Научная статья на тему 'Общие типологические и национально-специфические особенности просодических систем вариантов английского языка в Индии и Гонконге'

Общие типологические и национально-специфические особенности просодических систем вариантов английского языка в Индии и Гонконге Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
108
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОВЫЕ ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ИНДИИ / ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ГОНКОНГЕ / HONG KONG ENGLISH / ПРОСОДИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ / PROSODIC INTERFERENCE / ТИПОЛОГИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ СИСТЕМ / PROSODIC TYPOLOGY / ПРОСОДИЯ / PROSODY / РИТМ / RHYTHM / ЯДЕРНЫЙ ТОН / TONE / NEW ENGLISHES / INDIAN ENGLISH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казакова Ольга Викторовна

В центре внимания статьи находятся просодические системы английского языка в Индии и английского языка в Гонконге представителей так называемых его «новых вариантов», зародившихся на территориях бывших колоний Великобритании в условиях интенсивных языковых контактов и ассимилированных впоследствии обществом. Развившиеся варианты, обусловленные воздействием продолжительной системной интерференции со стороны коренных языков, отличаются набором специфических черт на всех уровнях языковой системы, включая просодический. Исходя из этого, в работе предпринимается попытка сопоставления просодических систем рассматриваемых вариантов путем выделения их типологических и конкретно-языковых черт. Представляется, что выводы, изложенные в настоящей статье, могут найти применение в разработке проблемы создания типологии просодических систем существующих вариантов английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Typological and specific prosodic features of English varieties in India and Hong Kong

Typological and specific prosodic features of English varieties in India and Hong Kong The article focuses on the prosodic systems of the two new English varieties, functioning in India and Hong Kong. Postcolonial Englishes of India and Hong Kong came into being during intensive language contact and assimilated into society afterwards. Due to a long-time substratum interference, the two English varieties have developed several distinctive features at all levels of their linguistic structure, including the prosodic one. In this respect, the article attempts to compare the prosodies of the English varieties in question by identifying their common and specific features. The results of the study are expected to contribute to further research in the field of prosodic typology of English varieties.

Текст научной работы на тему «Общие типологические и национально-специфические особенности просодических систем вариантов английского языка в Индии и Гонконге»

УДК 811.111'34

Казакова Ольга Викторовна

Военная академия Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва

[email protected]

ОБЩИЕ ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ И НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОСОДИЧЕСКИХ СИСТЕМ ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В ИНДИИ И ГОНКОНГЕ

В центре внимания статьи находятся просодические системы английского языка в Индии и английского языка в Гонконге - представителей так называемых его «новых вариантов», зародившихся на территориях бывших колоний Великобритании в условиях интенсивных языковых контактов и ассимилированных впоследствии обществом. Развившиеся варианты, обусловленные воздействием продолжительной системной интерференции со стороны коренных языков, отличаются набором специфических черт на всех уровнях языковой системы, включая просодический. Исходя из этого, в работе предпринимается попытка сопоставления просодических систем рассматриваемых вариантов путем выделения их типологических и конкретно-языковых черт. Представляется, что выводы, изложенные в настоящей статье, могут найти применение в разработке проблемы создания типологии просодических систем существующих вариантов английского языка.

Ключевые слова: новые варианты английского языка, вариант английского языка в Индии, вариант английского языка в Гонконге, просодическая интерференция, типология просодических систем, просодия, ритм, ядерный тон.

Варианты английского языка, функционирующие в Индии и Гонконге, в настоящее время относятся к числу его развивающихся вариантов, образованных в новом культурно-языковом окружении, обусловленном продолжительным интерференционным влиянием на английский язык коренных языков территорий [7, с. 13-15; 8, с. 112-116].

