Научная статья на тему 'Обучение бурятскому языку как второму в начальной школе'

Обучение бурятскому языку как второму в начальной школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
426
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИДАКТИЧЕСКАЯ ИГРА / БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК / ОБУЧЕНИЕ / АУДИРОВАНИЕ / ГОВОРЕНИЕ / РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ / МЕТОД / DIDACTIC GAME / BURYAT LANGUAGE / AUDITION / TRAINING / SPEAKING / SPEECH COMMUNICATION / METHOD

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лхасаранова Б. Б., Цыремпилова Б. Ц., Дондокова С. Д.

Статья посвящена актуальной проблеме обучения родному языку как второму в начальной школе, недостаточной их разработанностью в методическом плане. Данная проблема относится к одной из важнейших задач методики обучения бурятскому языку. Не до конца исследованы цели, содержание, принципы, методы, средства обучения бурятскому языку как второму, которые могли бы обеспечить комплексную реализацию целей обучения. Практика обучения бурятскому языку в школах республики показывает, что знание русского языка всеми детьми и незнание родного языка многими детьми-бурятами привело к тому, что бурятский язык им приходится изучать не как родной, а как второй язык. Проанализированы взгляды методистов по данной проблеме, определены цели обучения и изучены методы обучения и учения бурятскому языку как второму. Рассмотренные методы отражают организующую, обучающую и контролирующую функции учителя и обеспечивают учащимся возможность ознакомления, тренировки и применения полученных знаний для достижения коммуникативной, образовательной, воспитательной и развивающей целей в обучении бурятскому языку как второму. На начальном этапе обучения предлагаемые методы обучения и учения дают положительные результаты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRAINING THE BURYAT LANGUAGE AS A SECOND LANGUAGE IN THE PRIMARY SCHOOL

The article is devoted to the urgent problem of teaching the native language as the second language in the primary school, and its insufficient elaboration in the methodological work. This problem belongs to one of the most important tasks of training the Buryat language. The purposes, content, principles, methods, means of teaching Buryat as a second language, which could provide a comprehensive implementation of the learning aims, have not been fully investigated. The practice of the Buryat language teaching in schools of the Republic of Buryatia shows that the knowledge of the Russian language by all children and the lack of native language knowledge by many Buryat children led them to learn the Buryat language not as a native, but as a second language. The thoughts of methodologists on this problem are analyzed, the teaching objectives are defined and the methods of teaching Buryat as a second language are studied in this work. The considered methods reflect the organizing, teaching and controlling functions of the teacher and they provide pupils with the opportunity to learn, train and use the acquired knowledge to achieve communicative, educational, pedagogical and developmental purposes in teaching and learning the Buryat language as a second language. The proposed methods of teaching and learning give positive results at the initial stage of teaching.

Текст научной работы на тему «Обучение бурятскому языку как второму в начальной школе»

Since 1999

«-ISSN 2226-7417

Oi) liifü Setemlflu & Educational ''^¡^ А Элацщроипый научцо-овразоващельиый

B ulletin I Г>сс11?имк

r-\ мШШУЩЩ^ И

"Healtt) & cJuuxiicM) itfiliui)i)iuii)" С ^^^^M'to Зцоровье и образование в XXI иске"

.....Л-....... Jf^'

2018, том 20 [9]

УДК 372.881.1

http://dx.doi.org/10.26787/nydha-2226-7417-2018-20-9-9-13

ОБУЧЕНИЕ БУРЯТСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Лхасаранова Б.Б., Цыремпилова Б.Ц., Дондокова С.Д.

