Научная статья на тему 'Опыт обучения китайских студентов-русистов музыкальной терминологии'

Опыт обучения китайских студентов-русистов музыкальной терминологии Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
397
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Наука и школа
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / НЕФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОФИЛЬ / МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / УПРАЖНЕНИЯ / TERMINOLOGICAL SYSTEM / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / NON-PHILOLOGICAL PROFILE / MUSICAL TERMINOLOGY / EXERCISES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Янченко Владислав Дмитриевич, Ван Вэньцзяо

В статье рассмотрены некоторые возможности организации обучения китайских студентов-нефилологов музыкальной терминологии. Этот вопрос является приоритетным в контексте модернизации обучения русскому языку как иностранному. Предложены методические рекомендации и дидактические материалы, прошедшие апробацию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Янченко Владислав Дмитриевич, Ван Вэньцзяо

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE EXPERIENCE OF TEACHING MUSICAL TERMINOLOGY TO CHINESE STUDENTS STUDYING RUSSIAN PHILOLOGY

The article considers opportunities in teaching musical terminology to Chinese non-philologist students as one of the priority issues in the context of modernization of teaching Russian as a foreign language. The article suggests methodological recommendations and didactic tested materials.

Текст научной работы на тему «Опыт обучения китайских студентов-русистов музыкальной терминологии»

1УДК 372.882 ББК 74.268.3

ОПЫТ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-РУСИСТОВ МУЗЫКАЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

В. Д. Янченко, Ван Вэньцзяо

Аннотация. В статье рассмотрены некоторые возможности организации обучения китайских студентов-нефилологов музыкальной терминологии. Этот вопрос является приоритетным в контексте модернизации обучения русскому языку как иностранному. Предложены методические рекомендации и дидактические материалы, прошедшие апробацию.

Ключевые слова: терминологическая система, русский язык как иностранный, нефилологический профиль, музыкальная терминология, упражнения.

THE EXPERIENCE OF TEACHING MUSICAL TERMINOLOGY TO CHINESE STUDENTS STUDYING RUSSIAN PHILOLOGY

V. D. Yanchenko, Wang Wenjiao

Abstract. The article considers opportunities in teaching musical terminology to Chinese non-philologist students as one of the priority issues in the context of modernization of teaching Russian as a foreign language. The article suggests methodological recommendations and didactic tested materials.

Keywords: terminological system, Russian as a foreign language, non-philological profile, musical terminology, exercises.

Вопрос эффективной организации обучения китайских студентов русскому языку как иностранному, их более глубокого ознакомления с лексикой научного стиля исключительно важен, но его практически невозможно решить без усвоения обучаемыми профессиональной терминологии.

Для студентов-бакалавров Института искусств приоритетное значение имеет прочное усвоение терминов из области музыкального искусства, это позволит обучаемым уверенно общаться на профессионально значимые темы, участвовать в межкультурной коммуникации, стать успешными в будущей профессии.

Педагог Е. И. Пассов отмечает у терминов свойственные научному стилю характеристики: термин должен быть адекватным, научно корректным, непротиворечиво отражающим понятие, однозначным, односоставным, точно выраженным, обладать системностью и другими значимыми критериями [1, с. 24]. Этим принципам должны соответствовать вводимые в

контекст практических занятий по РКИ термины из области музыкального искусства.

Рассмотрим некоторые приемы, способствующие эффективному обучению китайских студентов русскому языку на материале музыкальной терминологии.

В работе мы обращаемся к полезному источнику - учебному пособию «Читаем и говорим о музыке» [2], изданному малым тиражом. Пособие предназначено для иностранных магистрантов и стажеров музыкальных факультетов продвинутого и завершающего этапов обучения. Эта книга представляет собой сборник актуальных текстов по специальности с заданиями по грамматике и лексике. Вместе с тем преподаватель-русист нередко испытывает существенные затруднения из-за недостатка специальной учебно-методической литературы в процессе организации обучения студентов-бакалавров терминологии в области музыкального искусства.

Восполнить этот пробел может разработанная нами система заданий, предложенных сту-

Проблемы педагогического образования

дентам-бакалаврам на практических занятиях по РКИ. Эта система заданий обогатила обучаемых знаниями, расширила круг научных интересов, о чем свидетельствовали точные и содержательные ответы, полученные по окончании опытного обучения, организованного нами на базе Вэйнаньского педагогического университета (Китай) и Московского педагогического государственного университета.

Приведем в качестве примера десять практических заданий из системы опытного обучения, включающей материал, который предназначен для китайских студентов-бакалавров нефилологического (музыкального) профиля.

Задание 1. Прочитайте названия музыкальных инструментов симфонического оркестра, распределите на группы: струнные, духовые, клавишные, ударные инструменты. Запишите их в таблице. В случае затруднения обращайтесь к толковому словарю [3].

*Духовые инструменты распределите на две группы: медные и деревянные.

Скрипка, альт, туба, фанфара, свирель, виолончель, контрабас, труба, валторна, тромбон, флейта, кларнет, гобой, фагот, саксофон, фортепиано, аккордеон, клавесин, барабан, бубен, кастаньеты, ксилофон, колокольчики, треугольник, тарелки, литавры, рояль, баян, синтезатор, арфа, балалайка, домра, гусли, гитара.

Ответ - таблица 1.