Следует отметить, что так называемые «новые варианты английского языка» (New Englishes), или, в терминологии Браджа Качру, варианты Внешнего круга (Outer Circle), попали в поле зрения лингвистов сравнительно недавно, что, очевидно, объясняется господствовавшим до недавнего времени мнением о данных языковых образованиях как о «неправильных» и искажающих нормы вариантов Внутреннего круга (Inner Circle), главным образом - национальных вариантов английского языка Великобритании и США [5, с. 11-30; 6, с. 2-3]. Несмотря на то, что интерес к языковым особенностям новых вариантов в последнее время заметно увеличился, их языковые системы продолжают оставаться белым пятном на лингвистической карте существующих вариантов английского языка, в том числе тех, которые функционируют в Индии и Гонконге. В частности, их просодические системы до сих пор остаются малоизученными как в отечественной, так и в зарубежной фонетической науке. Более того, факт зарождения и развития большого числа новых разновидностей английского языка не только требует целостного описания их просодии, но и ставит вопрос о необходимости сопоставления и создания типологии просодических систем развившихся вариантов. Научный интерес к решению этих задач предопределил цель написания настоящей статьи, в которой на основе ранее проведенного автором исследования выделяются общие типологические и национально-специфические признаки просоди-

ческих систем вариантов английского языка в Индии и Гонконге [2].

Материалом для исследования послужили образцы неподготовленной речи носителей изучаемых вариантов. Речевой корпус был сформирован путем записи аутентичных интервью, транслировавшихся в режиме реального времени на англоязычном телевизионном канале New Delhi Television и гонконгской радиостанции RTHK Radio 3. Для последующего анализа были отобраны речевые образцы эмоционально нейтрального характера, представляющие собой ответы на вопрос интервьюера, с продолжительностью звучания в среднем пять минут на каждого информанта. Информанты образовали две группы дикторов: 1) группу носителей варианта английского языка в Индии и 2) группу носителей варианта английского языка в Гонконге. Каждая группа включила равное число представителей - по 20 человек. Информанты являлись коренными жителями Индии и Гонконга, принадлежащими среднему или высшему среднему социальному классу и имеющими среднее или высшее образование. Для группы индийских дикторов родным языком был хинди, для группы гонконгских дикторов - кантонский диалект китайского языка. Информанты обеих групп характеризовались высоким (акролектальным) уровнем владения английского языка в качестве второго. В сравнительно-сопоставительных целях в качестве референтного фона была также сформирована группа из 20 носителей британского произносительного стандарта (RP), речевой корпус которых был составлен из речевых образцов интервью, транслировавшихся на британской радиостанции BBC Radio 4.

В качестве методов в экспериментально-фонетической части исследования были использованы аудиторский и электронно-акустический виды анализа звучащего материала, метод сравнительно-со-

© Казакова О.В., 2018

Вестник КГУ^ № 1. 2018

95

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

поставительного анализа исследуемых явлений, а также элементы математико-статистической обработки данных. В аудиторском анализе было задействовано пять аудиторов (четыре эксперта-преподавателя кафедры фонетики английского языка Московского государственного лингвистического университета и автор исследования), результаты интонационной разметки которых задали направление электронно-акустическому исследованию, одним из предназначений которого являлось сопоставление данных аудиторского анализа с показателями интонограммы. Для измерения и обработки основных акустических характеристик речевого сигнала в качестве анализатора была использована компьютерная программа Praat (версия 5.3.42) [4]. Методической основой для проведения акустического анализа послужила работа «Современные методы анализа звучащей речи» под общей редакцией Т. И. Шевченко [3]. Математико-статистическая обработка данных аудиторского и акустического видов анализа была проведена с помощью компьютерных программ Microsoft Office Excel 2003 и IBM SPSS Statistics (версия 22).

В задачи электронно-акустического анализа речевого корпуса индийских и гонконгских дикторов входило изучение особенностей сегментации речи; исследование акцентно-ритмических характеристик изучаемых вариантов с целью определения их положения в ритмической типологии вариантов английского языка; изучение высотно-диапазо-нальных характеристик речи с определением среднего высотного уровня и ширины диапазона информанта; установление концентрации тонального максимума синтагмы; выявление особенностей мелодической организации в предтерминальной части синтагмы, предполагающее определение вида мелодического движения по расположению ударных слогов относительно друг друга и по расположению заударных слогов относительно ударного в стопе; установление тонального инвентаря изучаемых вариантов; выявление особенностей мелодических конфигураций ядерных тонов с выделением их мелодических моделей и определением их частотности; определение соположения мелодической и слоговой структуры в моделях ядерных тонов; установление взаимодействия основных просодических параметров (частоты основного тона, длительности и интенсивности) при формировании мелодических моделей.

