Научная статья на тему 'ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ'

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
41
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / УЧЕБНЫЙ АСПЕКТ / ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ / ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ / ПЕРЕВОДЧИКИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Чеботарёва К. А.

Статья посвящена рассмотрению и анализу образовательных возможностей паремиологических единиц в процессе обучения профессиональному общению будущих переводчиков с позиций учебного, познавательного и воспитательного аспектов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Чеботарёва К. А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EDUCATIONAL OPPORTUNITIES FOR THE USE OF PAREMIOLOGICAL UNITS IN THE PROCESS OF TEACHING PROFESSIONAL COMMUNICATION TO FUTURE TRANSLATORS

The article is devoted to the consideration and analysis of the educational opportunities of paremiological units in the process of teaching professional communication of future interpreters from the standpoint of educational, cognitive and educational aspects.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ»

УДК 37.013

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

© 2021 К. А. Чеботарёва

преподаватель кафедры международных отношений и государственного управления ФГБОУ ВО «Юго-Западный государственный университет»; аспирант 3 курса ФГБОУ ВО «Курский государственный университет» направление 44.06.01. «Образование и педагогические науки», направленность «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» e-mail: ksenia-baskova @ yandex. ru

Курский государственный университет Юго-Западный государственный университет

Статья посвящена рассмотрению и анализу образовательных возможностей паремиологических единиц в процессе обучения профессиональному общению будущих переводчиков с позиций учебного, познавательного и воспитательного аспектов.

Ключевые слова: паремиологические единицы, учебный аспект, воспитательный аспект, познавательный аспект, переводчики.

EDUCATIONAL OPPORTUNITIES FOR THE USE OF PAREMIOLOGICAL UNITS IN THE PROCESS OF TEACHING PROFESSIONAL COMMUNICATION TO FUTURE TRANSLATORS

© 2021 K. A. Chebotareva

Lecturer of the Department of International Relations and Public Administration of the Southwestern State University; Post-graduate student of the 3rd year of the Kursk State University, direction 44.06.01. "Education and pedagogical sciences", direction " Theory and methodology of teaching and upbringing (foreign languages) " e-mail: ksenia-baskova@yandex.ru

Kursk State University Southwestern State University

The article is devoted to the consideration and analysis of the educational opportunities of paremiological units in the process of teaching professional communication of future interpreters from the standpoint of educational, cognitive and educational aspects.

Keywords: paremiological units, educational aspect, cognitive aspect, educational aspect, interpreters.

Паремиологические единицы содержат в себе огромный образовательный потенциал, поскольку способствуют формированию различных видов компетенций: лингвистической, лингвокультурной, социолингвистической, прагматической, дискурсивной.

Знания о паремиологических единицах и особенностях их функционирования являются необходимым условием, обеспечивающим взаимопонимание партнёров по общению, представляющих различные языки и культуры. Отсутствие знаний о паремиологических единицах является препятствием к осуществлению взаимодействия между социальными партнёрами.

Поскольку общение является каналом обучения, познания, развития и воспитания в процессе иноязычного образования, паремиологические единицы, как неотъемлемые составляющие процесса общения, способствуют решению учебных, познавательных и воспитательных задач. Рассмотрим подробнее процесс обучения профессиональному общению будущих переводчиков на основе применения паремиологических единиц с позиций учебного, познавательного и воспитательного аспектов.

Учебный аспект. Значимость овладения паремиологическими единицами применительно к решению задач учебного аспекта несомненна. Паремиологические единицы являются неотъемлемой составляющей, которая реализует коммуникативную и перцептивную стороны взаимодействия [Андреева 2003; Лавриненко 2005; Парыгин 1987; Радугин 2002].

Паремии, являясь лингвистическими единицами, представляют собой образцы оформления аутентичной иноязычной речи и демонстрируют особенности её лексического, грамматического и фонетического оформления.

