Научная статья на тему 'Окказионализмы в идиолекте П. И. Карпова'

Окказионализмы в идиолекте П. И. Карпова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
715
113
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ИДИОЛЕКТ / ОККАЗИОНАЛИЗМ / СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ / ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА / П.И. КАРПОВ / P.I. KARPOV / LEXICOGRAPHY / IDIOLEKT / NONCE WORD / WAY OF WORD-FORMATION / MEANING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузьмина Алевтина Викторовна

Характеризуются алфавитно-частотные словники прозы и поэзии П.И. Карпова. Описываются способы словообразования окказионализмов. Рассматриваются значения окказиональных лексем. Определяется место данных слов в идиолекте поэта и писателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кузьмина Алевтина Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Nonce words in idiolekt of the P.I. Karpov

The given work characterizes P.I. Karpov's alphabetically-frequency vocabularies of prose and poetry, describes the ways of word-formation of nonce words, considers meanings of nonce words and defines the place of the given words in the idiolekt of the poet and the writer.

Текст научной работы на тему «Окказионализмы в идиолекте П. И. Карпова»

ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

45

УДК 81'373.43 + 81*373.611 А.В. Кузьмина

ОККАЗИОНАЛИЗМЫ В ИДИОЛЕКТЕ П.И. КАРПОВА

Характеризуются алфавитно-частотные словники прозы и поэзии П.И. Карпова. Описываются способы словообразования окказионализмов. Рассматриваются значения окказиональных лексем. Определяется место данных слов в идиолекте поэта и писателя.

Ключевые слова: лексикография, идиолект, окказионализм, способ словообразования, значение слова, П.И. Карпов.

Изучение идиолекта художников слова является важнейшим и перспективным направлением современной лингвистики. В частности, растет интерес к изучению языка курских писателей. Отметим, что в данный момент на кафедре русского языка Курского государственного университета в рамках проекта «Курское слово» ведется работа по исследованию языка курских мастеров: А.А. Фета, Н.Н. Асеева, А.П. Гайдара, Е.И. Носова, К.Д. Воробьева, В.В. Овечкина, В.П. Деткова. Недавно к этому списку прибавилось имя еще одного курянина - Пимена Ивановича Карпова (1887 - 1963), родившегося в селе Турка Рыльского уезда Курской губернии (сейчас - Хомутовский район Курской области) (подробнее о личности П.И.Карпова см.: [1]).

Актуальность данного исследования определяется всё возрастающим вниманием к творческой личности П.И. Карпова, а также отсутствием в лингвистике научных работ, посвященных описанию идиолекта курянина. Новизна работы состоит в том, что нами впервые будет предпринята попытка комплексного изучения лексики писателя.

В рамках данной статьи материалом для анализа послужили двадцать шесть стихотворений сборника «Русский ковчег» [2] и два триолета, опубликованных на карповской странице в Интернете [3], а также роман «Пламень», повесть «Кожаное небо», рассказ «Бесенок». С помощью программы автоматизированного составления словников NewSlov, активно внедряемой в лингвистические исследования курскими учеными, нами были созданы полные алфавитные словники и частотные списки карповской лирики и прозы. Таким образом, составленный нами полный словник лирики насчитывает 1425 наименований в 3999 словоупотреблениях (с/у), словарь прозы включает 9112 лексических единиц в 53773 с/у. Причиной столь значительного отличия является разница в объеме исследуемого материала.

«Лексика - это единственная сфера языка, которая открыта для всевозможных индивидуальных и окказиональных образований», - писал Д.Н. Шмелёв [4]. Многие авторы художественных произведений, в том числе и П.И. Карпов, к таким образованиям прибегают довольно часто.

Предметом нашего исследования являются окказиональные лексемы в лирических и прозаических текстах П.И. Карпова. Вслед за авторами «Словаря литературоведческих терминов» мы понимаем окказионализмы как «индивидуально-авторские слова, созданные поэтом или писателем в соответствии с законами словообразования языка, по тем моделям, которые в нем существуют, и использующиеся в художественном тексте как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры» [5].

Теоретической основой для выделения окказионализмов послужили несколько источников: «Словарь русских народных говоров» (СРНГ) [6], «Словарь русского языка» под редакцией А.П. Ев-геньевой [7], «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля [8], «Толковый словарь русского языка» Д.Н. Ушакова [9], Национальный корпус русского языка [10]. Поясним, что окказионализмы не должны быть зафиксированы ни в одном из представленных словарей.