Изучение вариантов английского языка в Индии и Гонконге проводилось путем сопоставления просодических характеристик указанных вариантов не только друг с другом, но и с британским произносительным стандартом. На основе сопоставления частотности того или иного анализируемого фонетического явления или выделяемой мелодической модели в речевом корпусе информантов выявлялись общие и национально обусловленные

специфические черты исследуемых вариантов. Необходимость сопоставления просодических характеристик вариантов прежде всего была продиктована идеей о том, что общее и конкретно-языковое, национально специфическое в каждом отдельном языке следует искать в степени проявления языковых признаков на фоне тех же языковых признаков в других языках [1, с. 123].

Таким образом, результаты сравнительно-со-поставительного анализа позволили выделить как общие типологические, так и национально-специфические черты просодических систем вариантов английского языка в Индии и Гонконге. К общим просодическим характеристикам изучаемых вариантов можно отнести тяготение к слоговому характеру ритма; высокую частотность акцентирования односложных служебных слов, не стоящих в фокусе высказывания и не обусловленных требованиями ритма (12,8 и 22,3 % в индийской и гонконгской группах соответственно); узкий частотный диапазон наиболее используемой его области (в среднем 3 пт); концентрация тонального максимума синтагмы на первом ударном слоге в большинстве случаев (34,9 и 55,7 % в индийской и гонконгской группах соответственно); использование нисходящей, ровной и восходящей типов шкалы в предтерми-нальной части высказывания; наибольшая частотность стопы с равноуровнево расположенными ударным и безударным слогами с энклитическим типом примыкания (в 51,3 и 50,6 % случаев в индийской и гонконгской группах соответственно); наличие всех видов ядерных тонов, составляющих тональный инвентарь британского произносительного стандарта, а именно нисходящих, восходяще-нисходящих, восходящих и нисходяще-восходящих; присутствие ровных тонов, которые на слух воспринимаются как нисходящие за счет быстрого уменьшения уровня интенсивности на ударном слоге; высокая частотность восходяще-нисходящих тонов в эмоционально нейтральных текстах (14,1 и 12,9 % от всех видов ядерных тонов в индийской и гонконгской группах соответственно).

Национальную специфику просодии варианта английского языка в Индии составляют: высокий средний уровень тональных реализаций (218,29 и 126,92 Гц в женской и мужской группах соответственно); высокий процент случаев концентрации тонального максимума синтагмы на заударном слоге после первого ударного (23,8 %); волнообразное движение частоты основного тона в предтерми-нальной части синтагмы, создающееся за счет повышения тонального уровня на заударном слоге в стопе и последующего его понижения на следующем ударном или безударном слоге этой же или следующей стопы (39,8 %); восходяще-нисходящие тоны с концентрацией тонального максимума на заударном слоге (72,1 % от всех восходяще-нисходящих тонов в группе); восходящие тоны, в ко-

96

Вестник КГУ ^ № 1. 2018

торых повышение частоты основного тона реализуется после понижения тона в области ударного слога (21,4 % от всех восходящих тонов в группе).