Паремиологические единицы характеризуются богатым лексическим оформлением и содержат в себе лексику, характерную как для официального, так и неофициального стилей общения. Лексика, представленная в паремиологических единицах, характеризуется национальной спецификой и отражает фоновые знания, характерные для культуры определённой страны. Паремиологические единицы отражают культурно-историческое наследие различных народов и эпох, что представляется особенно ценным с точки зрения расширения не только лингвистического, но и социокультурного кругозора обучающихся [Томахин 1988].

Лексические единицы, которые входят в состав паремий, всегда существуют неизолированно, поэтому их семантизация должна осуществляться в тесной связи с представлением фактов культуры, которые они отражают. В процессе анализа лексических единиц, представленных в паремиях, обучающиеся узнают о многообразии связей существующих в миропонимании представителей различных культур, что помогает им в дальнейшем понять особенности осуществления общения с представителями данных культур.

С точки зрения грамматического оформления паремиологические единицы представляют собой аутентичные образцы, отражающие синтаксические и морфологические связи, характерные для определённого языка.

Паремии являются содержательной основой для обучения основным видовременным формам, модальным глаголам, конструкциям в пассивном залоге, инфинитивным конструкциям, степеням сравнения прилагательных. Приведём примеры на несколько из указанных случаев. Например, возможности использования паремий в процессе обучения видовременным формам могут быть продемонстрированы на следующих примерах в немецком языке: Morgenstunde hat Gold im Munde 'Кто рано встаёт, тому Бог даёт'; в английском языке: An early bird catches the worm^^ рано встаёт, тому Бог даёт'.

Паремии представляют собой прекрасные образцы для обучения модальным глаголам в немецком языке: Wer etwas Erlangen will, muss die Mühe nicht scheuen 'Без труда не вынешь и рыбки из пруда'; в английском языке: He who will reap must sow 'Любишь кататься, люби и саночки возить'.

Чеботарёва К. А. Образовательные возможности применения паремиологических единиц в процессе обучения профессиональному общению будущих переводчиков

В фонетическом плане паремии представляют собой образцы звучащей аутентичной речи, которые характеризуются интонационной целостностью и связностью. Фонетическое оформление паремий характеризуется всем многообразием ядерных тонов, которые существуют в различных языках. Огромное значение в фонетическом оформлении паремиологических единиц отводится логическому и эмфатическому ударениям, значимость которых несомненна в процессе передачи семантической составляющей высказывания.

Выбор паремий в качестве содержательной основы иноязычного общения обеспечивает эффективность овладения основными речевыми функциями общения, которые обеспечивают решение коммуникативных задач в необходимых будущему переводчику ситуациях общения.

Представляется важным отметить тот факт, что паремиологические единицы являются средствами передачи психологической составляющей иноязычного общения, которая пронизывает любую деятельность.

Паремиологические единицы пронизывают все составляющие общения как деятельности, в которой всегда присутствуют: предмет общения (взаимоотношения общающихся), единицы общения, акты социального взаимодействия, средства общения (вербальные и невербальные), способы общения (информационный, интеракционный, перцептивный), продукты общения (интерпретация информации) и результаты общения (изменение взаимоотношений). Следовательно, обучение иноязычному общению на основе паремиологических единиц способствует коммуникативной направленности образовательного процесса. Паремии являются средствами реализации закономерностей реального общения в процессе иноязычного учебного общения. Данный факт свидетельствует об огромном учебном потенциале паремиологических единиц с точки зрения повышения коммуникативного потенциала учебного процесса [Пассов 1991].

Познавательный аспект. В плане реализации задач познавательного аспекта значимость овладения паремиологическими единицами несомненна.

Образовательные возможности паремиологических единиц с точки зрения познавательного аспекта иноязычного общения весьма многогранны, поскольку данные виды единиц представляют собой отражение национальной языковой картины мира любого этноса. В паремиологических единицах сосредоточена богатая экстралингвистическая информация, которая необходима будущему переводчику для осуществления задач его профессиональной деятельности.

Осмысление семантики данных единиц позволяет развить у учащихся поликультурное мышление и понять особенности коммуникации в определённом этносе и возможные способы её осуществления.

