Научная статья на тему '2014. 03. 031-034. Фонетика: Проблемы и перспективы. (сводный реферат)'

2014. 03. 031-034. Фонетика: Проблемы и перспективы. (сводный реферат) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
98
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНОЛОГИЯ / ФОНЕТИКА / ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / ПРОСОДИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 03. 031-034. Фонетика: Проблемы и перспективы. (сводный реферат)»

Контроль над овладением регистровыми величинами способствует приближению интонационных параметров и в целом интонационной протосистемы ребенка интонационной системе взрослого. Отчетливо выраженная вариабельность частоты основного тона голоса как основного акустического коррелята интонации и длительность уменьшаются с возрастом и могут полностью контролироваться и осознаваться, начиная с возраста семи-десяти лет.

В диссертационном исследовании выявлено, что модели становления просодических категорий представляют собой элемент и составную часть протомультимодальной интеракции. Мультимо-дальная интеракция в раннем онтогенезе свидетельствует о не-сформированности модальных уровней общения на его начальных этапах, о невладении дошкольниками фазой контроля в их согласованном и намеренном применении. Схема поэтапной вербальной подачи и поэтапного восприятия информации [стимул (8) ^ реакция (Я)] претерпевает видоизменения: принцип последовательности (сукцессивности), лежащий в основе минимального диалогического единства, меняется на принцип одновременности (симультанности).

В. В. Потапов

2014.03.031-034. ФОНЕТИКА: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ. (Сводный реферат).

2014.03.031. БЕЗБОРОДОВА М.В. Гендерный аспект «молодежной нормы ЯР»: (Вокалическая составляющая) // Фонетика: Проблемы и перспективы. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014.- С. 9-20.

2014.03.032. КАЗАКОВА О.В. Просодические характеристики английского языка в Гонконге // Фонетика: Проблемы и перспективы. -М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014 - С. 88-100.

2014.03.033. МЕДВЕДЕВА ТВ., БЕЗБОРОДОВА М.В. Гендерные особенности вокалических инноваций в речи молодых британцев // Фонетика: Проблемы и перспективы. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. - С. 158-170.

2014.03.034. ШЕВЧЕНКО Т.И., ФЕДОТОВА М.В. Параметры национальной идентичности в интонации: Социальный и акустический аспекты // Фонетика: Проблемы и перспективы. - М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. - С. 268-286.

Ключевые слова: фонология; фонетика; гендерные исследования; просодия.

Статья (031) посвящена определению вокалической составляющей «молодежной нормы received pronunciation (RP)»: ее границы для монофтонгов и дифтонгов (ядерного элемента и элемента скольжения) по двум формантным частотам (Fi и F2) представлены в виде трех сводных таблиц. Сопоставление результатов аудиторского и акустического видов анализа реализаций английских гласных в речи молодых британцев с показателями частотных характеристик гласных RP, опубликованных А. Краттенденом в 2001 г., выявило, что показатели частотных характеристик ряда гласных в речи образованных англичан подверглись различной степени изменениям. Автор отмечает, что в настоящее время RP претерпевает изменения прежде всего под влиянием юго-восточных типов произношения (акцентов).

В результате сопоставления данных аудиторского и акустического видов анализа вокалической составляющей речи образованной молодежи Великобритании и современных отечественных и зарубежных исследований в области вокализма британского произносительного стандарта были определены границы «молодежной нормы RP» (ее вокалической составляющей). Принимая во внимание историческую изменчивость нормы и факт того, что ее неотъемлемой частью является вариативность звукового строя, автор полагает, что норма также выступает и в роли ограничителя процессов варьирования, определяя границы вариативности и инвентарь вариантов. В работе под «молодежной нормой RP» понимаеся некий эталон, образец реализации произносительных явлений в речи образованных молодых англичан, жителей Юго-Восточной Англии.

Для удобства определения условных границ «молодежной нормы RP» все зафиксированные тенденции вокалических изменений молодежной речи, обнаруженные в настоящем исследовании, условно поделены автором на «закрепившиеся», «инновационные» и «старомодные».

