Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ'

ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
437
91
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОСМОТРОВОЕ ЧТЕНИЕ / VIEWING READING / ОЗНАКОМИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ / INTRODUCTORY READING / ИЗУЧАЮЩЕЕ ЧТЕНИЕ / STUDYING READING / ПОИСКОВОЕ ЧТЕНИЕ / SEARCHING READING / УМЕНИЯ / SKILLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Коваль О. И.

В данной работе в рамках методики обучения профессионально ориентированному языковому общению рассмотрены подходы к классификации видов чтения. Автором обоснованы сущность и особенность каждого вида чтения, умения, лежащие в основе каждого вида чтения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING READING TO NON-LINGUISTIC STUDENTS

In this paper, under the methods of teaching professionally oriented language communication approaches to classification of reading are discussed. The author proves the essence and characteristics of each type of reading skills.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ»

This paper describes the structure of relations between teachers and students. The author identifies and analyzes the content of the types of a high school teacher as the subject of the educational process, as well as the stages of training and educating students.

УДК 372.881.11

О.И. Коваль, кандидат психологических наук, доцент ФГБОУ ВО «ВГУВТ» 603950, г. Нижний Новгород, ул. Нестерова, 5

ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ

Ключевые слова: просмотровое чтение, ознакомительное чтение, изучающее чтение, поисковое чтение, умения.

В данной работе в рамках методики обучения профессионально ориентированному языковому общению рассмотрены подходы к классификации видов чтения. Автором обоснованы сущность и особенность каждого вида чтения, умения, лежащие в основе каждого вида чтения.

Одной из основных задач на неязыковых факультетах вузов является подготовка студентов к использованию знаний по иностранному языку в своей будущей профессиональной деятельности, а именно: научить будущего специалиста читать и понимать (без словаря) содержание текстов по своей специальности. Следует констатировать тот факт, что в системе ПООИЯ студентов неязыковых факультетов вузов особое место занимает обучение информационному поиску и чтению научно-технических текстов по определенной отрасли знаний.

Согласно точки зрения С.К. Фоломкиной, чтение входит в сферу комму никатив-но-общественной деятельности человека и обеспечивает в ней одну из форм вербального общения. Чтению принадлежит исключительно важная роль, т.к. оно открывает будущему специалисту доступ к ведущим источникам информации. Оно является также одним из основных средств удовлетворения познавательных потребностей обучающихся. Познавательный интерес к овладению навыками чтения у студентов неязыковых факультетов вузов связан с будущей профессиональной деятельностью. Поэтому при отборе текстового материала считается целесообразным учитывать его профильную ориентацию, способность вызвать профессиональный интерес и обеспечить познавательный эффект.

Анализ научных и научно-методических источников показал, что существуют различные подходы к классификации видов чтения. Так, например, в зарубежной методике предлагается свыше 30 видов чтения, но при внимательном рассмотрении оказывается, что под видами чтения иногда понимают разные этапы одного и того же вида или разные способы фиксации прочитанного. Существующие классификации можно представить следующим образом:

- по форме прочтения: чтение про себя; чтение вслух;

- по использованию логических операций: аналитическое и синтетическое чтение;

- по глубине проникновения в содержание текста: интенсивное и экстенсивное чтение;

- по целевым установкам: изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое чтение;

О.И. Ковал

Обучение чтению студентов неязыковых вузов

- по уровням понимания: полное/детальное понимание; общее/глобальное понимание.

Наибольшего внимания, на наш взгляд, заслуживает классификация С.К. Фолом-киной, основу которой составляют практические потребности читающих: просмотр рассказа, статьи или книги, ознакомление с содержанием, поиск интересующей информации, детальное изучение языка и содержания.

Таким образом, в зависимости от цели обучения автор различает просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое чтение.

Обоснуем сущность и особенности каждого вида чтения.

Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале. Его целью является получение самого общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте. Это беглое, выборочное чтение для более подробного ознакомления с его деталями и частями. Оно обычно имеет место при первичном ознакомлении с содержанием текста или статьи с целью определить, есть ли там интересующая обучающегося информация. При просмотровом чтении иногда достаточно ознакомиться с содержанием первого абзаца и ключевого предложения и просмотреть текст. Этот вид чтения требует от обучающегося довольно высокой квалификации как чтеца и владения значительным объемом языкового материала. Полнота понимания при просмотровом чтении определяется возможностью ответить на вопрос, представляет ли данный текст интерес для читающего, какие части текста могут оказаться в этом отношении наиболее информативными и должны в дальнейшем стать предметом переработки и осмысления с привлечением других видов чтения. Для обучения этому виду чтения предлагается подбирать ряд текстов, тематически связанных между собой.

Ознакомительное представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания обучающихся становится все речевое произведение без установки на получение определенной информации. При данном виде чтения основная коммуникативная задача заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем основную информацию, то есть выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте. Ознакомительное чтение требует умения различать главную и второстепенную информацию. Таким способом читают обычно художественные произведения, газетные статьи, научно-популярную литературу.

Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Это вдумчивое и неспешное чтение, которое предполагает анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста. При изучающем чтении целесообразно выделение наиболее важных тезисов и неоднократное проговаривание их вслух с целью лучшего запоминания содержания для последующего пересказа, обсуждения. Для обучения этому виду чтения следует подбирать тексты, имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения как в содержательном, так и в языковом отношении.

На чтение газет и литературы по специальности ориентировано поисковое чтение. Оно направлено на нахождение в тексте конкретной информации (фактов, характеристик, цифровых показателей и т.д.). Поисковое чтение предполагает наличие умения ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, определить жанр текста, выбрать из него необходимую информацию по определенной проблеме. В учебных условиях поиск той или иной информации, как правило, осуществляется по указанию преподавателя.

