УДК 372.881.111.1
ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ТУВИНСКИХ СТУДЕНТОВ С УЧЕТОМ ОСОБЕННОСТЕЙ НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА (на примере Тувинского государственного университета)
Монгуш Д.Ш.
Тувинский государственный университет, Кызыл
TEACHING ENGLISH FOR TUVAN STUDENTS TAKING INTO ACCOUNT THE NATIONAL
MENTALITY FEATURES (by the example of Tuvan state university)
Mongush D.Sh.
Tuvan state university, Kyzyl
Данная статья основана на выявлении и описании особенностей национального менталитета тувинских студентов, обучающихся в Тувинском государственном университете, путем проведения опроса и анкетирования, а также в определении содержания и создании национально ориентированной методической системы обучения студентов английскому языку, на основе учета особенностей их менталитета.
Ключевые слова: обучение, особенности, менталитет, навыки, формы обучения, принципы и методы обучения.
This article is based on the identification and description of the features of national mentality of Tuvan students studying in Tuvan State University, through surveys and questionnaires as well as in determining the content and the creation of a nationally oriented methodical system of training of students of the English language taking into account the peculiarities of their national mentality.
Key words: training, features, mentality, skills, forms of training, the principles and methods of teaching.
Целью обучения иностранным языкам в вузах является достижение уровня, достаточного для практического использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности. Сегодняшнее состояние общества, развитие современных информационных технологий и некоторые другие глобальные политические, образовательные и экономические события предъявляют новые требования к качеству обучения иностранным языкам. Знание иностранного языка, в том числе английского, предполагает не только усвоение фонетических, лексических и грамматических норм языка, но и приобщение к иностранной культуре, попытку проникновения в образ мышления нации, стремление взглянуть на мир глазами носителей изучаемого языка и культуры. Данная концепция обучения позволит подготовить студентов к реальной коммуникации с представителями других культур в профессиональной и бытовой сфере [1].
Таким образом, необходимо ориентировать процесс обучения иностранному языку на самих учащихся (студентов), т. е. органично выстроить учебный процесс в соответствии с особенностями национального менталитета обучаемых.
Изучение особенностей национального менталитета находится в центре внимания исследований, предпринимаемых в русле таких наук, как культурология и лингвокультурология (Г.М. Васильева, В.В. Воробьев, В.В. Колесов, Д.С. Лихачев, В.В. Морковкин, А.А. Пелипенко, О.Г. Почепцов, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, Н.И. Толстой, В.П. Фурманова, Л.И. Харченкова, И.Г. Яковенко), а также культурологическая лингвистика (Г.В. Елизарова) и другие. Это говорит о том, что исследование особенностей национального менталитета носит междисциплинарный характер [5].
Главной задачей преподавателя по формированию навыков чтения с полным и точным пониманием содержания становится развитие осознанности в изучении грамматики иностранного
языка. Только осознанный подход к изучению грамматики позволит дать практический результат -повысить качество понимания при чтении оригинальной иностранной литературы.
Преподаватель должен стремиться создать условия для подкрепления положительной мотивации. Если это мотивация, связанная с результатом изучения, то условиями для ее поддержания могут быть поощрение, показ полезности усваиваемых знаний для будущего и создание положительного общественного мнения. Если это мотивация, связанная с целью изучения, то условиями для ее поддержания могут быть информация о достигнутых результатах, пробуждение и формирование познавательных интересов, проблемная методика [4].
В современном научном мире наблюдается недостаток теоретической и практической разработанности проблемы учета особенностей этнического менталитета в процессе обучения иностранному языку и, одновременно, настоятельной потребностью создания эффективной национально ориентированной технологии обучения иностранным языкам, в частности английскому [2].
Обучение иностранному языку в современном обществе выходит за рамки процесса формирования умения понять собеседника, говорящего на иностранном языке, выразить свои мысли, а также извлечь информацию из прочитанного текста. Обучение иностранному языку следует рассматривать, прежде всего, как обучение средству межнационального и межкультурного общения с целью реализации коммуникативных и познавательных потребностей специалиста. Понятие «обучение языкам» постепенно вытесняется понятием «обучение языку и иноязычной культуре».