Все тенденции вокалических изменений, обнаруженные в ходе данного исследования и отмеченные А. Краттенденом как «полностью завершенные» и «устоявшиеся», отнесены в авторской градации к закрепившимся, а «недавно возникшие», «инновации на грани RP», а также явления, не получившие однозначной оценки, -к инновационным. Случаи «возвращения» гласных в своих реализа-

циях к консервативному ЯР (названному А. Гимсоном «старомодным ЯР») были отнесены в градации к «старомодным». Данное «возвращение» считается своего рода инновацией для современного состояния системы гласных.

Наиболее явные тенденции вариативности английских гласных, выявленные в речи мужчин и женщин в результате проведенных акустического и аудиторского видов анализа:

1) в системе кратких и долгих монофтонгов:

а) централизация по ряду гласных /е/, /ж/, /о/, /э:/, /и:/ и /и/; движение данных гласных к центру фонетического пространства, заданному нейтральным гласным /э/, говорит о стирании их качества, что значительно сужает их спектрографическое пространство;

б) децентрализация (движение от центра вокалического пространства) гласных /1/, /Л/ и /а:/ (в речи всех информантов) и гласного /1:/ (только в речи мужчин): продвижение вперед краткого гласного переднего ряда /1/ и долгого гласного /1:/, ретардация гласных /Л/ и /а:/;

в) централизация по ряду и по подъему гласных /е/, /и:/, /и/ (в речи всех информантов) и гласного /1:/ (только в речи женщин);

2) в системе дифтонгов:

а) полная монофтонгизация дифтонгов /иэ/ (>/э:/), /еэ/ (>/е:/) (в речи всех информантов) и дифтонга /ю/ (>/1:/) (только в речи мужчин);

б) модификация ядерного элемента дифтонгов:

- централизация ядер всех сужающихся дифтонгов /е1/, /ш/, /э1/;

- децентрализация ядерных элементов дифтонгов /ю/ и /аи/ (продвижение вперед) и /иэ/ (оттягивание назад);

- движение ядерных элементов в целом по вертикали - расширение (кроме ядра дифтонга /ю/ - (в речи всех информантов) и ядра дифтонга /э1/ - в речи мужчин);

в) модификация элемента скольжения дифтонгов: ослабление элементов скольжений дифтонгов /эи/, /аи/, /ш/ и /иэ/.

Полученные результаты вокалических изменений речи молодежи, обнаруженные в ходе акустического и аудиторского видов анализа:

1) закрепившиеся тенденции в реализации:

а) монофтонгов: по ряду и по подъему - расширение и продвижение вперед /и/, /и:/ и /1/; расширение и ретардация /е/; сужение и продвижение вперед /о/ (в речи всех информантов); только по ряду - ретардация /ж/, /а:/ и продвижение вперед /э:/ (в речи всех информантов); только по подъему - расширение /ж/ (только в речи мужчин);

б) ядер дифтонгов: по ряду и по подъему - расширение и ретардация /е1/, /ш/ и /иэ/; расширение и продвижение вперед /эи/ и /аи/ (в речи всех информантов); только по подъему - сужение /э1/ (в речи мужчин);

в) скольжений дифтонгов: расширение и ретардация /ш/ и /иэ/; расширение и продвижение вперед /аи/ (в речи всех информантов);

2) инновационные тенденции в реализации:

а) монофтонгов: по ряду и подъему - расширение и продвижение вперед /з:/; только по подъему - расширение /1:/, /а:/ и /э:/ (в речи всех информантов); только по ряду - ретардация /Л/ (в речи всех информантов) и /1:/ (только в речи женщин);

б) ядер дифтонгов: по ряду и подъему - сужение и продвижение вперед /ю/ (в речи всех информантов); только по подъему -расширение /э1/ (только в речи женщин);

в) скольжений дифтонгов: по ряду и подъему - расширение и ретардация /е1/, расширение и продвижение вперед /эи/ (в речи всех информантов); сужение и продвижение вперед /ю/ (только в речи мужчин); расширение и ретардация /ю/ (только в речи женщин);

3) старомодные тенденции в реализации:

а) монофтонгов: только по ряду - продвижение вперед /1:/ (только в речи мужчин), только по подъему - сужение /ж/ (только в речи женщин);

б) ядер дифтонгов: только по ряду - продвижение вперед /э1/ (в речи всех информантов);

в) скольжений дифтонгов: по ряду и подъему - расширение и ретардация /э1/ (в речи всех информантов).