ФГБОУВО «Бурятский государственный университет», г. Улан-Удэ, Российская Федерация

Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме обучения родному языку как второму в начальной школе, недостаточной их разработанностью в методическом плане. Данная проблема относится к одной из важнейших задач методики обучения бурятскому языку. Не до конца исследованы цели, содержание, принципы, методы, средства обучения бурятскому языку как второму, которые могли бы обеспечить комплексную реализацию целей обучения. Практика обучения бурятскому языку в школах республики показывает, что знание русского языка всеми детьми и незнание родного языка многими детьми-бурятами привело к тому, что бурятский язык им приходится изучать не как родной, а как второй язык. Проанализированы взгляды методистов по данной проблеме, определены цели обучения и изучены методы обучения и учения бурятскому языку как второму. Рассмотренные методы отражают организующую, обучающую и контролирующую функции учителя и обеспечивают учащимся возможность ознакомления, тренировки и применения полученных знаний для достижения коммуникативной, образовательной, воспитательной и развивающей целей в обучении бурятскому языку как второму. На начальном этапе обучения предлагаемые методы обучения и учения дают положительные результаты.

Ключевые слова: дидактическая игра, бурятский язык, обучение, аудирование, говорение, речевое общение, метод.

TRAINING THE BURYAT LANGUAGE AS A SECOND LANGUAGE IN THE PRIMARY

SCHOOL

Lhasaranova B.B., Tsyrempilova B. Ts., Dondokova S.D.

Buryat state university, Ulan-Ude, Russian Federation

Annotation. The article is devoted to the urgent problem of teaching the native language as the second language in the primary school, and its insufficient elaboration in the methodological work. This problem belongs to one of the most important tasks of training the Buryat language. The purposes, content, principles, methods, means of teaching Buryat as a second language, which could provide a comprehensive implementation of the learning aims, have not been fully investigated.

The practice of the Buryat language teaching in schools of the Republic of Buryatia shows that the knowledge of the Russian language by all children and the lack of native language knowledge by many Buryat children led them to learn the Buryat language not as a native, but as a second language. The thoughts of methodologists on this problem are analyzed, the teaching objectives are defined and the methods of teaching Buryat as a second language are studied in this work. The considered methods reflect the organizing, teaching and controlling functions of the teacher and they provide pupils with the opportunity to learn, train and use the acquired knowledge to achieve communicative, educational, pedagogical and developmental purposes in teaching and learning the Buryat language as a second language. The proposed methods of teaching and learning give positive results at the initial stage of teaching.

Key words: didactic game, Buryat language, audition, training, speaking, speech communication, method.

[1]

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМ СПИСОК

Богомолова Н.Н. Ситуационно-ролевая игра как активный метод социально-психологической

REFERENCES

[1] Bogomolova N.N. Situacionno-rolevaya igra kak ak-tivnyj metod socialno-psihologicheskoj podgotovki

—--

подготовки // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии / Под редакцией Г.М. Андреевой, Н.Н. Богомоловой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. С. 183-204.

[2] Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим. - М.: Русский язык, 1977. 288 с.

[3] Бим И.Л. К проблеме системности в овладении основами общения на иностранном языке / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе, 1987. № 6. С.14-20.

[4] Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. М.: АРКТИ, 2010. 165 с.

[5] Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 2005. 174 с.

Главными причинами низкой результативности обучения учащихся бурятскому языку как второму является не до конца разработанная теория обучения данному предмету и слабое использование мирового опыта обучения языкам, обобщенного в современной лингводидактике.

В частности, слабо исследованы важнейшие методические категории: цели, содержание, принципы, методы, средства обучения бурятскому языку как второму. Не выявлена специфика функционирования дидактических принципов в процессе обучения бурятскому языку как второму, недостаточно раскрыта специфика методов обучения, не разработана система средств обучения, которая могла бы обеспечить комплексную реализацию целей обучения.

Как известно, цели обучения определяются потребностями общества, его социальным заказом. Социальный заказ общества в отношении языков состоит в том, чтобы обеспечить:

- создание оптимальных условий для равноправного и повсеместного функционирования на территории республики бурятского и русского государственных языков, а также для их одинакового эффективного изучения во всех учебных заведениях и постоянного использования как средства общения;

- разработку и внедрение новых технологий обучения, способных ускорить практическое овладение бурятским языком;

- разработку и применение наиболее интересных

// Teoreticheskie i metodologicheskie problemy so-cialnoj psihologii / Pod redakciej G.M. Andreevoj, N.N. Bogomolovoj. M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 2007. p. 183-204.