Поэтому поисковое чтение на занятиях по иностранному языку на неязыковых факультетах является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения.

В основе каждого вида чтения лежат следующие умения:

1) понимание общего содержания: получать общее представление о прочитанном; определять, есть ли в тексте интересующая читателя информация;

2) понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста; отделять информацию первостепенной важности от второстепенной; устанавливать связь (логическую, хронологическую) событий, фактов; предвосхищать возможное развитие (завершение) действия, событий; обобщать изложенные в тексте факты; делать выводы по прочитанному и т.д.;

3) извлечение полной информации из текста: полно и точно понимать факты, детали, выделять информацию, подтверждающую, уточняющую что-либо; устанавливать взаимосвязь событий; раскрывать причинно-следственные отношения между ними, определять главную идею, сравнивать, сопоставлять информацию и др.;

4) понимание необходимой (интересующей) информации: определять в общих чертах тему текста; определять жанр текста, выявлять информацию, относящуюся к какому-либо вопросу, определять важность (ценность) информации и др.

Обобщая изложенное выше, следует отметить, что чтение на иностранном языке является видом речевой деятельности, позволяющим не имитировать, а воспроизводить одну из форм реального иноязычного общения. В результате чтения осуществляется процесс получения информации, а это, в свою очередь, имеет практическую значимость для будущей профессиональной деятельности специалиста. Анализ научной и научно-методической литературы, изучение опыта работы преподавателей кафедры иностранных языков, анкетирование студентов неязыковых факультетов привели к выводу о том, что основными факторами, стимулирующими познавательный интерес к овладению навыками чтения, являются страноведческая насыщенность и профессиональная направленность учебного материала, эмоциональная окрашенность текстов, разнообразие тем и жанров, аутентичность текстового материала, коммуникативная направленность заданий. А для этого преподавателю необходимо создать у обучающихся положительную мотивацию, помочь сориентироваться в цели чтения и выбрать соответствующую стратегию, определить доступные студентам уровни понимания и формировать более высокие.

Список литературы:

[1] Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителя.- М.: АРКТИ - Глосса, 2000. - 165 с.

[2] Коваль О.И. Выбор и обоснование критериев успешности и результативности модели профессионально-ориентированного обучения иностранному языку (ПООИЯ) на неязыковых факультетах. / Вестник Волжской государственной академии водного транспорта. Выпуск 40. -Нижний Новгород: Изд-во ФБОУ ВПО «ВГАВТ», 2014. - С. 143-155.

[3] Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях: Учебно-метод. пособие / Под ред. А.А. Миролюбова и А.В. Парахиной. - М.: Высшая школа, 1984. - 240 с.

[4] Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций.- М.: Просвещение, 2002. - 240 с.

[5] Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М., Высшая школа, 1987. - 205 с.

[6] Шамов А.Н. Взаимосвязанное обучение лексическим навыкам устной речи и чтения: Монография. - Н.Новгород, 2000. - 152 с.

TEACHING READING TO NON-LINGUISTIC STUDENTS

O.I. Koval

Keywords: viewing reading, introductory reading, studying reading, searching reading, skills.

О.И. Коваль

Обучение чтению студентов неязыковых вузов

In this paper, under the methods of teaching professionally oriented language communication approaches to classification of reading are discussed. The author proves the essence and characteristics of each type of reading skills.

УДК 811.111:372.8/37.016:811

О.Б. Соловьева, кандидат педагогических наук, доцент ФГБОУ ВО «ВГУВТ» Е.Г. Соколова, кандидат педагогических наук, старший преподаватель ФГБОУ ВО «ВГУВТ»

603950, г. Нижний Новгород, ул. Нестерова, 5

ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ВУЗА

Ключевые слова: чтение, текст профессиональной направленности, трудности, опоры

В статье рассматривается проблема обучения чтению в техническом вузе, трудности, возникающие во время чтения и пути их решения.

Практическая цель обучения иностранному языку в техническом вузе заключается в формировании у обучаемых коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной деятельности, в различных сферах и ситуациях делового партнерства, совместной производственной и научной работы. Способность к эффективному профессиональному общению, степень владения профессиональными навыками и умениями, готовность к использованию профессиональных знаний при решении профессиональных задач определяет качество подготовки современного специалиста. Поэтому очевидно, что профессионально ориентированный подход является приоритетным в процессе обучения иноязычной коммуникации студентов неязыкового профиля, а в основе обучения иноязычному профессионально ориентированному общению должна лежать текстовая база профессиональной направленности.

Чтение является рецептивной речевой деятельностью, обучая которой необходимо выработать умение извлекать содержащиеся в тексте факты, мысли, идеи, то есть понимать и оценивать его, а также использовать полученную информацию. Чтение «входит в сферу коммуникативной деятельности людей и обеспечивает в ней одну из форм (письменную) общения. Важнейшая среди целей обучения иностранным языкам - формирование умения в процессе чтения извлекать информацию из графически зафиксированного текста, что позволяет активно использовать изучаемый язык в различных видах деятельности» [1]. Суть чтения как учебной деятельности заключается в четырех действиях: 1) антиципации (предвосхищения событий); 2) действии по вычленению единиц смысловой информации; 3) действии по сокращению текста; 4) действии по интерпретации читаемого [2].

При чтении иноязычного текста обучаемые неизбежно сталкиваются с рядом трудностей. Основная трудность связана с пониманием незнакомых слов и непривычных значений знакомых лексических единиц, фразеологических оборотов, идиоматических выражений и грамматических средств.

В условиях технического вуза трудности при чтении иноязычного текста могут быть связаны с предметным содержанием текста профессиональной направленности, отражающего новые для обучаемых факты из области науки и техники. Трудности,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.