Овладение данными видами единиц помогает также расширить кругозор будущих переводчиков в плане расширения знаний о средствах и способах осуществления межкультурного взаимодействия в конкретном социокультурном пространстве. В этой связи представляется актуальным для данного исследования концепция О.И. Даниленко, в соответствии с которой общение всегда направлено на реализацию конкретной системы отношений в определённом социокультурном окружении: отношение человека к самому процессу общения; отношение его к партнеру по общению; отношение к самому себе [Даниленко 2008]. Указанные виды отношений всегда отражаются в содержании паремиологических единиц, поэтому овладение данными единицами представляется особенно актуальным в профессиональной деятельности будущего переводчика, поскольку владение паремиями помогают будущему переводчику получить знания о способах выражения отношений в различных языках и культурах, например в английском языке: Love me,

love my dog 'Любишь меня, люби и мою собаку'; Don't judge a book by its cover 'Встречают по одёжке, провожают по уму'.

Паремиологические единицы всегда содержат информацию об особенностях моделей поведения в процессе осуществления коммуникации в различных культурах (например, немецкая пунктуальность, английская чопорность, русское гостеприимство, итальянские страсти и т.п.).

Образовательная ценность паремий с точки зрения решения задач познавательного аспекта заключается в том, что паремии передают определённые общественные отношения: экономические, социальные, политические, идеологические. Передача общественных отношений в процессе осуществления коммуникации отмечается в работах Г.М. Андреевой, П.В. Сысоева, А.А. Леонтьева. В паремиологических единицах всегда отражён социальный характер взаимодействия и особенностей его осуществления между представителями различных групп, выполняющих различные социальные роли. Указанный факт свидетельствует о необходимости овладения паремиологическими единицами для будущих переводчиков с целью осуществления реализации эффективных социальных контактов в процессе выполнения профессиональных переводческих задач [Сысоев 2010].

Обучение иноязычному общению на основе применения паремиологических единиц позволяет сделать образовательный процесс более продуктивным, отвечающим потребностям современного поликультурного общества, отражающим многообразие связей и отношений в условиях глобализации.

Воспитательный аспект. Паремии обладают аксиологической направленностью и всегда отражают в себе ценности, идеи и интересы представителей определённого социокультурного сообщества. В этой связи необходимо отметить, что процесс овладения паремиологическими единицами способствует формированию у обучающихся адекватного ценностного отношения не только к фактам культуры, отражённым в паремиях, но и к представителям того социокультурного сообщества, среди которых они появились и функционируют.

Образовательный потенциал паремиологических единиц в воспитательном плане заключается в том, что паремии являются трансляторами мыслей и чувств, отражающих наиболее значимые ценности и ориентиры для представителей определённой культуры. Взаимопонимание в процессе реализации социальных отношений может эффективно осуществиться только при понимании чувств и мыслей.

В процессе осуществления иноязычного общения на основе применения паремиологических единиц у обучающихся формируется адекватное отношение к представителям иной культуры, поскольку паремиологические единицы всегда характеризуются ценностно-смысловой направленностью, характерной для представителей определённой культуры.

Следует отметить, что особую важность для переводчика имеют паремии, отражающие профессиональные ценности и оказывающие непосредственное влияние на формирование и становление будущего специалиста в сфере перевода и переводоведения [Рубинштейн 1959].

Процесс обучения общению на основе паремиологических единиц будет адекватен особенностям осуществления реального общения в постоянно изменяющейся поликультурной образовательной среде.

Таким образом, паремиологические единицы обладают огромным образовательным потенциалом для реализации задач всех аспектов иноязычного образования.

Потенциал паремиологических единиц в реализации задач учебного аспекта

Чеботарёва К. А. Образовательные возможности применения паремиологических единиц в процессе обучения профессиональному общению будущих переводчиков

заключается в том, что применение паремий в процессе обучения иноязычному общению способствует организации учебного общения в соответствии с закономерностями реального общения. В этой связи паремии должны использоваться для решения конкретных коммуникативных задач в конкретных социокультурных условиях с учётом взаимоотношений, складывающихся между общающимися.