Представим карповские окказионализмы в зависимости от их частеречной принадлежности, при этом будем учитывать и жанровую дифференциацию произведений.

Самую обширную группу окказиональных образований как в прозаических, так и в лирических произведениях П.И. Карпова составляют имена существительные. Отметим, одним из «любимых» способов создания окказионализмов у курянина является модель сложных номинативов, составленных путем сложения основ слова с помощью соединительных гласных, например: звездосиянье

(1 с/у), ключеструя (2), священнотайна (1), - в прозе (П); златоцвет (2), звезднокормчий (1), солнце-струя (1), солнцебог (1), цветосон (2) - в лирике (Л).

«...И душу ее, ее огромные русалочьи глаза ненасытимая переполнила ненависть к миру... Отравлялись ею ключеструи, колодцы и источники... » [2. С. 88].

Все, как сон, пройдет;

Жизнь темна и бренна...

Только лоно вод

У садов блаженно,

Только цветосны. [2. С. 219].

Сторона ли моя окаянная,

Звезднокормчих - хлыстов сторона.

Ты ли, Русь моя обетованная,

На пропятие мне отдана? [2. С. 223].

Отметим, что некоторые корневые морфемы при таком способе словообразования у Карпова особенно активны. Так, в качестве первого элемента сложных слов неоднократно встречаются звезд-, солнц-, второго - струй-; как первого, так и второго - цвет-.

По модели «сложение + суффиксация (в том числе нулевая суффиксация)» созданы такие окказиональные существительные, как благодатель (1), животоглот (1), человекодав (1), самомучительство (3), светодавец (1) - П, самосожженец (2) - Л. В таких моделях активно проявляют себя морфемы сам- и дав-. Отметим два слова с одинаковым корнем -дав- - человекодав и светодавец, где вторая часть образована от глагола давить в первом случае с помощью нулевой суффиксации, а во втором - присоединением материально выраженного суффикса -ец. Таким образом, слово человеко-дав приобретает семантику 'истребляющий людей, убийца, преступник', окказионализм светодавец имеет значение 'уничтожающий чистоту, ясность, свет'.

«... Проклятье тебе, скопище человекодавов, кровопийц и костоглотов, грабящих, насилующих и убивающих не как разбойники, дерзко и смело, а как тати — исподволь, скрытыми от глаз путями, во всеоружии знания и закона... » [2. С. 160].

«...- Крутогорову от нас поклон всем миром! — кланялись в пояс бородачи. - Да. И Людмиле Поликарповне! Кабы-то землю отбить у животоглотов!» (Пламень. С. 141).

«... Ведь не нес ещеМихайло того, что должен понести каждый взыскующий Града, — лютой самоказни, неукротимого самомучительства... » [2. С. 164].

И мы пошли: я в бездну преисподней,

Ведя святых самосожженцев в бой;

Ты - к алтарям обители Господней,

Туда, вослед за солнечной трубой... [2. С. 230].

В прозаических произведениях зафиксированы окказионализмы, образованные суффиксальным способом: злыдотник (13), злыдотничек (1), побирайла (7), подзастрешечье (1). Интересно, что в Словаре русских народных говоров находим слово подзастрех в значении 'пространство под застрехой - жердью, перекладиной, поддерживающей крышу избы, сарая и т. п. (укрепляется параллельно краю крыши)' [6. Т. 28. С. 14], а окказионализм подзастрешечье возникает путем присоединения к основе данного слова суффикса -ечь]-.

«... Вдруг в дверь хибарки глухие вломились красносмертники, злыдотники, побирайлы...» [2. С. 119].

«... А по перепутанным переулкам, по подзастрешечью хибарок, пригинаясь и ползая на брюхе, словно черти, рыскали и юлили дозоры и следопыты Гедеонова... » [2. С. 203].

Окказиональное существительное злыдотник с помощь суффикса -ник образуется также от окказионализма злыдота, который включается нами в группу слов с собирательным значением: злы-дота (46), гадота (1), гущирь (3) 'густой лес', псюгань (1). В свою очередь, лексема злыдотничек образована от окказионального злыдотник путём присоединения уменьшительного суффикса -ек с пренебрежительной окраской.

