : direct // Lecture Notes in Networks and Systems. Vol. 342: Science and Global Challenges of the 21st Century. 2022. P. 560-569.

21. Zashikhina I. Academic writing in the modern university curriculum. European Proceedings of Social and Behavioral Sciences. 116. 1012-1021.

Статья поступила в редакцию 21.05.2022; одобрена после рецензирования 27.06.2022; принята к публикации 23.08.2022.

The article was submitted on 21.05.2022; approved after reviewing 27.06.2022; accepted for publication on 23.08.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.