Паремиологические единицы должны использоваться как средство передачи лингвистической и социокультурной направленности в процессе решения коммуникативных задач. Паремии в процессе обучения иноязычному общению должны использоваться как средства, обеспечивающие передачу прагматического аспекта общения. Они должны передавать не только информативный, но и эмоциональный план общения в процессе решения коммуникативных задач.

Образовательный потенциал паремиологических единиц в плане решения задач познавательного аспекта заключается в том, что процесс обучения иноязычному общению на основе применения данных единиц способствует расширению лингвистического, лингвокультурного, социокультурного и общего кругозора обучающихся. В связи с этим паремиологические единицы должны быть использованы в образовательном процессе таким образом, чтобы они отражали особенности восприятия картины мира представителями культуры страны изучаемого языка.

Образовательные возможности применения паремиологических единиц в процессе обучения иноязычному общению будущих переводчиков заключаются в том, что они являются средством активизации основных психических функций обучающихся, а также средством развития их лингвистических способностей. Процесс обучения на основе применения паремиологических единиц должен быть построен таким образом, чтобы данные средства стимулировали речемыслительную активность студентов в процессе решения коммуникативных задач.

Воспитательный потенциал применения паремий в процессе иноязычного общения заключается в том, что они передают ценностные и социальные аспекты реализации иноязычной коммуникации в определённой культуре. Обучение на основе использования паремиологических единиц способствует пониманию и присвоению ценностей, которые отражены в данных единицах. Паремии, которые избираются в качестве содержательной основы обучения будущих переводчиков, должны содержать в себе ценности страны изучаемого языка, ценности родной культуры, ценности мировой культуры, а также профессионально ориентированные ценности, необходимые для эффективной деятельности будущего переводчика.

Библиографический список

Андреева, Г. М. Социальная психология / Г. М. Андреева. - Москва: Аспект Пресс, 2003. - 375 с. - Текст : непосредственный.

Даниленко, О. И. Пособие по социальной психологии / О. И. Даниленко. -Санкт-Петербург: Издательство СПбГУ, 2008. - 70 с. - Текст : непосредственный.

Лавриненко, В.Н. Психология и этика делового общения: учебник для вузов / В. Н. Лавриненко. - Изд. 4-е, перераб. и доп. - Москва: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. - 415 с. - Текст : непосредственный.

Парыгин, Б. Д. Основы социально-психологической теории / Б. Д. Парыгин -Москва : Наука, 1987. - 352 с. - Текст : непосредственный.

Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. - Изд. 2-е. - Москва : Просвещение, 1991. - 223 с. - Текст : непосредственный.

Радугин, А. А. Психология и педагогика: учебное пособие для вузов / А. А. Радугин. - Москва : Центр, 2002. - 256 с. - Текст : непосредственный.

Рубинштейн, С. Л. Принципы и пути развития психологии / С. Л. Рубинштейн. -Москва : МП РСФСР, 1959. - 354 с. - Текст : непосредственный.

Сысоев, П. В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий : учебно-методическое пособие / П. В. Сысоев, М. Н. Евстигнеев. - Москва : Глосса-Пресс; Ростов-на-Дону : Феникс, 2010. - 177 с. - Текст : непосредственный.

Томахин, Г. Д. Реалии - американизмы : пособие по страноведению. - Москва : Высшая школа, 1988. - 923 с. - Текст : непосредственный.

Чеботарёва К. А. Основные теоретические положения, обеспечивающие эффективность обучения иноязычному общению будущих переводчиков на основе применения паремиологических единиц / К. А. Чеботарёва. - Текст : электронный // Мир науки. Педагогика и психология. - 2020. - №5. - URL: https://mir-nauki.com/PDF/81PDMN520.pdf (дата обращения: 13.02.2021).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.