«... По задернутой сумраком гущире грозно текла злыдота... » [2. С. 25].

«... Хлеба вечно не хватало. А зато много злыдотников. Вот когда уж отводили знаменцы душу!..» [2. С. 66].

«... - Тьфу!.. Псюгань!.. Песье мясо!.. - харкнул в свиные глаза Козьма-скопец... » [2. С. 79].

Как в лирических, так и в прозаических произведениях П.И. Карпова находим окказиональные существительные, образованные путем усечения производящей основы слова: буржуаз (1) - П, оаз (1) - Л от буржуазия и оазис соответственно.

«... В сборне ликовали и буйствовали мужики: - Теперь - специальнаярыволюция, одно слово!.. Смерть буржуазам! Земля и воля... » [3]. Опрокинулись горы Кавказа, Гималаи, как карточный дом, И в тайник золотого оаза Мы за солнцем свирепым идем [2. С. 236].

П.И. Карпов в поэзии использует окказиональные отглагольные существительные, например: гремь (1) от греметь, пев (1) от петь.

Но, возмутив в зазвездной глубине Ключи глухие ярой, древней теми, Сожги себя на медленном огне И изойди в неукротимой греми [2. С. 228]. Благостно легки Розовые певы, -Яблонь лепестки, Улыбнитесь мне вы! [2. С. 219].

Частотны в идиолекте П.И.Карпова окказиональные сложносоставные существительные, то есть слова, состоящие минимум из двух членов, соединенных дефисом, например: береза-песня (1), враг-супостат (1), демон-скиталец (1), зарево-мантия (1), звездочет-провидец (1), ива-дума (1), ключ-звезда (1), колдунья-девушка (1), луч-клык (1), любовь-солнце (1) - в лирике, антихрист-душитель (1), аспид-помещик (1), барыня-помещица (1), барышня-бесенок (1), бегуны-лыжи (1), бед-няк-пролетарист (1), бог-вождь (2), бородач-хлебороб (2) - в прозаических текстах. Здесь есть разные модели: больше всего образований, построенных по типу «определяемое + определяющее» (луч-клык, зарево-мантия) или «определяющее + определяемое» (аспид-помещик, бегуны-лыжи), т.е. конструкций с приложениями. Но встречаются и синонимические пары (враг-супостат, боги-вожди). Полюблю голубую зарю, Нет заклятое, жуткое да, И в тебе, и с тобою сгорю, Ключ-звезда! [2. С. 226]. Над городом чадит пророков звезда, Жалит острым лучом-клыком змеиным, Надоело нам о тебе, Россия, гадать, Устали глядеть в глаза твои мы [2. С. 233].

«... Навстречу послу с крыльца сбегает вдруг барышня-бесёнок, бесится, топает маленьким каблучком... [3].

«... Вы против духа, но за богов-вождей, мы — против богов-вождей, но за единого Духа — Вечность! — вскричал Крутогоров... » [2. С. 71].

В группе имен прилагательных выделяются окказионализмы, созданные по модели «сложение + суффиксация». Отметим, что, как и у имен существительных, данный способ словообразования является самым продуктивным. Большая частота употребления подобных слов наблюдается в лирических текстах П.И. Карпова. Это такие лексемы, как буйнозвездный (2), лютозвонный (1), светлоог-ненный (1).

Буйнозвездную и грозовую Я люблю мою сирую землю... Все: и пытку ее огневую, И печальную радость приемлю [2. С. 221]. Взметнулись архангелы пламенем, Умчались за звездный венец... Конец светлоогненным знаменьям; И Руси, и сказке конец [2. С. 217].

В прозе мы зафиксировали два окказионализма - голомшивый (1) и седобурунный (1), которые в контексте имеют отношение к описанию внешности главных героев.

«... Вячеслав, расползшись как-то, обхватил красными волосатыми руками голомшивую голову, глядел узкими загноившимися прорезями на мертвый язык свечи и выл протяжным, безнадежным диким воем... » [2. С. 208].

«... У седобурунного слепца, у Поликарпа, в молельне, над крутым хвойным берегом затерянного снегами озера, отыскали Марию дровосеки, в Знаменском... » [2. С. 52].