Сопоставление результатов аудиторского и акустического видов анализа реализаций английских гласных в речи молодых британцев с показателями частотных характеристик гласных ЯР, опубликованных А. Краттенденом в 2001 г., выявило, что показа-

тели частотных характеристик ряда гласных в речи образованных англичан подверглись различной степени изменения, а именно в системе монофтонгов изменения затронули /i:/, /1/, /е/, /ж/, /о/, /э:/, /и/ и /и:/; в системе дифтонгов - ядра /ei/, /ai/, /э1/, /эи/, /аи/, /иэ/, и скольжения - /ai/, /э1/, /аи/ и /иэ/. В заключение автор исследования отмечает, что изменениям в речи мужчин подверглись восемь монофтонгов, пять ядерных элементов дифтонгов и четыре элемента скольжения дифтонгов, а у женщин - семь монофтонгов, шесть ядерных элементов дифтонгов и три элемента скольжения.

В статье (032) описываются результаты исследования, целью которого явилось выявление просодических особенностей английского языка (АЯ) в Гонконге на материале неподготовленной речи коренных жителей территории. Результаты исследования подтвердили предположения о том, что особенности, проявляющиеся в данном варианте АЯ в области ритма, фразового ударения, а также мелодики, во многом обусловлены влиянием просодической системы языка-субстрата.

Целью данной статьи являлось описание результатов фонетического исследования, в задачи которого входило выявление характерных особенностей английского языка (АЯ) Гонконга в области фразовой просодии, отличающих данный вариант АЯ от британского стандарта, на основе которого он развился.

Общеизвестно, что гонконгский вариант АЯ зародился в результате продолжительного контакта английского языка с кантонским диалектом китайского языка. Языки, развившиеся в подобных условиях, т. е. в условиях длительных контактов английского с местными автохтонными языками на территориях бывших колоний Великобритании и США, в современной западной лингвистической литературе получили название «новых вариантов» АЯ (New Englishes). Они включают в себя сингапурский, индийский, филиппинский, малазийский и другие варианты АЯ.

Характерной чертой синтагматического членения образцов гонконгского варианта АЯ является наличие отрезков речи, содержащих два ударения, которые информанты имеют тенденцию выделять в отдельные синтагмы. Объяснением подобной сегментации может стать возможный перенос особенностей ритмической организации китайского языка. Данные особенности заключаются в более дробном синтагматическом членении китайской фразы, в

которой пауза может появляться сразу после так называемых дву-или трехслогов. Китайские двуслоги и трехслоги представляют собой грамматическое, семантическое и просодическое единство и выступают как аналог двудольного или трехдольного такта в музыке соответственно. При этом двуслоги могут быть либо двуудар-ными, либо иметь ударение на первом слоге. Трехслоги имеют сильное ударение на первом слоге и слабое на последнем, срединный слог обычно бывает краток и редуцирован. Дву- и трехслоги произносятся беспаузально, и они образуют основные ритмические группы в китайском языке.

Далее автор останавливается на результатах анализа мелодических контуров в неподготовленной речи носителей гонконгского варианта АЯ:

Для мелодики синтагмы характерно достаточно высокое начало. Причем высокой является не только шкала, но и предшкала, находящаяся в рамках среднего и высокого регистра голоса говорящего.

Отличительной от британского варианта АЯ особенностью мелодики проанализированных образцов текста является их ярко выраженный регистровый, или уровневый, характер. Типологическое различие между тональными системами языков мира было введено в 40-х годах XX в. американским лингвистом К. Пайком, который предложил различать два основных типа тональных систем: уровневые (register tone systems) и контурные (contour tone systems). К системам первого типа относятся языки с противопоставлением ровных тонов разных уровней (например, многие языки народов Африки). Системы второго типа основаны на противопоставлении скользящих тонов. В данном варианте АЯ скользящие тоны сочетаются с регистровыми, и интонационный рисунок фразы во многих случаях формируется путем варьирования слогов по высотному уровню.