Задание 2. Дополните таблицу (см. табл. 1) названиями китайских народных инструментов: цинь, эрху, шэн, гучжэн, пипа.

Слова для справки (ответ): цинь, пипа и эрху - струнные, шэн - духовой, гучжэн - ударный.

Задание 3. Прочитайте и выпишите из предложенного списка старинные музыкальные инструменты.

Клавесин, синтезатор, эрху, аккордеон, кла-викорд, цинь, балалайка.

Слова для справки (ответ): клавесин, эрху, клавикорд, цинь, балалайка.

Задание 4. Используя музыкальную терминологию, подготовьте небольшое устное монологическое сообщение, проиллюстрированное презентацией PowerPoint, о старинных китайских музыкальных инструментах.

Задание 5. Прочитайте 20 терминов из области музыкального искусства, запишите их с учетом алфавитного принципа.

Мажор, минор, диез, бемоль, дуэт, трио, квартет, пюпитр, симфония, соната, романс, увертюра, тональность, сюита, партитура, нота, реприза, диапазон, прелюдия, гамма.

Задание 6. Проведите в парах или микрогруппах диалог (беседу) на тему: «Отличительные особенности русской и китайской музыки». В ходе беседы для опоры используйте термины из предыдущего задания.

Задание 7. Составьте и запишите словосочетания с данными ниже 12 словами - терминами из области музыкального искусства. В случае затруднения обращайтесь к словарю [3].

Аккорд, ансамбль, импровизация, интонация, концертмейстер, октава, полифония, рефрен, ритм, сольфеджио, тембр, хор.

Задание 8. Определите род имен существительных - музыкальных терминов. Распределите их на две группы.

Фраза, интервал, регистр, мотив, фраза, фермата, джаз, этюд, виолончель, диссонанс, пьеса, секвенция, политональность, экспромт, настройка, аранжировка, вокализ, соната, пауза, ноктюрн, рефрен.

Ответ - таблица 2.

Таблица 1

Группы музыкальных инструментов

Струнные Духовые Клавишные Ударные

медные деревянные

Арфа, балалайка, домра, гусли, гитара, скрипка, альт, виолончель, контрабас Труба, туба, валторна, фанфара, тромбон Флейта, гобой, кларнет, фагот, саксофон, свирель Фортепиано, аккордеон, клавесин, рояль, баян, синтезатор Барабан, бубен, кастаньеты, ксилофон, колокольчики, треугольник, тарелки, литавры

Таблица 2 Род имен существительных -музыкальных терминов

Мужской Женский

интервал фраза

регистр фермата

мотив виолончель

диссонанс пьеса

вокализ секвенция

ноктюрн политональность

экспромт настройка

джаз аранжировка

этюд соната

рефрен пауза

Задание 9. Определите музыкальный термин по предложенному описанию. В случае затруднений обратитесь к словарю [3] или к словам для справки.

1. Временная организация музыки; конкретно - последовательность длительностей звуков.

2. Вокальные упражнения, поющиеся на гласные или на слоги, а также одна из дисциплин музыкально-теоретического курса.

3. Единица музыкального метра, которая образуется из чередования разных по силе ударений и начинается с самого сильного из них.

4. Композиция или ее фрагмент для одного вокального исполнителя или для солиста.

5. Электронный музыкальный инструмент.

Слова для справки: синтезатор, сольфеджио, ритм, соло, такт.

Ответ: 1) ритм, 2) сольфеджио, 3) такт, 4) соло, 5) синтезатор.

Задание 10. Расставьте ударение в словах -музыкальных терминах.

Аккомпанемент, аранжировка, бемоль, камерная музыка, куплет, легато, лейтмотив, стаккато, виваче.

Ответ: Аккомпанемент, аранжировка, бемоль, камерная музыка, куплет, легато, лейтмотив, стаккато, виваче.

Предложенная система работы с терминами, реализованная на занятиях по РКИ, дает прочную основу для формирования профессиональной компетентности китайских студентов-русистов в области музыкального искусства, открывает перспективу успешной межкультурной коммуникации.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Пассов Е. И. Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем. - СПб.: Златоуст, 2009.

2. Хонг Е. Ю. Читаем и говорим о музыке: учеб. пособие. - М., 2013.

3. Ожегов С. И. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1991.

REFERENCES

1. Passov E. I. Terminosistema metodiki, ili Kak my govorim i pishem. St. Petersburg: Zlatoust, 2009.

2. Hong E. U. Chitaem i govorim o muzyke: ucheb. posobie. Moscow, 2013.

3. Ozhegov S. I. Slovar russkogo yazyka. Moscow: Russkiy yazyk, 1991.

Янченко Владислав Дмитриевич, доктор педагогических наук, доцент, профессор кафедры методики преподавания русского языка, и.о. декана факультета русского языка и межкультурной коммуникации для иностранных граждан Московского педагогического государственного университета e-mail: [email protected]

YanchenkoVladislav D., ScD in Education, Associate Professor, Methods of teaching Russian Department, acting Vice Rector, Russian language and intercultural communication for foreign citizens Faculty, Moscow State University of Education

e-mail: [email protected]

Ван Вэньцзяо, преподаватель-лектор Вэйнаньского педагогического университета (Китай), аспирант Московского педагогического государственного университета e-mail: [email protected]

Wang Wenjiao, Lecturer, Weinan Normal University (China), Post-graduate student, Moscow State University of Education

e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.