Также при характеристике внешности персонажей романа «Пламень» автор использует окказионализмы куцопузый (1) - сложение + нулевая суффиксация, и вахлатый (5), образованный безаффикс-ным способом от диалектизма вахлак, обозначающего 'неопрятного человека, неряху' [6. Т. 4. С. 74]. «... - Да ты и в подметки не годишься хлыстам этим куцопузым... » [2. С. 125]. «... Эх, Крутогоров, Крутогоров!.. Затеял ты, да... Эх... Земли!.. Земли! черт вахлатый!.. — совал он в грудь сонного косматого мужика... » [2. С. 138].

Особую группу окказиональных слов составляют отглагольные прилагательные невенчий (1) и шелохливый (3). В Словаре русских народных говоров зафиксированы однокоренные с лексемой невенчий слова невенчальный и невенчанный в значении 'незаконный, не признаваемый церковью' [6. Т. 20. С. 331]. Рассматриваемое нами прилагательное образовано только префиксальным способом (в отличие от слов, данных в словарях, - они образованы префиксально-суффиксальным способом), в результате чего образуется совершенно новое слово, что дает нам возможность отнести его к разряду окказиональных.

«... А знаменье вот какое: кто от трёх дев невенчихродится, мужского пола — тот и есть антихрист... » [3].

Окказиональное прилагательное шелохливый образовано, скорее всего, от отглагольного существительного шёлох с помощью суффикса -лив-, но так как в семантике изучаемого слова прослеживается основное значение действия, то будем относить его к разряду отглагольных прилагательных.

«... Под шелохливыми, сумными верхушками повели Поликарпа логами и зарослями в девью землянку... » [2. С. 198].

В обширную группу сложносоставных окказиональных прилагательных входят лексемы: без-донно-глазый (1), бездонно-жадный (1), буйно-смятенный (1), буржуазно-реакционный (1), грозно-исступленный (2), грозно-очистительный (1), грозно-прекрасный (1), зно-дикий (1), знойно-стройный (1) - П, радостно-звездный (1) - Л. Как видим, автор неоднократно использует здесь инициалии бездонно- и грозно-.

«... Ехи и духини падали уже наземь, визжа и крича зно-диким криком... » [2. С. 86]. Осень. Никто не полюбит меня: День мой окончен в крови и пыли; Только кричат в вышине журавли В радостно-звездные дали маня... [3].

В данной группе выделяются сложносоставные окказиональные прилагательные с общей семантикой 'цвет': иссиня-багровый (2), иссиня-темный (1), светло-чёрный (3), темно-светлый (2), чёрно-светлый (1), смугло-алый (1), истемна-алый (1), огненно-белый (2) - П, сине-цветный (1) - Л. Обращают на себя внимание оксюморонные образования на базе антонимичных слов светло-чёрный, черно-светлый и тёмно-светлый. Например:

«... Заглядывала ему в сердце — в глаза темно-светлые, отчего пышный знойный рот ее полуоткрывался и страшные расширялись зрачки... » [2. С. 61]. Но, откуда ни выхватись, бес На отшельника сети расставил, -Сине-цветный цветок растоптал В диком вихре прошлец недостойный... [2. С. 215].

Окказиональные глаголы, понимаемые нами в широком смысле слова, зафиксированы только в прозаических произведениях П.И. Карпова. Они имеют семантику:

1) 'внешнее проявление эмоционального состояния человека' - взвахлаченный (2), напохмурен-ный (2), хихнуть (1). Первые два слова образованы с помощью причастного суффикса -енн от глаголов взвахлатить и напохмурить, которые, в свою очередь, образованы от существительного вахлак и

глагола хмурить префиксальным способом. Окказиональный глагол хихнуть образован от междометия хи-хи с помощью суффикса со значением одномоментного действия -ну-.

«... Окружив Гедеонова грозным кольцом, зловеще и молчаливо навели на него свирепые свои, напохмуренныелица... » [2. С. 119].

«... Вячеслав сощурил узкие загноившиеся глаза. Присел на корточки. - И-х!.. - хихнул он, облизываясь, - облагодетельствует!..» [2. С. 198];

2) 'характеристика речевых особенностей' - гугнеть (1), прогугнеть (1). Данные лексемы имеют значение 'говорить неразборчиво, в нос, гнусавить'. Первый глагол образован от прилагательного гугнивый путем присоединения к основе отглагольного суффикса, второе слово - от первого с помощью приставки про-.