[2] Bim I.L. Metodika obucheniya inostrannym yazykam kak nauka i problemy shkolnogo uchebnika / I.L. Bim. - M.: Russkij yazyk, 1977. 288 p.

[3] Bim I.L. K probleme sistemnosti v ovladenii osno-vami obsheniya na inostrannom yazyke / I.L. Bim // Inostrannye yazyki v shkole, 1987. № 6. p. 14-20.

[4] Galskova N.D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannym yazykam. Posobie dlya uchitelya. M.: ARKTI, 2010. 165 p.

[5] Passov E.I. Kommunikativnyj metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. M.: Prosveshenie, 2005. 174 p.

и оригинальных методических идей;

- разработку методической системы начального обучения бурятскому языку;

- научно-методическое обеспечение начальной ступени обучения: обновление учебных программ, создание коммуникативно-ориентированных учебников и учебных пособий, программ;

- диалог культур, который органически включает в себя: а) обретение учащимися лучших качеств бурятского, русского и других народов, национального достоинства и самосознания; б) воспитание уважения к национальным особенностям.

В обучении бурятскому языку как второму мы различаем четыре цели: коммуникативную, образовательную, воспитательную и развивающую. Основной и ведущей при этом является коммуникативная цель, которая предполагает формирование коммуникативной компетенции.

Коммуникативная компетенция интегративна и включает в себя языковую, социокультурную, компенсаторную, учебную, тематическую компетенции. В свою очередь языковая (лингвистическая) компетенция предполагает речевые умения, с одной стороны, языковые знания и навыки их использования, с другой. Ведущим компонентом коммуникативной компетенции являются речевые умения. Прежде всего, это:

- умение излагать свои мысли в устной форме, передать основное содержание прочитанного; умение устно осуществлять общение в ситуациях

—--—

~ 10 ~

—--

учебной, бытовой и культурной сфер общения;

- умение читать и понимать несложные аутентичные тексты различных жанров и видов с различной степенью проникновения в их содержание;

- умение понимать речь в ее звуковом оформлении, понимать на слух основное содержание несложных аутентичных текстов, речь учителя, друг друга в условиях непосредственного общения, в том числе носителя бурятского языка, понимать и реагировать на устные высказывания собеседников;

- умение написать элементарную информацию, т.е. умение излагать свои мысли в письменной речи (писать короткие сочинения по заданной теме, написать поздравление, выражать пожелание), умение написать небольшие связные тексты.

Осознание необходимости совершенствования практики обучения бурятскому языку как второму, также фактическая неразработанность теории обучения бурятскому языку как второму на ¡начальном этапе определили актуальность выбранной нами темы.

Научно обоснован и подтвержден тот факт, что наиболее благоприятным периодом для овладения языком является период раннего обучения (от 4-5 до 10-11 лет). По мнению многих методистов, основным направлением в процессе обучения бурятскому языку как второму должно стать «обучение устно-речевому общению» [1, с. 48].

Одной из актуальных проблем современной методики преподавания ¡языков ¡является «организация обучения устно - речевому общению детей разных возрастов с помощью игр» [2, с.185]. И.Л. Бим отмечает, что «использование дидактических игр на уроках способствует выполнению ^Н I важных методических задач:

- созданию психологической готовности детей к речевому общению;

- обеспечению естественной необходимости многократного повторения языкового материала;

- тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи вообще» [3, с.14-15].

Используя игры на уроках следует помнить, что выбор формы игры должен быть научно обоснованным. Нужно всегда знать цели использования игры; игры должны соответствовать Н I возрасту и языковым возможностям детей, и служить развитию всех видов речевой деятельности.