Культурологический подход к языковому образованию заключается в тесной взаимосвязи коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку с интенсивным использованием его как инструмента познания мировой культуры, национальных культур народов стран изучаемых языков и их отражения в образе и стиле жизни людей, духовного наследия народов и способа достижения межкультурного понимания. Межкультурная коммуникация играет немаловажную роль в процессе обучения иностранному языку. Чтобы она состоялась, следует не только хорошо владеть иностранным языком, но и правильно понимать национальную культуру страны изучаемого языка, менталитет носителей этого языка, особенности их повседневной жизни, традиции, обычаи как в вербальном, так и в невербальном плане.
Обычаи, традиции - это неотъемлемая часть духовной культуры каждого народа. Как промежуточное звено они находят свое выражение в акте коммуникации в речевых интенциях, например, в поздравлениях или в невербальных средствах, выражающих традиционные нормы
поведения в определенной ситуации.
В связи с этим, современные принципы обучения иностранным языкам выглядят следующим образом:
- обучение иностранному языку в контексте диалога культур и цивилизаций;
- иноязычное коммуникативное развитие студентов в единстве с их когнитивным и эмоционально-эстетическим развитием;
- опора на функционально-адекватные иноязычные аутентичные материалы;
- взаимосвязанное обучение основным видам речевой деятельности;
- учет возрастных интересов и профессионально ориентированных потребностей обучаемых в межкультурном общении;
- интенсификация учебного иноязычного общения;
- обеспечение дидактических условий для самообразования студентов при изучении иностранного языка.
В связи с необходимостью построения дидактической структуры процесса межкультурного образования нами выделены следующие частно-методические принципы обучения студентов иностранному языку на основе диалога родной и иноязычной культуры:
- принцип личностно-ориентированного обучения и общения в условиях группового взаимодействия (гуманизация отношений между субъектами образовательного пространства, интеграция групповых форм и личностно-ориентированных методов обучения, направленных на формирование умений межличностного взаимодействия в учебном диалоге);
- принцип интеграции в обучении (взаимодействие и взаимопроникновение культур и систем родного и иностранного языков с целью создания условий для речевого развития, интеграция изучаемых дисциплин, дополнительного образования и личного опыта обучаемых для установления связи между житейскими знаниями и аудиторной работой и удовлетворением познавательных интересов в любой из сфер деятельности);
- принцип развития речемыслительной активности и самостоятельности студентов в овладении иноязычной культурой на основе ситуаций как системы взаимоотношений (обучение иностранному языку параллельно с формированием мыслительных процессов в условиях интегративной динамической системы социально-статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений);
- принцип взаимосвязи формирования межкультурной компетенции и совершенствования творческих способностей студентов (их интеллектуального и иноязычного речевого развития в процессе формирования способности к осознанному творческому освоению окружающего мира).
Сказанное свидетельствует в пользу того, что проблем, касающихся межкультурного взаимодействия, при обучении иностранному языку более чем достаточно. В связи с этим полагаем, что в любом практическом курсе по обучению иностранному языку необходимо выделение специального раздела «Основы межкультурной коммуникации», направленного на преодоление тех трудностей, которые возникают при интеркультурном общении.
Данная статья основана на выявлении и описании особенностей национального менталитета тувинских студентов, обучающихся в Тувинском государственном университете, путем проведения опроса и анкетирования, а также в определении содержания и создании национально ориентированной методической системы обучения студентов английскому языку, на основе учета особенностей их менталитета.
В ходе работы по заявленной теме был использован научно-эмпирический метод, т.е. наблюдение за учебным процессом на занятиях по английскому языку в разных факультетах данного ВУЗа, таких как филологический, сельскохозяйственный, экономический, исторический, инженерно-технический и факультет физической культуры и спорта.
В рамках данного исследования была предпринята попытка выявления, системного описания и сопоставительного анализа особенностей национального менталитета тувинских студентов, существенных для межкультурной коммуникации. Учет особенностей национального менталитета тувинских студентов предполагает сочетание овладения профессионально ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на лингвистических и этнокультурологических знаниях [3].