Автор подчеркивает, что не только терминальный, но и пред-терминальный контур может характеризоваться как уровневый, и мелодический рисунок представляет собой цепочку тонов, расположенных выше или ниже относительно друг друга и образующих скорее резкий скачок, чем плавное скольжение с уровня на уровень.

В работе подчеркивается, что элементы регистровых тональных систем в высказываниях представителей данного варианта АЯ

определяются влиянием «смешанной» тональной системы кантонского диалекта китайского языка, которая сочетает в себе как контурные, так и регистровые тоны: два ровных тона среднего регистра, высокий ровный, два восходящих и два нисходящих тона. В таких тональных языках, как китайский, где тон выполняет смыс-лоразличительную функцию, тон слога определяет общий интонационный рисунок всей фразы, и мелодический контур, как правило, представляет собой соотношение слогов по высотному уровню.

Нисходящие тоны могут реализовываться в виде резкого перехода к последующему слогу на уровень ниже. При этом скачок может осуществляться как к последующему безударному, так и к ударному слогу. Такие тоны имеют тенденцию встречаться в нефинальных синтагмах. Для конца фразы, как правило, характерен высокий нисходящий тон, реализующийся как скольжение.

Кроме того, как в финальных, так и в нефинальных синтагмах наблюдается ряд неполных высоких нисходящих тонов, которые могут заканчиваться в среднем регистре, не достигая нижнего уровня диапазона говорящего.

В проанализированном материале были обнаружены нисходяще-восходящие тоны. Такой мелодический контур в основном оформляет нефинальные синтагмы для выражения незаконченности фразы, а также вводные слова, обстоятельства места и времени в начале высказывания. Однако его также можно наблюдать и в конце высказывания.

Восходящие тоны, встретившиеся в исследуемом материале, также могут реализовываться не только как скольжения, но и как скачки с уровня на уровень. Например, восходящий тон может иметь форму перехода на уровень выше к безударному слогу в многосложном слове с ударением на первом слоге, что свойственно и для британского варианта АЯ.

Отличительной особенностью восходящих контуров исследуемых образцов гонконгского варианта АЯ является их широкий диапазон. Восходящие тоны, даже реализуясь на односложном слове, могут начинаться в нижнем или в среднем регистре и достигать максимального уровня диапазона голоса говорящего. Данная черта особенно свойственна женским голосам.

Помимо восходящих тонов с широким диапазоном также встретились контуры в виде плавного восхождения, которые имеют

тенденцию начинаться в нижнем регистре, доходят до среднего уровня диапазона и далее имеют ровное продолжение. Подобные по форме восходящие контуры, как правило, оформляют нефинальные синтагмы для выражения незаконченности мысли.

Ввиду наличия ровных тонов в тональной системе языка-субстрата в речи информантов также было отмечено присутствие большого количества подобных тонов высокого, среднего и низкого регистра.

В заключение делается вывод о том, что специфика просодии английского языка в Гонконге проявляется в тяготении к слогосчи-тающему типу ритмических структур, сопровождающемуся низкой степенью редукции гласных в безударной позиции, а также в регистровом характере мелодики, характеризующимся контрастным противопоставлением уровневых показателей смежных слов в синтагме.

В статье (033) исследуется влияние гендерного аспекта на механизм изменений в системе современного английского вокализма (монофтонгов и дифтонгов) на примере речи образованных молодых британцев. Было доказано, что и мужчины, и женщины глубоко вовлечены в механизм лингвистических изменений. С одной стороны, отдельные тенденции вариативности английских гласных являются общими для молодых мужчин и женщин, что указывает на снижение гендерной маркированности, а с другой стороны, было выявлено, что одни произносительные изменения вводятся женщинами, а другие мужчинами, что доказывает наличие выраженной речевой гендерной специфики.