Специфика просодии варианта английского языка в Гонконге заключается в проявлении слоговых признаков в большей степени, чем в английском языке в Индии; дробной сегментации речи говорящих, при которой слово, в том числе односложное служебное, может потенциально образовывать синтагму, получая выделение не только за счет длительности и интенсивности, но и за счет тональных изменений; скачкообразном движении частоты основного тона в предтерминальной части синтагмы, создающемся за счет значительного понижения тонального уровня на заударном слоге относительно ударного и последующего его повышения на следующем ударном (41,5 %); присутствии нисходящих тонов, реализующихся в виде резкого перескока на безударном слоге на более низкий тональный уровень относительно ударного с образованием значительных высотных интервалов между слогами любого сегментного состава (7,6 % от всех нисходящих тонов в группе); высокой частотности нисходящих тонов, реализующихся в виде плавных и растянутых скольжений с малыми значениями крутизны (от 0,168 до 0,528 Гц/мс); высокой частотности восходящих тонов, реализующихся в виде резких подъемов широкого частотного диапазона в конце одно- или многосложного слова, нередко достигающих максимального уровня диапазона говорящего (с крутизной подъема от 0,483 до 1,791 Гц/мс); тенденции к завершению подъема выше тонального уровня начала падения при реализации нисходяще-восходящих тонов; тенденции к образованию участков плато в области дифтонгов, долгих и кратких гласных, сонорных согласных, а также аппроксимантов на ударном или заударном слоге при реализации ядерных тонов.

В заключение хотелось бы обратить внимание на тот факт, что значительная вариативность выявленных просодических характеристик среди информантов не позволяет на данном этапе говорить об изучаемых вариантах как о сложившихся языковых образованиях, способных составить всеобщую характеристику соответствующего билингвально-го сообщества. Представляется целесообразным констатировать в изучаемых вариантах существование определенных тенденций, направленных на становление просодического компонента речи как маркера национальной принадлежности.

Библиографический список

1. Вишневская Г.М. Интерференция и акцент (на материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): дис. ... д-ра филол. наук. -СПб., 1993. - 481 с.

2. Казакова О.В. Просодия вариантов английского языка в Индии и Гонконге как средство выражения национальной идентичности (экспериментально-фонетическое исследование): дис. ... канд. филол. наук. - М., 2017. - 230 с.

3. Современные методы анализа звучащей речи / Т.И. Шевченко, Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина и др. - Дубна: Феникс+, 2012. - 120 с.

4. Boersma P., Weenink D. Praat: Doing Phonetics by Computer (Version 5.3.42), 2014 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.praat.org/ (дата обращения: 10.01.2014).

5. Kachru B. Standards, Codification, and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle // English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures / R. Quirk, H. Widdowson (eds.). - Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - P. 11-30.

6. Platt J.T., Weber H, Ho M.L. The New Englishes. - London: Routledge, 1984. - 225 p.

7. Sailaja P. Dialects of English: Indian English. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009. - 172 p.

8. Setter J., Wong C.S.P., Chan B.H.S. Dialects of English: Hong Kong English. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010. - 182 p.

References

1. Vishnevskaya G.M. Interferenciya i akcent (na materiale intonacionnyh oshibok pri izuchenii nerodnogo yazyka): dis. ... d-ra filol. nauk. - SPb., 1993. - 481 s.

2. Kazakova O.V. Prosodiya variantov anglijskogo yazyka v Indii i Gonkonge kak sredstvo vyrazheniya nacional'noj identichnosti (ehksperimental'no-foneticheskoe issledovanie): dis. ... kand. filol. nauk. -M., 2017. - 230 s.

3. Sovremennye metody analiza zvuchashchej rechi / T.I. SHevchenko, E.A. Buraya, I.E. Galochkina i dr. - Dubna: Feniks+, 2012. - 120 s.

4. Boersma P., Weenink D. Praat: Doing Phonetics by Computer (Version 5.3.42), 2014 [EHlektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.praat.org/ (data obrashcheniya: 10.01.2014).

5. Kachru B. Standards, Codification, and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle // English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures / R. Quirk, H. Widdowson (eds.). - Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - P. 11-30.

6. Platt J.T., Weber H., Ho M.L. The New Englishes. - London: Routledge, 1984. - 225 p.

7. Sailaja P. Dialects of English: Indian English. -Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009. - 172 p.

8. Setter J., Wong C.S.P., Chan B.H.S. Dialects of English: Hong Kong English. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010. - 182 p.

Вестник Kry^J № 1. 2018

97

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.