Углубление представления о роли и месте особенностей национального менталитета в содержании и технологии обучения иностранному языку позволит повысить эффективность преподавания английского языка, усилить мотивационный фактор в процессе усвоения языка, активизировать познавательные интересы обучаемых, а также органически выстроить учебный процесс в контексте межкультурной коммуникации [2].
Таким образом, мы пришли к следующему выводу, что построение национально ориентированной технологии обучения английскому языку, учитывающей особенности этнического менталитета тувинских студентов, позволит повысить степень эффективности обучения английскому языку, компетенцию межкультурного общения и уровень мотивации студентов к изучению иностранного языка в ВУЗе.
Библиографический список:
1. Вержбицкая, А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
2. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя /Н.Д. Гальскова. М.: АРКТИ - Глосса, 2000. 165с.
3. Рыбкина, А.А. Педагогические условия формирования профессиональных умений курсантов учебных заведений МВД в процессе обучения иностранному языку. Саратов: Саратовский юридический институт МВД России, 2005. 152с
4. Образцов, П.И., Иванова О.Ю. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие/ Под. ред. П.И.Образцова. Орел, 2005.
5. http://www.dissercat.com/content/uchet-osobennostei-natsionalnogo-mentaliteta-v-protsesse-obucheniya-russkomu-yazyku-anglogov#ixzz3tRTwXIvA
Bibliograficheskij spisok:
1. Verzhbitskaya, A. Yazyk. Kultura.Poznaniye. - M .: Russkiye slovary, 1997. - 416 s.
2. Galskova, N.D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannomu yazyku: Posobiye dlya uchitelya /N.D. Galskova. M.: ARKTI - Glossa, 2000. 165s.
3. Rybkina, A.A. Pedagogicheskiye uslovia formirovania professionalnyh umeniy kursantov uchebnyh zavedeniy MVD v processe obucheniya inostrannomu yazyku. Saratov: Saratov Law Institute of the Russian Interior Ministry, 2005. 152s
4. Obraztsov, P.I., Ivanova, O.Y. Professionalno orientirovannoye obucheniye inostrannomu yazyku na neyazykovyh facultetah vuzov. Manual / Under. Ed. P.I.Obraztsova. Eagle, 2005.
5. http://www.dissercat.com/content/uchet-osobennostei-natsionalnogo-mentaliteta-v-protsesse-obucheniya-russkomu-yazyku-anglogov#ixzz3tRTwXIvA
Монгуш Долаана Шолбан-ооловна - преподаватель кафедры иностранных языков, аспирант кафедры социальной и юридической психологии ТувГУ, E-mail: [email protected]
Mongush Dolaana - lecturer of Foreign languages department, post-graduate of Social and Legal Psychology of Tuvan State University, E-mail: [email protected]
УДК 372.6:681.142
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ОНОМАСТИКИ В ОБУЧЕНИИ РОДНОМУ ЯЗЫКУ
Сувандии Н.Д.
Тувинский государственный университет, Кызыл
EDUCATIONAL POTENTIAL OF ONOMASTICS IN TEACHING OF THE MOTHER TONGUE
Suvandii N.D.
Tuvan state universit, Kyzyl
Статья посвящена использованию образовательного потенциала тувинской ономастики в обучении родному языку. Основной составляющей процесса обучения родному языку является изучение лексики и одного из ее разделов - ономастики. Знакомство с ономастикой и ее правописанием начинается еще в начальных классах и далее совершенствуется в средних и старших. Особенно следует обратить внимание на творческие работы для достижения коммуникативных результатов в соответствии с новым Федеральным государственным образовательным стандартам.
Ключевые слова: обучение лексике, родной язык и литература, ономастика, имена собственные, коммуникативная компетенция, виды диктантов.
The article is devoted to consideration of the educational potential of the tuvan onomastics in the teaching of the native language. The main component of the process of learning a native language is learning vocabulary and one of its sections - onomastics. Familiarity with the names and its spelling begins in the elementary grades and further improved in middle and high. A special attention should be paid to creative work in order to achieve communication results in accordance with the new Federal state educational standards.
Key words: teaching vocabulary, native language and literature, onomastics, proper names, communicative competence, types of dictations.