Проведенный анализ подтвердил, что молодые как мужчины, так и женщины глубоко вовлечены в механизм лингвистических изменений. В своей речи они стремятся к большей экономии речевых усилий, что с учетом фонетического уровня может восприниматься как речевая небрежность. В их речи были отмечены следующие противоречивые (специфически гендерные) тенденции изменения гласных:

- разное направление модификации гласных переднего ряда /1:/ и /ж/ (у мужчин - продвижение вперед гласного /1:/ и расширение гласного /ж/, а у женщин, наоборот, - ретардация гласного /1:/ и сужение гласного /ж/);

- разное направление модификации ядерного элемента дифтонга /э1/ (у мужчин - сужение, а у женщин - расширение);

- разное направление модификации элемента скольжения расширяющегося дифтонга Лэ/ (в речи мужчин - сужение и продвижение вперед, а в речи женщин, напротив, - расширение и ретардация).

Выявлено, что женщины, с одной стороны, используют более стандартные и традиционные формы языка, чем мужчины, и являются, в определенном смысле, более консервативными по сравнению с мужской группой. Это подтверждается тем, что в речи женщин подверглись наименьшей степени изменения восемь гласных элементов (монофтонги /ж/, /о/, /Л/, /а:/, /з:/, ядро дифтонга /эи/, ядро и скольжение дифтонга /ш/ и элемент скольжения дифтонга /э1/), а в речи мужчин - только пять (монофтонги /а:/ и /Л/, ядерные элементы дифтонгов /ш/ и /ю/ и элемент скольжения дифтонга /э1/). Кроме того, монофтонги в речи женщин являются фонетически более отчетливыми по качеству (более приближенными к эталону) по сравнению с мужской речью.

С другой стороны, женщины в отдельных случаях более «прогрессивны» по сравнению с мужчинами, занимая лидирующую роль в усвоении в своей речи тех изменений, которые, по их мнению, являются перспективными. Авангардность речевого поведения женщин выражается в более закрытой реализации гласного /ж/ (сужение); в более отчетливо выраженном продвижении вперед гласного /и/, ядер дифтонгов /аи/ и /э1/; в ретардации ядерного элемента /е1/, /ш/; в централизации долгого гласного /1:/ и в сильном расширении гласных /э:/ и /1/; в ретардации краткого гласного смешанного ряда /Л/. Исключительно в речи женщин были замечены инновационные стратегии в реализации отдельных дифтонгов: в их речи были отмечены недавно возникшие явления - расширение ядер дифтонгов /э1/ и /иэ/, расширение и ретардация (приобретение /Л/ - образного оттенка) скольжения дифтонга /ю/.

Информанты мужской группы проявили вариативность в реализации практически всех гласных, используя менее нормативные произносительные формы языка. Произносительные тенденции мужской группы могут рассматриваться в качестве указателя развития вокалической системы в речи молодых англичан: в речи женщин отмечено расширение ядра дифтонга /иэ/, так же как и у

мужчин (хотя ранее в женской речи отмечалось его сужение); более сильное по сравнению с мужчинами продвижение вперед монофтонга /и:/, расширение ядерного элемента дифтонга /е1/ и элемента скольжения дифтонга /аи/. Таким образом, еще раз подтверждается утверждение о том, что женщины стремятся копировать мужские произносительные формы.

Авторами исследования делается вывод о том, что молодые мужчины и женщины глубоко вовлечены в механизм лингвистических изменений, некоторые произносительные изменения вводятся женщинами, другие - мужчинами, а отдельные тенденции вариативности английских гласных являются общими для тех и других, что может служить доказательством того, что данные произносительные черты теряют гендерную маркированность и постепенно становятся частью современного стандарта. В целом речь мужчин может рассматриваться в качестве лингвистической доминанты, так как мужская речь характеризуется большей адаптивностью к естественным артикуляционным процессам, мужчины стремятся к большей экономии речевых усилий; женщины, с одной стороны, стараются использовать более стандартные и традиционные формы, но, с другой стороны, они более прогрессивны, так как копируют мужские произносительные формы, которые являются перспективными, а также активно внедряют в свою речь инновационные черты.

В работе (034) отражены принципы системного комплексного социокультурного анализа интонации, который позволяет получить новые данные о социально-личностной вариативности мелодических моделей в сочетании с длительностью и интенсивностью. На материале речи 21 жителя Уэльса на английском языке выявлены такие особенности интонации, как системное единство с южноанглийским стандартом, с одной стороны, и различия в дистрибуции и реализации мелодических моделей, связанные с интерференцией кельтского субстрата, - с другой. Установлена корреляция степени проявления валлийского акцента и социальных факторов: региона, возраста, рода занятий и гендера.