«... Палила себя злыдота, распростираясь во прахе. Только желтолицый, печеный Козьма-скопец гугнел едко на Феофана... » [2. С. 26];

3) 'тот, кто приобрел человеческие черты характера' - вычеловечившийся (1) образован с помощью суффикса -вш- от глагола вычеловечиться, который восходит к слову человек + приставка вы-.

«... Вот он, лихач, то есть вычеловечившийся черт (кивок на Вячеслава). » [2. С. 159];

4) 'то, что насильно распалось на мелкие части' - размелюзженный (1). Данный окказионализм образован путем присоединения суффикса -енн к глаголу размелюзжить, который с помощью приставки раз- образуется от существительного мелюзга.

«... О порог грохнулась, закатилась Мария. Как раненый и истравленный зверь, что дергал под лавкойразмелюзженной лапой, замерла... » [2. С. 51];

Интересно, что только в прозаических произведениях П.И. Карпова нами отмечены окказиональные наречия образа действия - узывчиво (1), неотнимно (1). Лексема узывчиво образована от прилагательного узывчивый с помощью адвербиального суффикса -о, затем от существительного зов префиксально-суффиксальным способом (приставка у- и суффикс -чив-).

«... Малиновый звон манил за сизые дали узывчиво, с жемчужно-белыми сливаясь далекими туманами... » [2. С. 90].

Наречие неотнимно образовано от прилагательного неотнимный, которое возникло из соединения отрицательной частицы и глагола (не отнимать) + суффикс -н-.

«... Крепко обнимали Крутогоровамужики. Целовались с ним неотнимно... » [2. С. 183]. Итак, проанализировав корпус окказионализмов в идиолекте П.И. Карпова, мы пришли к выводу, что самую многочисленную группу составляют лексемы, созданные по модели сложносоставных слов. Также продуктивным способом словообразования является сложение производящих основ + суффиксация. Наиболее активными элементами при образовании имен существительных являются корневые морфемы звезд-, солнц-, -струй, цвет-, сам-, -дав-, имен прилагательных - -тёмн-, - светл-, -чёрн-, -огнен-, в глаголах и наречиях подобные морфемы нами не зафиксированы.

Рассматривая окказионализмы в идиолекте П.И. Карпова с точки зрения стилистических особенностей, отметим, что большинство слов относится к разговорным элементам. Думается, что их употребление связано с близостью курского писателя и поэта к фольклорной традиции.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Кузьмина А.В. К вопросу об изучении творчества П.И. Карпова // INCIPIO = НАЧИНАЮ: сб. науч. тр. молодых исследователей / отв. ред. С.К. Константинова. Курск: Изд-во Курск. ун-та, 2010. Вып. 5. С. 22-26.

2. Карпов П.И. Пламень. Русский ковчег. Из глубины. М.: Худож. лит., 1991. 367 с.

3. Карпов П.И. Триолеты. Бесенок. Кожаное небо. URL: http://www.pravaya.ru/look/14113

4. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. URL: http://balmontoved.ru

5. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. URL: http://literary_criticism.academic.ru

6. Словарь русских народных говоров. М.; Л.(СПб.): Наука, 1965-2002. Вып. 1-37.

7. Словарь русского языка: в 4 т. / гл. ред. А.П. Евгеньева. 2-е изд., испр. и доп. М.: Рус. яз., 1981. Т. 1-4.

8. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Терра, 1995. Т. 1-4.

9. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. URL: http://slovari.yandex.ru

10. Национальный корпус русского языка. URL: http://search.ruscorpora.ru

Поступила в редакцию 10.02.12

A. V. Kuzmina

Nonce words in idiolekt of the P.I. Karpov

The given work characterizes P.I. Karpov's alphabetically-frequency vocabularies of prose and poetry, describes the ways of word-formation of nonce words, considers meanings of nonce words and defines the place of the given words in the idiolekt of the poet and the writer.

Keywords: lexicography, idiolekt, nonce word, way of word-formation, meaning, P.I. Karpov.

Кузьмина Алевтина Викторовна, соискатель ФГБОУ ВПО «Курский государственный ун 305000 Россия, г. Курск, ул. Радищева, 33 E-mail: alevtina-kuzmina@mail.ru

Kuzmina A.V., applicant

Kursk State University

305000 Russia, Kursk, Radishcheva st., 33

E-mail: alevtina-kuzmina@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.