К организационно-игровой деятельности выдвигается ряд требований:

- «в процессе планирования, организации игры и рефлексии должны быть задействованы все без исключения участники;

- на всех этапах игры следует включать новую для данной игры творческую задачу, которая в ряде случаев предполагает модернизацию правил, изменения сюжета или же создания принципиально новых игр;

- у каждого участника обязательно должна быть возможность индивидуальной творческой самореализации;

- игра эффективна лишь в сочетании с другими (неигровыми) методами и средствами обучения» [4, с.92].

Методы обучения используются в трех видах деятельности: преимущественно как действия учителя (объяснение учебного материала, инструктаж, консультация); действия в период совместной деятельности учителя и учащихся (повторение учебного материала, первичное знакомство с ним); при выполнении самостоятельной работы учащихся под руководством учителя и домашних заданий в порядке подготовки к учебным занятиям.

Большой научный интерес представляет точка зрения И.Л. Бим, которая различает методы преподавания и учения как комплексы наиболее устойчивых, обобщенных и повторяющихся действий, которые составляют нечто иное, как методы деятельности учителя и

учащихся. Следовательно, метод в теории методики преподавания языков выступает как основной структурно-функциональный

компонент деятельности учителя и учащихся, как путь и способ достижения определенной цели в преподавании и учении.

~ 11 ~

—--—

Метды обучения включают методы организации ознакомления (показ, объяснение), организации тренировки и организации применения. Сопутствующим методом выступает контроль, включающий коррекцию и оценку.

Методы учения соответственно подразделяются на: а) ознакомление (включающее восприятие, осмысление и проговаривание); б) размышление, рассуждение; в) тренировка; г) применение. Сопутствующим методом в деятельности учащихся является самоконтроль (самокоррекция и самооценка)» [3, с.17].

Рассмотрим каждый из указанных методов в ходе совместной деятельности учителя и ученика при прохождении нового материала.

Под показом как методом обучения понимается любая форма предъявления конкретной задачи: произнесение слов, фраз и т.д.; показ действий по сочетанию с другой единицей материала и т.д. С помощью метода показа учитель реализует следующую задачу: предъявление единицы материала разного уровня (от звука, слова до образцов монологической и диалогической речи). С показом соотносится ознакомление. Ознакомление с единицами учебного материала основано на их чувственном восприятии, осмысливании сопровождается проговариванием во внутренней и внешней речи.

Например, при обучении лексике широко используется показ предметов в натуре. Показ предметов в натуре, их моделей и макетов позволяет наглядно объяснить названия предметов (сонхо (окно), сэсэг (цветок), суумхэ (сумка), самбар (доска), ном (книга)), их признаки (шара (желтый), хара (черный), сагаан (белый), сэнхир (голубой), хYрин (коричневый)), количество предметов (гурбан хубууд (три мальчика), хоер номууд (две книги), табан дэбтэрнууд (пять тетрадей), долоон нохойнууд (семь собак)).

Демонстрация действий обычно используется для объяснения значения отдельных глаголов (зу-рана (рисует), наадана (играет), уншана (читает), бэшэнэ (пишет), гуйнэ (бегает), Ьурэнэ (прыгает)). Показ изображения предметов и действий (рисунков, открыток, картин) применяется тогда, когда

нет возможности показать предмет в натуре или демонстрировать действия.

Часто для раскрытия значения слова используется контекст. Новое слово вводится в небольшой связный текст, и учащиеся догадываются о значении из общего смысла. Этот прием эффективно применяется для семантизации временных форм глагола, так как значения глаголов в настоящем, прошедшем и будущем временах проявляются только в контексте: Арсалан басни уншана (Арса-лан читает басню), Арьяна ном уншаа (Арьяна прочитала книгу), Сэсэг даабари уншаха (Сэсэг будет читать задание). Значение нового слова может быть объяснено и путем подбора синонимов (зурхэтэй - зоримгой - айдаггуй (смелый); эдихэ -зооглохо - бариха (кушать)).