Цель настоящего социофонетического анализа состоит в следующем: выявить относительную степень воздействия целого ряда социальных факторов на интонацию валлийцев в английской речи: фактор географической принадлежности, который тесно перепле-

тается с социоисторическими и социально-экономическими условиями проживания в двух регионах Уэльса, севера и юга, с воздействием контактирующих диалектов соседних регионов Мерсисайда и больших городов (Кардиффа, Ливерпуля и Лондона); возрастной фактор связан с такими изменениями в языковой ситуации в Уэльсе, которые способствовали росту национального самосознания всех поколений и открыли молодому поколению доступ к обучению валлийскому языку в школе; собственно социальный фактор, определяемый по роду занятий с учетом принадлежности к среднему классу либо к рабочему классу, противопоставляющий речь образованных людей из среднего класса речи шахтеров долины Ронда, которая отличается не только по уровню образования, но и по установленным правилам и стратегиям социального взаимодействия, прежде всего солидарности в рабочей среде; гендерный фактор, который отражает социальный статус, ценностные установки и социальные роли современной женщины в Уэльсе.

Для выявления степени проявления национальной валлийской идентичности в английской интонации жителей Уэльса, т.е. проявления интерференции на интонационном уровне, авторы рассматривают следующие интонационные показатели:

- состав инвентаря тонов в интонационной системе каждого социального варианта, начиная с общеваллийских характеристик относительно системы тонов британской орфоэпической нормы и далее в каждой социальной группе отдельно (системные различия);

- пропорции различных моделей в системе тонов, т.е. различия в их дистрибуции, которые проявляются через частотность, которая свидетельствует о различной функциональной нагрузке тонов (различия в дистрибуции и в функциях);

- специфику конфигураций тонов, включая диапазон мелодического движения различного направления в составе сложных и составных тонов (особенности реализации);

- сочетание мелодики с изменениями длительности и интенсивности, которые обеспечивают своеобразие ритма интерферированной речи, несущей валлийские черты (комбинаторика ЧОТ, интенсивность и длительность, специфика ритма);

- особое внимание уделено тонам, создающим эффект характерной «напевной» валлийской интонации: восходяще-нисходящему (ВНТ) и собственно восходящему (ВТ) тонам.

В результате сопоставления частотности тонов во всех представленных социальных группах относительно соответствующих общеваллийских показателей и относительно интонации разговорной речи в ЯР авторами были сделаны следующие выводы.

Во-первых, как общеваллийские, так и социально дифференцированные данные по группам жителей Уэльса свидетельствуют об общности мелодического инвентаря с учетом представленной номенклатуры тонов во всех вариантах английской разговорной речи, включая ЯР. В этом отношении системных различий авторами не обнаружено.

Во-вторых, значительные социально маркированные признаки валлийской интонации проявились в области дистрибуции тонов в пределах установленного мелодического репертуара. Как в общеваллийских показателях, так и в каждой из рассматриваемых социальных групп отмечено:

- снижение частотности нисходящих тонов (в среднем на 22%);

- значительное снижение нисходяще-восходящих тонов (на

11%);

- увеличение частотности восходящих (на 4%), ровных (на 12%) и восходяще-нисходящих тонов (на 13%);

- степень отклонения интерферированного варианта от южноанглийского стандарта в речи валлийцев варьирует под воздействием четырех социальных факторов в разных пределах, неравномерно отражаясь на частотности пяти основных тонов мелодического инвентаря.

В-третьих, национальная специфика валлийской интонации проявляется также в характере реализации тонов в пределах установленного мелодического инвентаря. Фонетический контекст, определяющий реализационные особенности валлийского акцента, определяется сегментным, слоговым и морфологическим составом слов английского языка, а также правилами расстановки словесного и фразового ударения в интерферирующем валлийском языке. Вариативный характер мелодических конфигураций связан с вариативностью следующих параметров:

- диапазона, определяемого по интервалам частоты основного тона (ЧОТ) в восходящей и нисходящей частях тонов;

- наличия или отсутствия ровного участка, т.е. «плато»;

- сочетаемостью с определенными изменениями длительности и интенсивности, сопутствующими движению ЧОТ;

- соположения максимумов ЧОТ и ударного слога, включая явления «запаздывающего падения».

В работе авторы отмечают, что речь молодого поколения валлийцев, в том числе 16-летних подростков, речь которых включена в материалы национального корпуса 1У1Б, содержит столько же элементов мелодического репертуара, сколько можно найти у представителей двух других поколений, и практически в тех же пропорциях. В исследованном авторами корпусе были отмечены те же тенденции уже в речи детей - учащихся в школе, где их обучают валлийскому языку. Единственный элемент, который отсутствовал в речи школьников - это нисходяще-восходящий имплика-тивный тон, типичный для южноанглийского стандарта.

В статье подчеркивается, что дети и подростки имеют опыт восприятия и воспроизведения прототипических интонационных моделей валлийского акцента в английской речи.

Длительностью и интенсивностью были выделены модели ВНТ и ВТ, которые отражают специфику валлийской интонации, сопряженной с ударением на предпоследнем слоге в слове и в синтагме, с увеличением длительности заударного слога, с появлением второго «пика» интенсивности на заударном слоге, с явлением «запаздывающего падения», которые ранее были отмечены английскими исследователями Пеллоу и Джонсом, Уильямс, Уэллзом. В этом проявляется специфика валлийского ритма, проникающая в речь валлийцев на английском языке. Поскольку высказанное ранее предположение о слоговом характере валлийского ритма не подтвердилось в работах английских исследователей диалектной интонации, факты отсутствия редукции заударных слогов и некоторых служебных слов требуют в дальнейшем более внимательного изучения с позиции воздействия на ощущение ритма и на его реальную акустическую картину.

Поиск национальной идентичности в интонации предполагает знание универсальных свойств интонации (частотный код, код выделенности, код конца фазы), ранее установленных типологических качеств интонации различных языков (цельнооформленность интонационных единиц «интонационных» языков и пословная интонация изолирующих языков), универсальных тенденций соответ-

ствия определенных мелодических моделей (нисходящий и восходящий тоны) синтаксическим типам предложений, дифференцирующих средств выделения региональной речи на фоне орфоэпического стандарта (высотно-диапазональные характеристики).

В. В. Потапов

ГРАММАТИКА

2014.03.035. ТАРЛАНОВ З.К. ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕЙ ГРАММАТИКИ И ГРАММАТИКА АГУЛЬСКОГО ЯЗЫКА / Ин-т яз., лит. и искусства Дагестан. науч. центра. - Махачкала, 2013. - 392 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ключевые слова: агульский язык; эргативность; лексико-грамматические классы слов; синтаксис.

Книга состоит из предисловия и десяти глав. Первая глава «К спорным проблемам общей теории грамматики» содержит обсуждение понятия падежа как морфологического феномена, интерпретируемого с синтаксических позиций; статуса абсолютивного падежа, выделяемого, по автору, ошибочно вследствие ошибочного отождествления форм выражения субъекта и объекта («функционирование подлежащего и прямого дополнения в одном и том же абсолютивном падеже так же невероятно, как и отсутствие аккузатива в языках, в которых представлена переходность как оформившаяся категория или переходные глаголы в качестве звена на пути к формированию такой категории», с. 21); теории односоставности и двусоставности предложения (А.А. Шахматов) в аспекте ее познавательных возможностей; теории эргативности в ее отношении к теории номинативного строя в синтаксисе (в связи с гипотезой о том, что эргативный строй был характерен и для древнего состояния индоевропейских языков); статуса прямого дополнения в структуре предложения (позиция которого, где она предусмотрена в составе предложения, нередко считается не второстепенной, не факультативной, а существенной, обязательной, обеспечивающей семантико-функциональную достаточность глагола-сказуемого в качестве главного его члена); понятий сочинения и подчинения (критикуется положение «о так называемом семантическом сочинении, которое трудно не считать лишенным лингвистического смысла»); понятия простого именного сказуемого, трактуемого как

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.