Метод организации тренировки предполагает, что учитель стимулирует учащегося к многократному повторению речевого материала. С этой целью может быть использована система условно-речевых упражнений, в ходе выполнения, которых учитель может осуществлять контроль. Организация тренировки и осуществление ее каждым учащимся создает условия для применения полученных знаний и сформированных навыков для решения коммуникативных задач.

С помощью следующего метода преподавания, организации применения, обеспечивается использование языка в собственно коммуникативных целях как средства устного и письменного общения. При организации применения организующая функция учителя заключается в создании благоприятной атмосферы.

Применение как метод учения представляет собой комплекс сознательных действий ученика, направленных на использование в основных видах речевой деятельности приобретенных знаний, навыков и умений, причем в ситуациях, приближенных к условиям реального общения (в форме беседы, чтения текста с целью извлечения информации, ее передачи в виде связного сообщения и т.д.). Например, стимулируя применение изученных лексических единиц и грамматических структур, учитель организует небольшие диалоги между учащимися с помощью специальных опор

~ 12 ~

—--—

функциональных схем диалогов, которые позволяют учащимся самостоятельно реагировать в данной речевой ситуации.

Психологи справедливо утверждают, что передача знаний от учителя к ученику, минуя его собственную деятельность по овладению знаниями, не представляется возможной. Формирование мотивов - это, прежде всего, создание условий для появления внутренних побуждений к учению, осознания их самими учащимися и дальнейшего саморазвития мотивационной сферы.

«Особую роль в формировании мотивации, т.е. внутренних потребностей ученика, его интересов и эмоций, играют наличие элементов поисковой деятельности, эмоциональное состояние учащихся, которые обеспечивают выход из учебной деятельности в самообразовательную и творческую» [5, с.112].

Самоконтроль и самокоррекция в качестве сопутствующего метода в деятельности учащихся позволяет добиваться сознательного отношения к процессу усвоения, тренировки и применения учебного материала.

Рассмотрим выполняемые учащимися функции, составляющие суть обучения. Оно начинается с ознакомления с учебным материалом. Учащийся должен понять форму (правильно услышать звук, слово и прочитать), значение (соотнести с предметом, действием) и употребление (как сочетается с другими языковыми единицами, в каких ситуациях используется какие коммуникативные задачи можно решить с помощью этого материала). Понимание формы, значения употребления в изучении языка очень важно и необходимо, но следует уделять большое внимание тренировке, обеспечивающей многократное повторение и закрепление изучаемого учебного ма-

териала через слуховой, речедвигательный и зрительный анализаторы. Необходимо отметить, что без тренировки невозможно овладеть изучаемым языком как средством общения.

Следующим методом в деятельности ученика является применение обученного и усвоенного языкового и речевого материала в речевой деятельности.

Применение как метод учения представляет собой комплекс сознательных действий ученика, направленных на использование в основных видах речевой деятельности приобретенных знаний, навыков и умений, причем, в ситуациях, приближенных к условиям реального общения, например, в форме беседы, чтения текста с целью извлечения информации, ее передачи в виде связного сообщения, дидактических игр и т.д.

Выделение самоконтроля и самокоррекции в качестве сопутствующего метода в деятельности учащихся вполне обосновано. Нет сомнения в том, что обучение, организованное на активном использовании всех методов учения, включая самоконтроль, значительно более управляемо, а потому более эффективно.

Итак, учебный процесс — это активный двусторонний процесс взаимодействия учителя и ученика для достижения конкретной цели. Методы, используемые учителем, отражают его организующую, обучающую и контролирующую функции и обеспечивают учащимся возможность ознакомления, тренировки и применения для достижения коммуникативной, образовательной, воспитательной и развивающей целей в обучении бурятскому языку как второму. На начальном этапе обучения предлагаемые методы обучения и учения ведут от незнания изучаемого языка к определенному владению им учащимися, стимулируя и управляя учением обучаемого.

~ 13 ~

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.